Vitek VT-1937 BK Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вентилятора VITEK VT-1937 BK и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции устройства, включая различные скорости вращения, таймер, пульт дистанционного управления и меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как переключить единицы измерения температуры (Цельсий/Фаренгейт)?
    Как установить таймер автоматического отключения?
    Можно ли использовать вентилятор на улице?
    Что делать, если вентилятор упал в воду?
432
FAN VT-1937 BK
Description
1. On/off button
2. Fan blades rotation speed selection button
3. Fan oscillation On/Off button
4. Timer setting button
5. Control panel
6. Remote control
7. LED display
8. Carrying handle
9. Remote control storage
10. Air flow direction adjuster
11. Outgoing air grid
12. Fan body
13. Cord storage
14. Air inlet grid
15. Power cord
16. Base
SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance, read this instruction
manual carefully, and keep it for further reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on for the first time, make sure
that your home mains voltage corresponds to unit operat-
ing voltage.
• Before using the unit, examine the power cord closely and
make sure that it is not damaged. If you find that the power
cord is damaged, do not use the unit.
• Do not use the fan outdoors.
• Place the unit on a flat, dry and steady surface away from
sources of heat or open flame.
• Do not use the unit near containers filled with water, next to
a kitchen sink, in wet basements or near a swimming pool.
• Do not immerse the fan, power cord and power plug into
water or any other liquids.
• Do not touch the unit body and the power plug with wet
hands.
• If the fan falls into water, unplug it before touching it and only
then you may take the fan out of water. Apply to the nearest
authorized service center for testing or repairing the unit at
the contact addresses given in the warranty certificate and
on the website www.vitek.ru.
• Make sure that the power cord does not contact with hot
surfaces and sharp furniture edges.
• Do not switch the unassembled fan on.
• Do not insert any foreign objects into the openings of the fan
protective grids to avoid injuries or unit damage.
• Do not touch the rotating blades during the fan operation.
• Do not place the fan near curtains or house plants.
• It is not recommended to stay under the air flow coming
from the fan for a long time (especially for children and
elderly people).
• Do not leave the operating unit unattended.
• Unplug the fan before cleaning and when you do not use the
unit or before moving it to a new place.
• When unplugging the fan, pull the plug but not the cord.
• Clean the unit regularly.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body and the power
cord during the unit operation.
• The unit is not intended for usage by physical-
ly or mentally disabled persons (including children) or
by persons lacking experience or knowledge if they
are not under supervision of a person who is respon-
sible for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
• Do not use the fan if the blades, power cord or power
plug are damaged, if the fan works improperly, after it was
dropped or was damaged in some other way.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized ser-
vice center at the contact addresses given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package.
• For environment protection do not discard the unit with usual
household waste after its service life expiration; apply to a
specialized center for further recycling.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and
disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USE
After unit transportation or storage at low temperature
it is necessary to keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
• Unpack the fan and remove all the packaging materials.
• Before using the unit for the first time, make sure that volt-
age in your mains corresponds to unit operating voltage.
• Place the fan on a flat dry surface and provide that furniture
or room objects do not block the air inlet grid (14).
• Insert the plug (15) into the mains socket, the power indica-
tor near the on/off button (1) will light up, and you’ll hear a
sound signal.
• Press the on/off button (1), the room temperature will
be shown on the display (7) and the sensor buttons (2,
3, 4) illumination will light up. The fan will be switched
on for 3 seconds in the high air flow speed mode, then
it will be automatically switched to the low air flow speed
mode «L».
• Press the button (1) again, and the unit will be switched off
and turned to the standby mode.
Note:
The room temperature is shown either in Celsius (°С) or
in Fahrenheit (°F) degrees. Press and hold the button
(1) for 5 seconds to change the temperature measure-
ment units.
– The buttons on the fan control panel (5) are touch-sensitive
and are activated right after touch.
– Functions of the buttons on the remote control (6) fully
correspond to functions of the buttons on the control
panel (5).
• Select the speed by touching the sensor button (2) on the
control panel (5) or the button (2) on the remote control, the
following modes will be indicated on the display (7):
“L” – low air flow speed,
“M” – medium air flow speed,
“H” – high air flow speed.
«
» – BREEZE mode (quiet wind imitation with speed lower
than «L» speed).
