Küppersbusch CBD 6550.0 G9 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Компактный духовой шкаф с паром
CBD 6550.0
2
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор продукции компании Küppersbusch.
Настоятельно рекомендуем Вам тщательно ознакомиться с указаниями, приведёнными в данном
Руководстве, так как это позволит Вам получить наилучшие результаты от использования
прибора.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните инструкцию под рукой. При передаче прибора другому владельцу к нему следует
приложить данное Руководство!
3
Содержание
1. Используемые значки и указания ....... 7
2. Указания по безопасности
и предупреждения ............................... 10
2.1. Указания по подключению
и функционированию ......................... 10
2.2. Включение и функционирование ...... 11
2.3. Прибор ............................................... 11
2.4. Безопасность человека ..................... 13
2.5. Перед первым включением .............. 13
2.6. Защита окружающей среды .............. 14
2.7. Электрические характеристики ......... 14
2.8. Использование по назначению ......... 14
3. Чистка и обслуживание ....................... 16
3.1. Все поверхности ................................ 16
3.2. Чистка дверцы ................................... 20
3.3. Пиролитическая самоочистка
духового шкафа .................................. 21
4. Перед первым включением ................ 22
4.1. Важные указания по эксплуатации ... 23
4.2. Чистка аксессуаров ........................... 24
5. Техническое обслуживание ................ 25
5.1. Замена лампы .................................... 25
5.2. Демонтаж дверцы .............................. 26
5.3. Демонтаж и установка
внутренних стекол ............................. 28
5.4. Снятие и установка боковых
направляющих ................................... 29
5.5. Демонтаж задней стенки ................... 29
7. Обзор духового шкафа ........................ 31
7.1. Панель управления – сенсорные
кнопки и индикаторы ......................... 32
8. Таблицы режимов для выпекания
и жарения .............................................. 34
8.1. Рекомендуемые параметры
для выпекания ................................... 34
8.2. Рекомендуемые параметры
для жарения ....................................... 37
8.3. Рекомендуемые параметры
для гриля ............................................ 39
8.4. Рекомендуемые температуры в центре
продукта (для температурного зонда) 36
8.5. Рекомендуемые параметры
для приготовления при
низких температурах ......................... 44
9. Режимы работы духового шкафа ...... 45
9.1. Режимы приготовления ..................... 45
9.2. Специальные режимы ....................... 47
10. Режимы приготовления
с использованием пара ....................... 49
10.1. Режимы приготовления ................... 49
10.2. Специальные режимы ..................... 50
11. Управление духовым шкафом .......... 53
11.1. Значки ............................................... 53
11.2. Включение и отключение
духового шкафа ............................... 54
11.3. Режим сна ......................................... 54
11.4. Ввод прибора в эксплуатацию
при первом включении .................... 54
11.5. Выбор режима приготовления ......... 56
11.6. Выбор специального режима .......... 56
11.7. Изменение настроек во время про-
цесса приготовления ....................... 57
11.8. Автоматические программы ............ 57
11.9. Изменение массы и температуры ... 59
11.10. Настройка времени ........................ 61
11.11. Быстрый нагрев .............................. 66
12. Избранное ............................................. 67
12.1. Вызов рецепта из избранного ......... 67
12.2. Добавление в избранное ................. 67
12.3. Удаление из избранного .................. 68
13. Настройки ............................................. 68
13.1. Язык .................................................. 68
13.2. ECO ................................................... 68
13.3. Звуковой сигнал при включении ...... 69
13.4. Единицы измерений ......................... 69
13.5. Установка даты и времени .............. 70
13.6. Установка уровня жесткости воды .. 70
13.7. Удаление накипи .............................. 71
14. Прочие функции .................................. 72
14.1. Включение демо-режима
(в режиме ожидания) ....................... 72
14.2. Защита от детей ............................... 72
14.3. Заводские настройки ....................... 73
14.4. Автоматическое подтверждение ..... 73
15. Температурный зонд .......................... 74
15.1. Использование температурного зонда
с режимами приготовления ............. 75
15.2. Использование температурного зонда
с автоматическими программами .. 76
16. Приготовление с
использованием пара ........................ 77
16.1. Выбор режима приготовления
с использованием пара ................... 77
16.2. Автоматическая подача пара .......... 79
17. Очистка паром ..................................... 80
18. Поиск и устранение неисправностей 81
Указания по безопасности и предупреждения
4
Гарантийные условия
В дополнение к гарантийным обяза-
тельствам, обозначенным в дого-
воре купли-продажи, заключенном с
продавцом, наша компания также
предоставляет своим конечным по-
требителям прямую гарантию на
бытовые приборы Küppersbusch.
