Hyundai H-SA1004 Red, H-SA1004 Black Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации автомобильного усилителя Hyundai H-SA1004. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, настройке, работе и устранении неисправностей. В руководстве подробно описаны технические характеристики, схема подключения и советы по эксплуатации, включая информацию о защите от перегрева и различных режимах работы.
  • Что делать, если нет звука?
    Как настроить усилитель?
    Что означает индикатор PRO?
    Какое минимальное сечение проводов питания?
    Как подключить динамики?
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ
МОЩНОСТИ
4-WAY CAR AMPLIFIER
Руководство по эксплуатации Instruction manual
H-SA1004
2
Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you
will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Utilization of the product
Important safeguards
• If after reading the directions you feel
uncomfortable about installing the amplifier in
your car, or not equipped or competent to do
so, you should have the amplifier installed by
an authorized installer. It's your car!
• The negative battery terminal must be
disconnected before any electrical connections
are made.
• Be sure to choose a location that provides
substantial ventilation for the amplifier. The
most preferred locations would be in your car's
trunk, under the front seats or on the back wall
of a truck.
• The location chosen should provide at
least 2 inches of clearance above the amplifier
for adequate ventilation.
• If the amplifier is to be mounted vertically
be sure that it is in a place where adequate air
will flow along the length of its heatsink fins for
cooling.
• Never mount the amplifier up side down,
this will cause the heat to rise back into the
amplifier causing thermal shutdown or possible
permanent damage.
• Never mount the amplifier in a location
that is subject to direct sunlight or exposed to
moisture.
• Be sure to mount the amplifier to a strong,
solid surface which will not give way under the
stress of a sudden stop or accident.
• Make sure that the mounting screws will
not penetrate the gas tank, brake and fuel
lines, wiring or other critical parts of your car
when installed.
• Never operate the amplifier without the
proper power and ground wire 10 gauge
minimum.
• Never operate the amplifier without proper
fusing. Fuse holder must be located with in 0.5
meters from the battery. This fuse is to protect
the car not the electronics. In case of a short,
the fuse will blow instead of the wire burning
up. Using other than the recommended fuse
ratings at the battery and at the amplifier may
cause damage to the amplifier and will void
your warranty.
3
Before you start
• Do not run wiring underneath or outside
the car since exposure to the elements may
cause the insulation to deteriorate rapidly,
resulting in short-circuits and/or intermittent
operation.
• All cables should be run beneath carpets
and inside trim pieces.
• To help minimize interference, it is best to
run the power cables along the opposite side of
the audio (RCA) cables.
• Whenever wires pass through metal,
rubber or plastic grommets must be used to
prevent the metal from wearing through the
installation and causing a short.
• Whenever possible, use cable ties,
mounting clamps and similar wiring aids.
(available from an electrical supply or auto parts
store) Adding stress relief loops to wiring is also
advisable to prevent straining or breakage.
• It is best to test the system before the
amplifier is mounted and interior of car is
reassembled.
• If the temperature inside your car reaches
extreme levels(such as by sitting locked up
for several hours in the hot sun or exposed to
a very cold winter's day) the amplifier may go
into protection mode and shut off. Leave the
unit off until the ambient temperature returns
to normal.
• The amplifier operates with any vehicle
using a 12 volt negative ground system. If you
are not sure of the type of electrical system in
your vehicle, consult your authorized dealer or
qualified mechanic.
• Never ground the speaker leads and never
allow the speaker leads to come in contact
with each other. The Speaker wire should be at
least 16 gauge or lower.
• Remote turn on wire must be switched by
the radio. If the radio does not have a remote
turn on or antenna output, connect to wire that
has a positive 12 volts output when the key is
turned to the accessory position. If the amplifier
does not turn off the battery will die.
• Do not listen to high volumes for extended
periods of time or hearing damage may occur.
Continuous exposure to sound
pressure levels over 100 dB may cause
permanent hearing loss. High-powered
autosound system may produce soundn
pressure levels well over 130 dB. Use common
sense and practice safe sound.