• To switch the fan body oscillation function on during the
unit operation touch the button (3) on the control panel
(5) or press the button (3) on the remote control; to switch
the oscillation function off touch the button (3) on the con-
trol panel (5) or press the button (3) on the remote control
again.
• Set the automatic switch-off timer by touching the button (4)
on the control panel (5) repeatedly or by pressing the but-
ton (4) on the remote control (6) repeatedly, the timer opera-
tion time from 1 to 9 hours will be shown on the display (7);
the setting step is 1 hour.
• You can adjust the air flow direction vertically by moving the
adjuster (10).
• After operation switch the fan off by touching the on/off but-
ton (1) on the control panel (5) or by pressing the button (1)
on the remote control and then remove the plug of the power
cord (15) from the socket.
Using of the Remote control
Functions of the buttons on the remote control (6) fully
correspond to the buttons on the control panel (5).
• Remove the battery compartment lid of the remote control
(6) and insert 2 “AAA” batteries, strictly following the polarity.
Close the battery compartment lid.
• For easy storing of the remote control there is special
remote control storage (9) in the unit body.
Cleaning and care
• Before cleaning the fan switch it off and remove the plug of
the power cord (15) from the socket.
• Wipe the fan body with a slightly damp cloth and then wipe
it dry; if the unit body is very dirty use a small amount of soft
detergent.
• Do not use solvents or abrasives for cleaning of the unit
body.
• Do not immerse the fan body into water or other liquids; to
avoid electric shock, provide that water does not get into
the unit body.
• You can use a vacuum cleaner with a corresponding attach-
ment to clean air inlets of the grid (14) and the grid (11).
• After cleaning place the fan into package and put it for stor-
age in a dry cool place away from children.
• Before switching the fan on next time check its workability
and integrity of the power cord isolation.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximal power: 120 W
The manufacturer preserves the right to change the
specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
ENGLISH
ВЕНТИЛЯТОР VT-1937 BK
Описание
1. Кнопка включения/выключения
2. Кнопка выбора скорости вращения крыльчатки
3. Кнопка вкл./выкл. поворота корпуса
4. Кнопка установки времени таймера
5. Панель управления
6. Пульт дистанционного управления
7. LED дисплей
8. Ручка для переноски
9. Место для хранения пульта
10. Регулятор направления воздушного потока
11. Решетка выходящего воздуха
12. Корпус вентилятора
13. Место намотки сетевого шнура
14. Воздухозаборная решетка
15. Сетевой шнур
16. Основание
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
• Перед первым включением убедитесь в том, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
• Перед использованием прибора внимательно осмотрите
сетевой шнур и убедитесь в том, что он не повреждён. Если
вы обнаружили повреждение сетевого шнура, не пользуй-
тесь устройством.
• Запрещается использовать вентилятор вне помещений.
• Устанавливайте устройство на ровной, сухой и устойчивой
поверхности, вдали от источников тепла или открытого пла-
мени.
• Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой, в
непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых
подвальных помещениях или рядом с бассейном.
• Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
• Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
• Если вентилятор упал в воду, то прежде чем достать его из
воды, необходимо вынуть вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, и только после этого можно извлечь
вентилятор из воды. Обратитесь в ближайший авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр для осмотра или
ремонта вентилятора, по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячи-
ми поверхностями и острыми кромками мебели.
• Запрещается включать несобранный вентилятор.
• Во избежание получения травм или повреждения устрой-
ства запрещается вставлять посторонние предметы в
отверстия защитных решёток вентилятора.
• Запрещается прикасаться к вращающимся лопастям во
время работы вентилятора.
• Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок или
комнатных растений.
• Не рекомендуется находиться под потоком воздуха от вен-
тилятора в течение продолжительного периода времени
(особенно детям и людям пожилого возраста).
• Никогда не оставляйте включённое устройство без присмотра.
• Отключайте вентилятор от электрической сети перед чист-
кой, а также в том случае, если вы не пользуетесь устрой-
ством или перед тем, как перенести его в новое место.
• Отключая вентилятор от электрической сети, не тяните за
сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
• Регулярно производите чистку устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетево-
му шнуру во время работы устройства.