Объем гарантийных обязательств
заключается в следующем:
1. Дефекты прибора, связанные с
производственным браком и/или
браком материалов, устраня-
ются бесплатно в соответствии
со следующими положениями
при условии, что наша компания
уведомлена о таких дефектах
незамедлительно после их выяв-
ления в течение 24 месяцев по-
сле непосредственной поставки
прибора конечному потреби-
телю. Для коммерческого приме-
нения или для любых других рав-
ноценных стрессовых условий
срок гарантии составляет только
12 месяцев. Любые неисправно-
сти, выявленные в течение ше-
сти месяцев после поставки при-
бора, считаются производствен-
ном браком или браком материа-
лов.
2. Гарантия не распространяется на
такие хрупкие детали, как стекло,
пластик и лампы освещения. Га-
рантия не распространяется на
нематериальные отклонения от
целевого состояния, которые не
имеют отношения к стоимости и
пригодности прибора для ис-
пользования. Гарантия также не
распространятся на ущерб, вы-
званный: химическим и электро-
магнитным воздействием воды,
необычными условиями окружа-
ющей среды, неподходящими
условиями эксплуатации или
контактом с неподходящими ве-
ществами или материалами. В
заключение, производитель не
несет никаких гарантий в слу-
чаях ущерба, полученного во
время транспортировки прибора,
что не входит в зону нашей от-
ветственности, или полученного
из-за непрофессионализма при
установке и сборке, неправиль-
ного использования, неосторож-
ного обращения или несоблюде-
ния инструкций по эксплуатации
или сборки. Гарантийные усло-
вия также теряют свою силу в
случаях, если любые работы по
ремонту прибора, осуществля-
ются лицами, которые ранее не
были допущены нами для выпол-
нения таких работ, или если в
наши приборы установлены за-
пасные части, дополнительные
детали или принадлежности, ко-
торые не являются оригиналь-
ными и привели к дефекту.
3. Наша гарантия означает, что мы
можем, по собственному усмот-
рению, ремонтировать неис-
правные детали бесплатно или
заменить такие детали на другие
в идеальном состоянии. По воз-
можности, ремонтные работы
производятся на месте. К прибо-
Гарантийные условия
5
рам, требующим ремонта, дол-
жен быть обеспечен свободный
доступ, то есть, чтобы техниче-
ские специалисты могли сво-
бодно обращаться с приборами,
демонтировать и устанавливать
детали, не причиняя вреда ме-
бели, полам и т. д. За расходы на
ремонт приборов, которые были
установлены не в соответствии с
нашими инструкциями по уста-
новке, будет выставлен счет для
оплаты. При каждом случае об-
ращения за гарантией потреби-
тель должен предоставить то-
варный чек, а также подтвержда-
ющие документы, если дата по-
ставки не совпадает с датой, ука-
занной в чеке. Замененные де-
тали переходят в нашу собствен-
ность.
По просьбе конечного потребителя
мы бесплатно доставим в течение
вышеуказанного гарантийного пери-
ода эквивалентные детали для за-
мены в случаях, если их восстанов-
ление не может быть выполнено
или было отклонено нами.
4. Предоставление гарантийных
услуг не продлевает гарантий-
ный срок и не обозначает начало
нового гарантийного срока. Га-
рантийный срок на замененные
детали заканчивается вместе с
гарантийным сроком самого при-
бора.