4
Installation/Connection
Installation
• After reading precaution, decide where you
are going to install the unit.
• Once the location has been determined,
place the amplifier into position. Using a felt tip
pen or pencil mark the four holes to be drilled
for mounting. Never use the amplifier as a
template for drilling. It is very easy to damage
the amplifier surface in this manner.
• Remove amplifier. Drill four holes into
mounting surface.
• If possible, test the system to ensure it is
operating correctly before final mounting of the
amplifier.
• Mount the amplifier using the supplied 4
self threading screws.
Connection
Power connection
• GND: Ground terminal. Connect to the car
chassis. Keep the length of the ground cable to
the minimum.
Locate the position on the chassis of the car
to which the amplifier is to be grounded. The
surface must be free from any paint or dirt.
This can be accomplished with a small grinding
bit, sand paper or wire wheel.
The wiring connection should be
reliable and ensure direct connection of the
amplifier to the car battery.
• REM: remote control terminal. Connect
the remote wire (power antenna output) from
the head unit to the remote turn-on wire of the
amplifier. If the head unit is not equipped with
a remote/antenna output, locate a wire that is
controlled by the accessory position of the key.
It is important to have the amplifier turn off with
the radio or key. If the amplifier remains on, the
result will most likely be a dead battery. The
applied voltage should be 10 - 15 V DC.
• B+: Anode of power connection terminal.
Connect the proper gauge power wire to the
amplifier “B+” terminal. Run wire to wards the
fuse holder that is no greater then 0.5 meters
from the battery. Remember, the fuse is to
protect the safety of the car in the case of a
short. Connect fuse holder to battery, but do
not install fuse at this time.
It is important to have good-quality
power and ground connections. Remember,
to complete an electrical circuit, the ground
connection is just as important as the
positive power connection. Before any power
connections are made, disconnect the ground
cable at the battery.
Connect to 12+V
of battery with
appropriate fuse
value
Connect
to chassis
ground or
vehicle
BATTERY
5
Installation/Connection
Speaker connection
This amplifier can operate in one-, two-,
three- or four-channel mode. The minimum
impedance for single channel bridged operation
is 4 or 8 ohms, mono operation 2 - 4 Ohm. Tri-
channel power is referred to stereo and mono
at the same time. Minimum impedance remains
the same for three channel (front/subwoofer)
systems when proper passive crossovers are
used. Connect right and left speaker wire to
corresponding speaker output terminals of the
amplifier. Be sure to have the positive wire from
the speaker connected to the positive speaker
terminal of the amplifier and the negative
wire from the speaker must connect with the
negative terminal of the amplifier. Reversing
any of the connections will result in the speaker
cones moving out of phase which causes bass
cancellation.
4-channel stereo configuration
Battery
Connect
to chassis
ground of
vehicle
Speaker
2-4 Ohm
Speaker
2-4 Ohm
Connect to remote
turn-on lead of the
head unit
Speaker
2-4 Ohm
Speaker
4-8 Ohm
Battery
Connect
to chassis
ground of
vehicle
Speaker
4-8 Ohm
Speaker
4-8 Ohm
Battery
Connect
to chassis
ground of
vehicle
2-channel bridged mode configuration
3-channel bridged mode configuration
6
Installation/Connection
Adjustment
1. Low inputs RCA. Preamplifier outputs
of a source (head unit, CD player etc.) of
an external electronic crossover must be
connected to them.
2. INPUT MODE switch. Switches between
2-channel and 4-channel audio signal output
modes.
3. GAIN regulator. Rotate to adjust volume.
4. FREQUENCY regulator. Rotate to adjust
high-pass and low-pass frequency (range from
50 to 500 Hz).
5. X-OVER switch. Set to HPF position when
the amplifier is used to drive a tweeter/midrange
system. Set to LPF position when the amplifier is
used to drive a subwoofer. Set to FULL position
when the amplifier will be used for driving full-
range speakers.
