1
Nyalakan perangkat Anda dengan
menekan ujung
1
pena ke layar.
Tombol pena
2
berfungsi seperti
tombol kanan pada mouse eksternal.
2
Pegang pena seolah-olah Anda
menulis dengan pena atau pensil
biasa.
3
Untuk menyimpan pena saat
sedang tidak digunakan, masukkan
pena dengan ujungnya terlebih dulu
ke tempat pena pada komputer.
CATATAN: Saat Anda memasukkan pena ke
tempatnya, pastikan ujung pena sudah pas
pada tempatnya.
Untuk maklumat tentang peraturan dan
keselamatan, lihat Maklumat Produk yang
disertakan bersama produk Anda.
1
1
2
2
3
ЗАБЕЛЕЖКА:
1
1
peru
2
2
3
POZNÁMKA:
1
spidsen
1
af pennen mod skærmen.
Penneknappen
2
fungerer på
samme måde som højre knap på en
ekstern mus.
2
Hold om pennen på samme
almindelig pen eller blyant.
3
når du ikke bruger den, skal du
sætte den med spidsen først i
penneholderen på computeren.
BEMÆRK! Når du sætter pennen i
penneholderen, skal du kontrollere, at spidsen
af pennen passer ordentligt i penneholderen.
Se , som fulgte
med dit produkt, for bemærkninger om
1
Schalten Sie das Gerät ein, indem
1
des Stifts
auf den Bildschirm drücken. Die
Stifttaste
2
funktioniert wie die
2
Halten Sie den Stift so, als ob Sie
mit einem normalen Stift schreiben
würden.
3
in den Stifthalter am Computer.
HINWEIS: Wenn Sie den Stift in den Stifthalter
stecken, achten Sie darauf, dass das Ende des
Stifts richtig in den Stifthalter passt.
Informieren Sie sich über die Sicherheits- und
Zulassungshinweise.
die im Lieferumfang
Ihres Produkts enthalten sind.
1
la punta
1
2
funciona como el botón derecho de
2
normal.
3
punta primero) en el soporte para
NOTA:
el soporte.
seguridad, consulte los
1
1
2
2
.
3
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
1
la pointe
1
Le bouton du stylet
2
fonctionne
comme le bouton droit d’une souris
2
stylo standard.
3
dans le compartiment du stylet de
l’ordinateur.
REMARQUE:
dans le compartiment.
Pour obtenir des informations sur la
fourni
1
1
2
funkcionira kao desna
2
3
NAPOMENA:
u dokumentu koji je
1
punta
1
dello stilo sullo schermo. Il
pulsante dello stilo
2
ha la stessa
mouse esterno.
2
Impugnare lo stilo come se si
trattasse di una normale matita o
penna.
3
nel portastilo sul computer.
NOTA:
portastilo, assicurarsi che l’estremità
dello stilo sia inserita correttamente nel
portastilo.
fornita con il prodotto.
1
galu
1
2
poga.
2
3
PIEZĪME.
.
1
1
prie ekrano.
2
2
3
PASTABA.
.
1
1
A toll gombja
2
2
3
MEGJEGYZÉS: Amikor a tollat a tolltartó
A
1
Schakel uw apparaat in door met
de punt
1
scherm te drukken. De penknop
2
werkt net als de rechtermuisknop
2
gewoon potlood.
3
Als u de pen tijdelijk niet gebruikt en
punt eerst) in de penhouder op de
computer
OPMERKING: Als u de pen in de penhouder
die bij het product
1
Slå enheten på
tuppen
1
Pennknappen
2
fungerer som
høyre knapp på en ekstern mus.
2
Hold pennen på samme måte som
eller blyant.
3
Når du ikke bruker pennen, kan du
stikke den med tuppen først
i pennholderen på datamaskinen.
MERK: Når du setter pennen inn i
pennholderen, må du passe på at enden
Se , som fulgte med
produktet, angående opplysninger om
forskrifter og sikkerhet.
1
1
pióra do ekranu.
2
2
3
UWAGA:
produktu.
1
ponta
1
da caneta no ecrã. O botão
da caneta
2
funciona como
2
normal.
3
da caneta no computador.
NOTA: Quando inserir a caneta no suporte
1
a ponta
1
da caneta contra a tela.
O botão da caneta
2
funciona
como o botão direito de um mouse
2
3
no suporte da caneta no computador.
OBSERVAÇÃO:
corretamente no suporte da caneta.
produto.
1
1
pe ecran.
Butonul creionului
2
ca butonul din dreapta al unui
2
3
creion de la computer.
NOTĂ:
, care este inclus cu
produsul.
1
.
1
2
.
2
.
3
.
:ةظحم
.
.
1
1
of the pen against
the screen. The pen button
2
functions like the right button
1
2
2
Hold the pen as if you were writing with a standard pen or
pencil.
3
To store the pen when you are not using it, insert the pen,
NOTE: When you insert the pen in the pen holder, be sure that the end of the
For regulatory and safety notices, refer to the
included with your product.