5. Любые дальнейшие или прочие
претензии, в частности претен-
зии в отношении компенсации за
ущерб, причиненный вне сферы
применения прибора по назначе-
нию, исключаются, кроме ответ-
ственности за ущерб, возникший
вследствие причинения вреда
жизни, организму или здоровью
по причине пренебрежения обя-
занностями с нашей стороны или
по причине умышленного или не-
значительного нарушения обя-
занностей со стороны наших ас-
систентов.
Данные гарантийные условия при-
меняются исключительно к прибо-
рам, приобретенным на территории
Германии. Если наша сеть обслужи-
вания клиентов, работает в соответ-
ствующей стране, то данные гаран-
тийные условия также применяются
к приборам, приобретенным за гра-
ницей, при условии, соответствия
условий техническим требованиям,
например, напряжения, частоты и
типа газа для соответствующей
страны и соответствия климатиче-
ским и экологическим условиям. Га-
рантийные условия, предоставлен-
ные соответствующей иностранной
компанией или постоянным пред-
ставительством, распространяются
на приборы, приобретенные за гра-
ницей. Эти условия доступны у спе-
циализированных дилеров или
напрямую от наших иностранных
компаний или постоянных предста-
вительств.
Авторское право
Данный документ охраняется зако-
ном об авторском праве. Сохраня-
ются все основанные на нем права,
особенно касающиеся перевода, пе-
Гарантийные условия
6
репечатывания, извлечения изобра-
жений, передачи информации по
радио, воспроизведения фотомеха-
ническим или другим способом, а
также хранения в средствах накоп-
ления данных, в том числе для ча-
стичного использования.
Компания KÜPPERSBUSCH не
предоставляет никаких пояснений
или гарантий в отношении содержа-
ния данного Руководства по эксплу-
атации и не принимает на себя ни-
каких обязательств по устранению
содержащихся в нем недостатков.
Кроме того, компания
KÜPPERSBUSCH оставляет за со-
бой право обновлять и вносить из-
менения в данный документ и не
несет при этом обязанности об ин-
формировании о данных измене-
ниях каждого отдельного человека.
Изменения
Текст, изображения и данные соот-
ветствуют техническим параметрам
прибора на момент создания дан-
ного Руководства по эксплуатации.
Возможны изменения ввиду даль-
нейшего совершенствования про-
дукции.
Полнота
Данный документ содержит 84 стра-
ницы.
Если пропуски в нумерации страниц
отсутствуют, то вы располагаете
полным документом.
Программное обеспечение
Следует помнить, что данное Руко-
водство предназначено для прибо-
ров различных серий. Таким обра-
зом, в нем может содержаться ин-
формация, возможно, не относяща-
яся к конкретно вашему прибору.
Доступность документации
В целях безопасного использования
прибора данное Руководство по экс-
плуатации должно быть доступно
пользователям в течение всего
срока службы оборудования. Оно
должно храниться в легко доступ-
ном месте рядом с прибором, чтобы
им можно было воспользоваться в
любое время.
Форма для обратной связи
Используемые значки и указания
7
Дорогой пользователь приборов Küppersbusch…
Наши приборы не такие сложные, как это может показаться. Мы приложили
все усилия, чтобы преподнести информацию сжато, точно, понятно, просто и,
прежде всего, логично.
Как и рекомендации от сервисной службы, данное Руководство позволит Вам
быстро освоиться с прибором.
Данное Руководство разделено на отдельные главы согласно темам, что уско-
ряет поиск и доступ к требуемой информации. Перед использованием духо-
вого шкафа с паром внимательно ознакомьтесь с информацией в данном
Руководстве. Здесь приведены важные указания по безопасности, эксплуата-
ции, уходу и техническому обслуживанию данного прибора, необходимые для
обеспечения продолжительного срока его службы.
Назначение данного Руководства по эксплуатации
При первом включении прибора данное Руководство шаг за шагом познакомит
Вас с отдельными функциями, назначением и порядком использования при-
бора.
Глава «Указания по безопасности и предупреждения» содержит важные ука-
зания по безопасности, эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию
прибора и аксессуаров и информирует о возможных опасностях.