6. BASS switch. Select 0dB/+6dB/+12dB bass
boost mode.
1 2 3 4 5 6 7 8
7. PWR indicator. Illuminates green when the
amplifier is on.
8. PRO indicator. Turns to red when the amp
goes into protection mode.
9. GND terminal. For details seePower
connection” above.
10. REM terminal. For details see “Power
connection” above.
11. +B terminal. For details seePower
connection” above.
12. Fuse. Protects the amplifier from damage
of dangerous amounts of current.
13. Speaker connecting terminals. For details
see “Speaker connection” above.
9 10 11 12 13
7
General information
Troubleshooting
Before you consult this listing, make sure the vehicle’s electrical system is working properly by
verifying that other electrical items (e. g. headlights, windows, etc.) still function correctly.
Symptome Cause Solution
No audio Low or N.C. remote turn-
on connections
Check remote turn-on voltage at amp and head
unit.
Blown fuse Replace with new fast-blow fuse.
Power wires not connected Check butt splices or solder joints;
Check ground and battery connections.
Blown or non-speakers
connected
Use VOM or DVM to measure speaker coil
impedance; check speaker wiring connections.
Distorted audio Input sensitivity not set
properly or damaged
speaker cones
See adjustment procedure and check each
step; inspect each speaker for damage and
repair or replace suspected component.
Low turn-on voltage Refer to head unit owner’s manual.
Audio level low Mute circuits is on head
unit
Check electrical system for low voltage;
Check ground connection.
Audio lacks Speakers wired with
wrong polarity, causing
cancellation of bass
frequencies
Check polarity of wires from amplifiers to each
speak as defined by the system design;
Check battery voltage at amplifier during
operation.
External fuse
blowing
Incorrect wiring or short
circuit
Refer to electrical installation and check each
installation step.
Whining noise
on audio with
engine running
Amplifier is picking up
alternator noise
Install a line noise filter on the head unit’s power
wire;
Check alternator routing diodes or voltage
regulator for proper operation. Check all grounds,
check battery voltage, check RCA cables.
Ticking noise
on audio with
engine running
Amplifier is peaking up
radiated spark noise
Check RCA audio cable; Install an in-line noise
filter on the head unit’s power wire, check spark
plug wires.
8
General information
Accessories
Amplifier 1 pc
Screw 4 pcs
Rubber washer 4 pcs
Bushing 4 pcs
Flat washer 4 pcs
Spring washer 4 pcs
Instruction manual 1 pc
Warranty card 1 pc
Consumer information 1 pc
Specifications
4 Ohms @ 0.02% THD 4 x 100 W
2 Ohms @ 0.02% THD 4 x 190 W
4 Ohms bridged 1% THD 2 x 360 W
Low pass filter 50 Hz – 500 Hz
High pass filter 50 Hz – 500 Hz
Maximum output power 800 W
Frequency range 10 Hz – 25 kHz
Signal-to-noise ratio 95 dB
Input sensitivity 200 mV - 7 V
Input impedance 10 k Ohms
Operation voltage (negative ground) DC 12 V
Allowable load 2 Ohms
Fuse rating 30 A x 2
Dimensions 446 х 54 х 180 mm
Gross/Net weight 3.38 kg/3.92 kg
Specifications are subject to change without notice. Dimensions are approximate.
9
Перед началом эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить на-
стоящее руководство перед подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
• Если после изучения руководства Вы
по каким-либо причинам сомневаетесь, что
сможете самостоятельно установить уси-
литель, обратитесь в сертифицированную
Сервисную Службу.
• Перед тем, как производить любые
подключения, отсоедините отрицательную
клемму аккумулятора.
• Устанавливайте усилитель таким об-
разом, чтобы обеспечить его достаточную
вентиляцию. Лучше всего для этого подхо-
дят багажник, пространство под передними
сидениями или задняя стенка кабины грузо-
вика. Вокруг усилителя должно оставаться
свободное пространство не менее 5 см.