• Данное устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, пси-
хическими или умственными способностями или при отсут-
ствии у них опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Запрещается использовать вентилятор при повреждении
лопастей, сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если
вентилятор работает с перебоями, после его падения или
иного повреждения.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения устройства выключи-
те прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство в заводской упаковке.
• В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В случае транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трех часов.
• Выньте вентилятор из упаковки и удалите все упаковочные
материалы.
• Перед первым включением убедитесь, что напряжение в
сети соответствует рабочему напряжению устройства.
• Установите вентилятор на ровную сухую поверхность,
следите за тем, чтобы решетку воздухозаборного отвер-
стия (14) не закрывали предметы мебели или интерьера.
• Вставьте вилку сетевого шнура (15) в розетку, при этом
загорится световой индикатор, расположенный рядом с
кнопкой включения/выключения (1) и прозвучит звуковой
сигнал.
• Нажмите кнопку включения/выключения (1), при этом
на дисплее (7) отобразится температура в помеще-
нии и загорится подсветка сенсорных кнопок (2, 3, 4).
Вентилятор включится на 3 секунды в режиме подачи воз-
духа с высокой скоростью, затем автоматически переклю-
чится в режим низкой скорости «L».
• При повторном нажатии на кнопку (1) устройство отключит-
ся и перейдет в дежурный режим.
Примечание:
Отображение комнатной температуры возможно в градусах
Цельсия (°С) и в градусах Фаренгейта (°F). Для смены еди-
ниц измерения температуры нажмите и удерживайте кноп-
ку (1) в течение 5 секунд.
Кнопки на панели управления (5) вентилятора – сенсорные
и срабатывают при прикосновении к ним.
Функции кнопок на пульте дистанционного управления (6)
полностью соответствуют кнопкам на панели управле-
ния (5).
• Выбор скорости осуществляется прикосновением к сен-
сорной кнопке (2) на панели управления (5) или нажатием
кнопки (2) на пульте ДУ, при этом на дисплее (7) отобража-
ются следующие:
«L» – Низкая скорость потока воздуха,
«M» – Средняя скорость потока воздуха,
«H» – Высокая скорость потока воздуха,
«
» – Режим BREEZE (имитация тихого ветра), скорость
ниже скорости «L».
• Для включения функции поворота корпуса вентилятора во
время работы вентилятора, прикоснитесь к кнопке (3) на
панели управления (5) или нажмите кнопку (3) на пульте ДУ,
для отключения функции поворота повторно прикоснитесь
или нажмите кнопку (3).
• Установка времени работы таймера автоматического
отключения осуществляется повторными прикосновениями
к кнопке (4) на панели управления (5) или повторным нажа-
тием кнопки (4) на пульте ДУ (6), при этом на дисплее (7)
отображается время работы таймера от 1 до 9 часов, шаг
установки 1 час.
• Перемещением регулятора (10) можно изменять направле-
ния воздушного потока в вертикальной плоскости.
• По окончании работы отключите вентилятор, нажав кнопку
включения/выключения (1) на панели управления (5) или на
пульте ДУ и выньте вилку сетевого шнура (15) из розетки.
Использование пульта дистанционного управления
Функции кнопок на пульте дистанционного управления (6)
полностью соответствуют кнопкам на панели управления (5).
• Откройте крышку батарейного отсека пульта ДУ (6) и устано-
вите 2 элемента питания типоразмера «ААА», строго соблю-
дая полярность. Закройте крышку батарейного отсека.
• Для удобства хранения пульта дистанционного управления
предусмотрено место в корпусе устройства (9).
Уход и обслуживание
• Перед чисткой вентилятора отключите его и выньте вилку
сетевого шнура (15) из розетки.
• Протирайте корпус вентилятора слегка влажной тканью,
после чего протрите насухо, при сильном загрязнении кор-
пуса можно использовать небольшое количество нейтраль-
ного моющего средства.
• Запрещается использовать для чистки корпуса растворите-
ли и абразивные чистящие средства.
• Запрещается погружать корпус вентилятора в воду или
любые другие жидкости, не допускайте попадания воды
внутрь корпуса устройства во избежание риска поражения
электрическим током.
• Для чистки воздухозаборных отверстий решетки (14) и
решетки (11) можно воспользоваться пылесосом с соответ-
ствующей насадкой.
• После чистки поместите вентилятор в упаковку и уберите
на хранение в сухое место прохладное место недоступное
для детей.