Глава «Управление прибором» описывает прибор, его назначение и возмож-
ности, функционирование и меню.
Глава «Поиск и устранение неисправностей» описывает поиск и устранение
неисправностей. Здесь приведены полезные указания по устранению неис-
правностей и аварий.
Через некоторое время, после получения опыта в использовании прибора, Вы
можете целенаправленно перечитать некоторые главы или темы. Бережно
храните данное Руководство в течение всего срока службы прибора. При пе-
редаче прибора новому владельцу, также передайте ему данное Руководство
для снабжения его информацией и обеспечения безопасности.
1. Используемые значки и указания
В данном приборе применяются самые современные технологии. Тем не ме-
нее, бытовые приборы могут представлять опасности, которых невозможно
избежать путем улучшения конструкции устройства.
В целях обеспечения безопасности потребителей в данном Руководстве при-
ведены указания по безопасности. Эти указания отмечены соответствующими
знаками.
Используемые значки и указания
8
Безопасность при работе с прибором обеспечивается только при неукосни-
тельном соблюдении этих указаний. Указания, отмеченные следующими зна-
ками, имеют различный характер:
В некоторых случаях используются следующие предупреждающие знаки:
ОПАСНО!
Примечание, указывающее на непосредственную опас-
ность, которая может стать причиной тяжелой травмы
вплоть до смерти.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на непосредственную опасность, которая может
стать причиной серьезной травмы вплоть до смерти.
ОПАСНО!
Указывает на опасность, которая может стать причиной
легкой травмы или повреждения прибора.
СОВЕТ
Указывает на способы упрощения работы с прибором.
В некоторых случаях используются следующие предупреждающие знаки:
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Данным знаком отмечены компоненты, находящиеся под
электрическим напряжением. Панели, отмеченные данным
знаком, должны открываться только квалифицирован-
ными электриками.
Используемые значки и указания
9
ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ!
Данный знак наносится на поверхности, которые нагрева-
ются при работе прибора. Прикосновение к ним может при-
вести к серьезным ожогам или ошпариванию. Эти поверх-
ности могут оставаться горячими даже после отключения
прибора. Данный значок предупреждает об опасности полу-
чения ожогов.
Контроль поставки
Переместите прибор на место установки и снимите упаковку. Работы по мон-
тажу и подключению должны выполняться электриком с соблюдением требо-
ваний соответствующих нормативных документов.
Проверьте комплектность прибора.
Убедитесь в отсутствии у прибора повреждений, возникших при транспор-
тировке.
В случае отсутствия некоторых предметов комплекта прибора или при об-
наружении повреждений, возникших во время транспортировки, свяжитесь
с сервисной службой.
ОСТОРОЖНО!
Строго запрещается использовать поврежденный
прибор!
Указания по безопасности и предупреждения
10
2. Указания по безопасности и предупреждения
2.1. Указания по подключению и функционированию
Запрещается использование приборов KÜPPERSBUSCH вместе с вароч-
ными панелями сторонних производителей, так как приборы
KÜPPERSBUSCH были разработаны и протестированы на пригодность
установки и эксплуатации только под варочными панелями
KÜPPERSBUSCH. Запрещается использовать любые другие варочные па-
нели.
Доступ к внутренним компонентам или ремонт прибора, включая замену
кабеля питания, должен осуществляться только сотрудниками авторизо-
ванных сервисных центров с использованием оригинальных запчастей.
Ремонт или доступ к внутренним компонентам, осуществляемый другими
людьми, может стать причиной травм, повреждения или неисправности
прибора.
При подсоединении к электрической сети необходимо неукоснительно со-
блюдать требования энергоснабжающей компании и действующих норма-
тивных документов.
Перед установкой, ремонтом или заменой лампы подсветки необходимо
отсоединить прибор от сети питания. Выньте вилку из розетки или отклю-
чите главный выключатель.
После установки должна быть обеспечена полная защита от возможного
контакта с токоведущими частями.
Изменение местоположения розетки или замена кабеля питания должны
выполняться только электриками с соблюдением требований соответству-
ющих нормативных документов.