• Если усилитель крепится вертикально,
воздушные потоки должны проходить вдоль
пластин радиатора охлаждения.
• Не устанавливайте усилитель в пере-
вёрнутом положении во избежание пере-
грева, в результате которого устройство
может отключиться или выйти из строя.
• Не подвергайте усилитель воздействию
прямого солнечного света или влаги.
• Крепите усилитель к прочной твёрдой
поверхности, способной удержать его при
ударах, резких торможениях или авариях.
• При установке усилителя следите за
тем, чтобы крепёжные винты не повредили
топливный бак, бензопровод, тормозные
магистрали, проводку или другие важные
узлы и коммуникации.
• Запрещается подключать усилитель
проводами (силовыми и массы) сечением,
меньше 5,27 мм
2
(AWG №10).
• Не допускается работа усилителя без
предохранителей. Блок предохранителей
должен быть расположен в пределах 0,5
10
Перед началом эксплуатации
метра от аккумулятора. Предохранитель
не является электронным устройством; он
разрывает цепь при коротком замыкании,
предотвращая таким образом возгорание
проводов. Установка на аккумулятор и
усилитель предохранителей с номиналами,
отличными от рекомендованных, может
привести к поломке усилителя, при этом га-
рантийные обязательства утрачивают силу.
• Во избежание повреждения изоляции
проводов, что может привести к сбоям в ра-
боте усилителя или короткому замыканию,
не устраивайте проводку вне салона авто-
мобиля; рекомендуется пропускать провода
под ковриками или внутренней облицовкой.
• Для снижения помех прокладывайте
силовые и аудиокабели как можно дальше
друг от друга (например, по разным сторо-
нам салона).
• Для предотвращения повреждения изо-
ляции проводов в местах, где они проходят
через отверстия в металлических элемен-
тах, следует устанавливать проходные
изолирующие втулки.
• При прокладке проводов по возмож-
ности используйте различный крепёж
(зажимы, хомуты и др.), а также оставляйте
припуски, ослабляющие натяжение.
• Целесообразно проверить рабо-
ту усилителя перед окончательной его
установкой, пока внутренняя облицовка не
установлена на место.
• Если температура в салоне слишком
высокая или, наоборот, низкая, усилитель
может перейти в защитный режим и от-
ключиться. В таких случаях не включайте
усилитель до тех пор, пока окружающая
температура не станет нормальной.
• Усилитель может быть установлен в
любом автомобиле, где есть питание 12В
с отрицательной «массой». Если вы не
знаете, какой системой оснащён Ваш авто-
мобиль, обратитесь в сертифицированную
Сервисную Службу или к квалифицирован-
ному специалисту.
• Запрещается подключать к корпусу и
замыкать накоротко провода от динамиков.
Эти провода должны иметь сечение не
меньше 0,832 мм
2
(AWG №18).
• Усилитель должен отключаться при
выключении магнитолы (источника сигна-
ла), если она не оснащена выходом для
дистанционного управления, подключайте
дистанционный выключатель к проводу,
на котором после поворота ключа в замке
зажигания будет +12 В. Если усилитель не
отключать, аккумулятор разрядится
• Чтобы не повредить слух, не слушайте
долго громкую музыку.
Длительное воздействие громко-
го звука (выше 100 дБ) может привести
к потере слуха. Мощные автомобильные
аудиосистемы могут выдавать более 130
дБ. Будьте благоразумны!
11
Установка/Подключение
Установка
• Выберите место для установки усилите-
ля, учитывая приведенные выше требова-
ния безопасности.
• Приложите усилитель к выбранному
месту и, в соответствии с расположением
отверстий в нижней части корпуса усилите-
ля, наметьте точки для сверления четырех
крепежных отверстий. Ни в коем случае
не используйте сам усилитель в качестве
шаблона при сверлении, чтобы не повре-
дить его.
• Уберите усилитель и просверлите 4
отверстия в поверхности, выбранной для
установки усилителя.
• Перед окончательной установкой уси-
лителя проверьте работу системы.
• Закрепите усилитель четырьмя само-
резами, входящими в комплект поставки.
Подключение
Подключение питания
• GND: клемма заземления. Для под-
соединения используйте провод возможно
минимальной длины.
К разъему «GND» усилителя присоеди-
ните провод массы надлежащего сечения.
К 12+V
аккумулято-
ра с соотв.
предохрани-
телем
К кузову
автомо-
биля
АККУМУЛ.
Определите на кузове автомобиля неболь-
шой участок для подключения и зачистите
его до металла.
Соединение должно быть надежным
и обеспечивать непосредственное подклю-
чение усилителя к аккумуляторной батарее.
• REM: удаленное управление усили-
телем. Соедините проводом небольшого
сечения разъем REM усилителя и провод
управления усилителем источника сигнала.
Важно, чтобы усилитель отключался при
выключении радио или ключом зажигания,
иначе аккумулятор разрядится. Используе-
мое напряжение должно составлять 10 - 15
В постоянного тока.
• B+: Положительная клемма питания.
К разъему усилителя «В+» подсоедините
провод надлежащего сечения и протяни-
те его к блоку предохранителей, который
должен располагаться не далее 0,5 метра
от аккумулятора. Подсоедините блок без
вставленного предохранителя к аккуму-
лятору. Предохранитель обеспечивает
безопасность автомобиля в случае коротко-
го замыкания.
Обязательно отсоединяйте провод
массы от аккумулятора перед подключени-
ем любых электрических схем.
12
Установка/подключение
Подключение динамиков
Этот усилитель может работать в
режимах от одного до четырех каналов.
Минимальная нагрузка при работе на
одном канале при мостовом подключении
составляет 4 - 8 Ом, при монорежиме 2 - 4
Ом. Строго соблюдая полярность, подклю-
чите провода правого и левого динамиков
к соответствующим разъемам усилителя.
При неправильной полярности динамики бу-
дут работать в противофазе, что приведет к
гашению низких частот (басов).
4-канальный стереорежим
Аккум.
К кузову
автомо-
биля
Динамик
2-4 Ом
Динамик
2-4 Ом
К проводу
управления
усилителем на
магнитоле
Динамик
2-4 Ом
Динамик
4-8 Ом
Аккум.
К кузову
автомо-
биля
Динамик
4-8 Ом
Динамик
4-8 Ом
Аккум.
К кузову
автомо-
биля
2-канальный мостовой режим
3-канальный режим (2+мостовой)
13
Управление устройством
Настройки
1. Терминалы входного сигнала низкого
уровня (RCA). Их следует подключать
к аналогичным выходным разъемам
источника сигнала (магнитола, CD-
проигрыватель и т.д.). Для подключения с
выхода акустических систем используйте
кроссовер (преобразователь сигналов
высокого уровня в низкий).
2. Переключатель INPUT MODE.
Переключение между 2-канальным и
4-канальным режимами входного сигнала.
3. Регулятор GAIN. Вращайте для
регулирования уровня громкости звука.
4. Регулятор FREQUENCY. Вращайте,
чтобы отрегулировать высокие и низкие
частоты (в диапазоне от 50 до 500 Гц).
5. Переключатель X-OVER. Установите
переключатель фильтров в положение
«НРF», если усилитель используется для
работы только с высоко- и среднечастотны-
ми акустическими системами. Установите
переключатель фильтров в положение
«LРF», если усилитель используется для ра-
боты только с сабвуфером. Если усилитель
работает с широкополосными динамиками,
установите «FULL».
6. Переключатель BASS. Выберите уро-
вень усиления НЧ-сигнала 0 дБ/+6 дБ/+12 дБ.
7. Индикатор PWR. Зеленый светодиод
загорается, когда усилитель включен.
8. Индикатор PRO. Светодиод загорается
красным светом, когда усилитель переклю-
чается в режим защиты от перегрева или
короткого замыкания.
9. Терминал GND. См. параграф “Под-
ключение питания” выше.