Электрические параметры (напряжение и частота) прибора должны полно-
стью соответствовать параметрам сети питания, иначе возможно повре-
ждение духового шкафа. Сравните эти параметры перед подсоединением
прибора. В случае возникновения сомнений, запросите эти данные у элек-
троснабжающей компании.
Многоместные розетки и удлинители не обеспечивают необходимую сте-
пень безопасности (опасность пожара). Не подсоединяйте прибор к сети
питания с помощью таких изделий.
В целях обеспечения безопасной работы не допускается использование
прибора, если он не установлен должным образом на место постоянного
использования.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Следите за тем, чтобы кабели питания других приборов как отдельно сто-
ящих, так и встроенных не касались прибора.
2.2. Включение и функционирование
Не подпускайте детей к работающему прибору, так как он нагревается до
высоких температур.
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая де-
тей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями, а также людьми с недостаточными знаниями и опытом ис-
пользования прибора. Тем не менее, они могут использовать прибор под
присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после получения
указаний по эксплуатации прибора.
Прикосновение к токоведущим частям, а также изменение устройства
электрических и механических компонентов может стать причиной травм и
привести к неисправности прибора. Строго запрещается открывать корпус
прибора.
Перед выполнением работ по монтажу, обслуживанию и ремонту следует
полностью отсоединить прибор от сети питания, например, при неисправ-
ности подсветки рабочей камеры м. главу «Поиск и устранение неисправ-
ностей»).
Убедитесь в следующем:
- автоматический выключатель цепи питания отключен, или
- вкручиваемый автоматический выключатель цепи питания полностью
выкручен, или
- вилка (если имеется) извлечена из розетки.
При извлечении вилки тяните за саму вилку, а не за кабель питания.
2.3. Прибор
При возникновении неисправности отключите прибор, вытащив вилку из
розетки.
При появлении сколов, трещин или щелей на стекле: немедленно выклю-
чите прибор, отсоедините его от сети питания и обратитесь в наш сервис-
ный центр или к продавцу прибора.
Строго запрещается открывать корпус прибора самостоятельно.
Ремонт прибора должен выполняться только специалистами.
Во время работы дверца прибора должна быть закрыта.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Производитель не несет никакой ответственности за последствия исполь-
зования прибора в любых целях, кроме приготовления продуктов питания
в бытовых условиях.
Использовать прибор следует только после его встраивания в кухонную
мебель.
Хранение внутри прибора масла, жиров или горючих материалов не допус-
кается. В противном случае это приведет к возникновению опасной ситуа-
ции при включении прибора.
Запрещается облокачиваться или садиться на открытую дверцу прибора.
Она может повредиться, тем самым подвергнуть вас опасности.
Для приготовления продуктов вставьте противень или решетку (входят в
комплект поставки) в направляющие на стенках рабочей камеры. Проти-
вень и решетка устанавливаются на систему, обеспечивающую их частич-
ное выдвижение, что упрощает приготовление продуктов.
Не устанавливайте контейнеры и не кладите продукты непосредственно
на дно рабочей камеры. Для приготовления продуктов всегда используйте
противень или решетку.
Не наливайте воду на дно рабочей камеры во время приготовления про-
дуктов, так как это может повредить эмалевое покрытие.
Во время приготовления продуктов открывать дверцу следует как можно
реже в целях уменьшения энергопотребления.
Для обращения с блюдами и предметами, помещенными внутрь рабочей
камеры, используйте прихватки.
Во время работы прибор нагревается. Если корпус прибора становится го-
рячим, то для его охлаждения включается вентилятор. Вентилятор охла-
ждения продолжает работать до полного остывания корпуса, даже после
выключения прибора. Шум, создаваемый вентилятором, является нор-
мальным функциональным шумом и не свидетельствует о неисправности.
Во время работы прибор использует горячий пар. Соответственно, выпа-
дение конденсата на внутренних поверхностях вскоре после начала ра-
боты является нормальным процессом.