10. Терминал REM. См. параграф “Под-
ключение питания” выше.
11. Терминал +B. См. параграф “Подклю-
чение питания” выше.
12. Предохранитель. предохраняет
усилитель от повреждений, вызываемых
опасными величинами тока.
13. Выходные терминалы для подключе-
ния динамиков. См. параграф “Подключе-
ние динамиков” выше.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
14
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
В таблице описаны простые проверки, способные помочь Вам устранить большую часть
проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если нижеуказан-
ные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Нет звука 1. Ненадёжно или вообще не
подсоединён провод дистанци-
онного отключения.
2. Сгорел предохранитель.
3. Не подключено питание.
4. Неисправны или не подклю-
чены динамики.
1. Проверьте напряжение в цепи.
2. Замените его.
3. Проверьте катушки динамиков и
линии подключения.
4. Перенастройте чувствительность,
контролируя каждое действие.
Проверьте динамики и, при необхо-
димости, замените их.
Некачествен-
ный звук
1. Неправильно настроена чув-
ствительность.
2. Неисправны динамики.
3. Низкий уровень входного
сигнала.
1. Перенастройте чувствительность,
контролируя каждое действие.
2. Проверьте динамики и при не-
обходимости замените их.
3. Прочитайте инструкцию к источ-
нику сигнала.
Тихое звучание Неполадки на линии источника
сигнала.
Проверьте электрические цепи.
Обеднённое
звучание
Не соблюдена полярность при
подключении динамиков, вслед-
ствие чего басы гасятся.
Проверьте полярность подключения
каждого динамика и напряжение
питания усилителя во время работы
Перегорел
предохранитель
Неправильное подключение в
электрической цепи или КЗ.
Проверьте все электрические цепи.
Воющий звук
при включении
двигателя
Усилитель реагирует на работу
генератора.
Установите шумоподавляющий
фильтр на линию питания источника
сигнала. Проверьте управляющие
диоды и регулятор напряжения
генератора. Проверьте все электри-
ческие цепи и линии соединений,
RCA кабели.
Характерный
тикающий звук
при включении
двигателя
Усилитель реагирует на ис-
крение
Проверьте RCA аудиокабели;
Установите шумоподавляющий
фильтр на линию питания источника
сигнала; Проверьте, не искрят ли
электрические соединения
15
Общая информация
Аксессуары
Усилитель 1 шт
Саморез 4 шт
Прокладка 4 шт
Втулка 4 шт
Технические характеристики
Выходная мощность при нагрузке:
4 Ом 0,02% КНИ 4 x 100 Вт
2 Ом @ 0,02% КНИ 4 x 190 Вт
4 Ом (мостовое соединение) 1% КНИ 2 x 360 Вт
Фильтр НЧ 50 Гц – 500 Гц
Фильтр ВЧ 50 Гц – 500 Гц
Максимальная выходная мощность 800 Вт
Диапазон воспроизводимых частот 10 Гц – 25 кГц
Соотношение сигнал/шум 95 дБ
Входная чувствительность 200 мВ - 7 В
Входное сопротивление 10 кОм
Рабочее напряжение (негативный полюс-масса) 12 В переменного тока
Допустимая нагрузка 2 Ом
Предохранитель 30 А x 2
Размеры устройства 446 х 54 х 180 мм
Вес брутто/нетто 3,38 кг/3,92 кг
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без пред-
варительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные
значения.
Уважаемый потребитель!
Дата производства изделия содержится в серийном номере, указанном на
упаковке, в гарантийном талоне и на корпусе изделия. Шестая, седьмая и восьмая
цифры обозначают год (в интервале 2010 - 2019) и месяц производства.
Пример:
R31982101 - 01792
год
производства (2011)
месяц
производства (январь)
Плоская шайба 4 шт
Пружинная шайба 4 шт
Руководство по эксплуатации 1 шт
Гарантийный талон 1 шт
Информация для потребителя 1 шт
/