Во избежание ошпаривания горячим паром необходимо соблюдать без-
опасную дистанцию при открытии прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
13
2.4. Безопасность человека
Эксплуатация данного прибора детьми возрастом 8 лет и старше, лицами
с ограниченными физическими, чувствительными или умственными спо-
собностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или знаниями до-
пускается только под присмотром или после получения инструкций по без-
опасному использованию прибора при условии понимания рисков, связан-
ных с прибором. Не позволяйте детям играть с прибором! Чистка и обслу-
живание прибора не должны выполняться детьми, кроме случаев, когда
они находятся под присмотром.
Стеклокерамическая поверхность и варочные зоны нагреваются при ра-
боте. Не подпускайте маленьких детей к прибору.
2.5. Перед первым включением
Снимите все элементы упаковки.
Монтаж и заземление прибора должны выполняться только квалифициро-
ванными специалистами. Производитель не несет никакой ответственно-
сти за ущерб, связанный с ненадлежащем монтажом или подключением
прибора. Запрещается использовать прибор до момента полного заверше-
ния его установки.
Данный прибор предназначен для приготовления пищи в бытовых усло-
виях и не предназначен для коммерческого использования.
Запрещается вносить любые изменения в конструкцию прибора.
Безопасность обеспечивается только в том случае, если прибор подсоеди-
нен к проводнику защитного заземления согласно требованиям действую-
щих нормативных документов.
Запрещается использовать удлинитель для подключения прибора к сети
питания.
Запрещается устанавливать прибор над посудомоечной или над сушиль-
ной машиной, так как водяной пар может повредить электронные компо-
ненты.
Перед первым включением необходимо провести очистку прибора со-
гласно указаниям в Руководстве.
Указания по безопасности и предупреждения
14
2.6. Защита окружающей среды
Удалите все элементы упаковки и утилизируйте старый
прибор.
Убедитесь, что упаковочные материалы будут утилизиро-
ваны экологически чистым способом.
В Европе, упаковку, требующуюся для транспортировки,
возвращают обратно продавцу. Благодаря возврату упа-
ковочных материалов для их переработки обеспечива-
ется снижение потребления сырья и уменьшение количе-
ства отходов. Устаревшие приборы также содержат при-
годные для переработки материалы. Устаревшие при-
боры следует сдавать на пункты сбора вторсырья. Перед
утилизацией все приборы должны быть приведены в не-
пригодное для использования состояние. Это позволит
избежать их использование не по назначению.
2.7. Электрические характеристики
Прибор прошел испытания на соответствие требованиям директив 66/2014
(экологичный дизайн) и 65/2014 (энергетическая маркировка) согласно стан-
дарту EN 60350-1.
Данные об энергопотреблении, полученные при других условиях, чем приве-
денные в документации на ваш паровой шкаф, могут отличаться. Данные по
энергопотреблению приведены в прилагаемом Руководстве по эксплуатации.
2.8. Использование по назначению
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и схожих с
ними условиях.
Данный прибор не предназначен для использования на открытом воздухе.
Данный паровой шкаф предназначен для использования в бытовых усло-
виях исключительно для приготовления продуктов питания. Использова-
ние прибора в других целях является использованием не по назначению.
Указания по безопасности и предупреждения
15
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая де-
тей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями, а также людьми с недостаточными знаниями и опытом ис-
пользования прибора. Тем не менее, они могут использовать прибор под
присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после получения
указаний по эксплуатации прибора. Такие люди могут использовать прибор
самостоятельно только в том случае, если они получили ясные указания
по безопасной работе с прибором. Они должны понимать и осознавать
опасности, связанные с ненадлежащим использованием прибора.
Допускается использовать прибор, только если он встроен в подходящий
предмет мебели. Использовать паровой шкаф с паром следует только так,
как описано в данном Руководстве по эксплуатации. Использование при-
бора в любых других целях является использованием не по назначению и
может стать причиной ущерба здоровью или имуществу. Производитель
не несет никакой ответственности за ущерб, связанный с использованием
прибора не по назначению.
Данный прибор предназначен исключительно для использования в быто-
вых условиях. Использование в коммерческих целях недопустимо.
Прибор не предназначен для обогрева помещения.
Лампа в рабочей камере предназначена только для освещения рабочей
камеры и не может использоваться для освещения помещения.
Запрещается использовать дверцу прибора в качестве опоры, места для
сидения или подножки.
Данный прибор следует использовать строго по
назначению!
Чистка и обслуживание
16
3. Чистка и обслуживание
Полностью прочтите данный раздел перед первым использованием прибора.
При надлежащей чистке и регулярном обслуживании прибор будет долгие
годы выглядеть как новый. В данной главе собраны указания, которые позво-
лят вам надлежащим образом очищать и ухаживать за внешними поверхно-
стями прибора.
3.1. Все поверхности
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Запрещается чистить прибор с помощью пароочистите-
лей и/или других устройств для чистки под давлением!
Это может повредить прибор и создать ситуацию, опас-
ную для жизни.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
Прежде, чем чистить прибор, дождитесь его остывания до
температуры, при которой его можно будет касаться го-
лыми руками.
Прибор следует чистить после каждого использования. Не удаленные
сразу пятна и остатки пищи могут загореться при следующем включении
прибора. Зачастую, такие загрязнения уже нельзя будет удалить бес-
следно.
Легкие загрязнения поверхности следует удалять тканевой салфеткой,
мягкой щеткой или губкой, смоченными в теплой воде с небольшим коли-
чеством чистящего средства. После очистки промойте поверхности холод-
ной водой до полного удаления остатков чистящего средства, которые мо-
гут привести к появлению разводов или цветовых дефектов. Затем про-
трите поверхности сухой тканевой салфеткой. Указания по удалению стой-
ких пятен с отдельных поверхностей и компонентов приведены ниже. Для
очистки стеклокерамических и эмалированных поверхностей, а также по-
крытия внутренней части дверцы прекрасно подходит средство
VSR 0-FIX-C. Это порошковое чистящее средство можно заказать у сер-
висной службы KÜPPERSBUSCH.
Чистка и обслуживание
17
В целях очистки боковые направляющие можно демонтировать. После
очистки установите их на место надлежащим образом. Запрещается экс-
плуатировать духовой шкаф без установленных боковых направляющих.
Внешние поверхности духового шкафа и аксессуары следует мыть чуть
теплой мыльной водой или мягким чистящим средством. Будьте внима-
тельны при чистке деталей из нержавеющей стали или лакированных по-
верхностей, используйте только такие губки и тканевые салфетки, которые
не оставляют царапин.
СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ЧИСТКИ
СЛЕДУЮЩИЕ СРЕДСТВА:
агрессивные или отбеливающие чистящие средства, а
также средства, содержащие активный кислород, хлор
и другие коррозионноактивные вещества.
средства, использование которых может привести к по-
явлению царапин, такие как абразивные чистящие
средства, металлическая шерсть, обмыленная метал-
лическая шерсть, жесткие щетки, металлические мо-
чалки, пластмассовые губки или кубки с абразивным
слоем (жесткой стороной).
3.1.1 Удаление пригоревших остатков пищи
Трудноудаляемые пригоревшие остатки пищи следует предварительно раз-
мягчить. Лучше всего для этого подходит влажная тканевая салфетка. После
этого пригоревшие остатки пищи удаляются значительно легче.
Остатки таких продуктов, как помидоры, яйца, мясо в соляной корке и т. д.
могут стать причиной цветовых дефектов на эмалированных поверхностях,
которые, тем не менее, не влияют на функциональные качества покрытия. Не
следует удалять эти дефекты с помощью агрессивных чистящих средств, так
как они могут оставить неустранимые повреждения на поверхности.
Использование скребка
ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ!
Лезвие скребка очень острое! При удалении пригоревших
остатков пищи плотно прижимайте скребок к поверхно-
сти.
Не поцарапайте поверхность углом скребка и не повредите уплотнитель
дверцы.
Чистка и обслуживание
18
3.1.2 Использование спреев для чистки духовых шкафов
Строго следуйте указаниям производителя спрея.
ОСТОРОЖНО!
Не распыляйте спреи в вентиляционное отверстие на зад-
ней стенке прибора. При контакте со спреями для чистки
духовых шкафов катализатор ökotherm® может полно-
стью разрушиться.
Спрей для очистки духовых шкафов может повредить алюминиевые, лакиро-
ванные и пластмассовые поверхности.
Из экологических соображений мы не рекомендуем использовать спреи для
чистки духовых шкафов. Если, тем не менее, вы их используете, применяйте
их только для чистки рабочей камеры и эмалированных противней.
Хромированные панели
Лицевая сторона дверцы и ручка с хромированными панелями черного
цвета
Минеральные отложения, жир и крахмал следует удалять незамедли-
тельно, иначе возможно появление пятен!
Эти элементы крайне склонны к появлению царапин и следов коррозии
вследствие применения спреев для чистки духовых шкафов! Не исполь-
зуйте скребок, железные мочалки или жесткие губки!
Выполняйте чистку тканевой салфеткой или мягкой губкой, смоченной
в теплой воде с небольшим количеством чистящего средства.
Нержавеющая сталь
Лицевая поверхность дверцы и панель управления из нержавеющей
стали
Выполняйте чистку тканевой салфеткой или мягкой губкой, смоченной
в теплой воде с небольшим количеством чистящего средства.
Чистка и обслуживание
19
ОСТОРОЖНО!
Поверхности из нержавеющей стали крайне склонны к по-
явлению царапин! Строго запрещается использовать
скребок!
Минеральные отложения, жир и крахмал следует удалять
незамедлительно, иначе возможно появление пятен!
Мы рекомендуем чистить поверхности из нержавеющей стали ежене-
дельно с помощью специальных средств для чистки нержавеющей
стали. Это создает пленку, защищающую поверхность из нержавею-
щей стали от появления цветовых дефектов.
Эмаль
Рабочая камера, лицевые поверхности, противни
Можно использовать пластиковые губки с жестким слоем.
Следует помнить, что у некоторых изделий в жестком
слое могут присутствовать крупные зерна, способные
привести к появлению царапин. Такие губки следует
предварительно проверить на участке поверхности, нахо-
дящейся в незаметном месте.
Для удаления крупных загрязнений хорошо подходит скребок. Для ос-
новательной очистки рекомендуется использовать чистящее средство
VSR 0-FIX-C. Также можно использовать спреи для чистки духовых
шкафов.
Чистка и обслуживание
20
3.2. Чистка дверцы
(*кроме духовых шкафов с функцией микроволн)
Не используйте металлические мочалки, проволочные щетки, чистящие по-
рошки или абразивные средства для чистки дверцы духового шкафа, так как
они могут привести к появлению на стекле царапин или трещин. Внешнюю
поверхность дверцы и аксессуары следует мыть чуть теплой мыльной водой
или мягким чистящим средством. Помните о необходимости осторожного об-
ращения с поверхностями из нержавеющей стали. Используйте только такие
губки или тканевые салфетки, которые не оставляют царапин.
3.2.1 Стекло дверцы
Внутренняя сторона дверцы – стекло с покрытием
ОСТОРОЖНО!
Не используйте спреи для чистки духовых шкафов, так
как их регулярное применение разрушает покрытие на
стекле.
Для удаления крупных загрязнений хорошо подходит скребок. Для ос-
новательной очистки рекомендуется использовать чистящее средство
VSR 0-FIX-C.
Удалите загрязнения с уплотнителя дверцы.
Лицевая сторона дверцы, панель управления
Для чистки лицевой стороны дверцы следует использовать тканевую
салфетку или мягкую губку, смоченные в теплой воде с небольшим
количеством чистящего средства. Также допускается использовать
средства для чистки стекол.
3.2.2 Уплотнитель дверцы
Регулярно очищайте уплотнитель дверцы, удаляя жир и остатки пищи. Это
позволяет предотвратить повреждение уплотнителя при последующем ис-
пользовании прибора.
Чистка уплотнителя выполняется без его демонтажа.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Küppersbusch CBD 6550.0 G9 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