• Перед последующим включением вентилятора проверь-
те его работоспособность и состояние изоляции сетевого
шнура.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность: 120 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять харак-
теристики устройств без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: [email protected]
Информация об Импортере указана на индивидуальной упа-
ковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИЙ
ЖЕЛДЕТКІШ VT-1937 BK
Сипаттамасы
1. Қосу/өшірутүймесі
2. Қанатшаныңайналужылдамдығынтаңдаутүймесі
3. Корпустыбұрудықосу/сөнд.түймесі
4. Таймеруақытынорнатутүймесі
5. Басқарутақтасы
6. Қашықтанбасқараупульті
7. Жарықдиодтыдисплей
8. Тасымалдаутұтқасы
9. Пульттісақтауорны
10. Ауаағымыбағытыныңреттегіші
11. Шығатынауаторкөзі
12. Желдеткішкорпусы
13. Желілікшнурдыорайтынжер
14. Ауажинағыштор
15. Желішнуры
16. Негіз
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны іске қосу алдында берілген пайдалану бойынша
нұсқаулықтызейінқойыпоқыпшығыңызжәнеоныанықтамалық
материалретіндепайдалануүшінсақтаңыз.
Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай, тек оның тікелей
міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлкінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
• Алғашқы іске қосу алдында, желідегі кернеу құрылғының
жұмысістеукернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдалану алдында желілік бауды зейін қойып
тексерісіңіз және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Егер сіз
желілікбаудыңбүлінуінтапсаңыз,құрылғыныпайдаланбаңыз.
• Желдеткіштібөлмелердентыспайдалануғатыйымсалынады.
• Құрылғынытүзу,құрғақжәнетұрақтыбетке,жылукөздерінен
немесеашықоттаналшақорналастырыңыз.
• Құрылғыны суға толы ыдыстардың қасында, асүйлік
қолшуғыштың тікелей қасында, дымқыл жертөле
панажайларданемесехауыздыңқасындапайдаланбаңыз.
• Желдеткішті, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін
суғанемесекез-келгенбасқасұйықтыққаматырмаңыз.
• Құрылғы корпусына және желілік баудың айыртетігін сулы
қолменұстамаңыз.
• Егер желдеткіш суға түсіп кетсе, онда оны судан шығару
алдында, желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығару қажет, және содан кейін ғана желдеткіштісудан
шығаруға болады. Желдеткішті тексеру немесе жөндеу
үшін кепілдеме талоны және www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Желілік баудың ыстық беттермен және жиһаздың үшкір
қырларыменжанасуынажолбермеңіз.
• Құрастырылмағанжелдеткіштііскеқосуғатыйымсалынады.
• Жарақаталуғанемесеқұрылғыныңбүлінуінежолбермеуүшін
желдеткіштің қорғаныс торларының саңылауларына бөтен
заттардысалуғатыйымсалынады.
• Желдеткіш жұмыс істеген уақытта айналып тұрған
қалақшаларғақолтинізугетыйымсалынады.
• Желдеткішті перделердің, шымылдықтардың немесе бөлме
өсімдіктерініңқасындаорналастырмаңыз.
• Желдеткіштің ауа ағынының астында (әсіресе балаларға
және жасы үлкен адамдарға) ұзақ уақыт бойы орналасу
ұсынылмайды.
• Ешқашаніәскеқосылғанқұрылғынықараусызқалдырмаңыз.
• Желдеткіштітазалауалдында,соныменқатар,сізқұрылғыны
пайдаланбаған жағдайда немесе оны жаңа орынға апару
алдындаэлектрлікжеліденажыратыңыз.
• Желдеткішті электрлік желіден ажыратқан кезде желілік
баудантартпаңыз,алжелілікбаудыңайыртетігіненұстаңыз.
• Құрылғынытұрақтытазалаптұрыңыз.
• Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін
балаларлғақадағалаудыжүзегеасырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу
қаупі!
• Құрылғыжұмысістептұрғанкездебалаларғақұрылғығажәне
желілікбауғақолынтигізугерұқсатетпеңіз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
• Қалақшалары, желілік бауы немесе желілік бауының
айыртетігі бүлінген кезде, желдеткіш іркілістермен жұмыс
істесе,олқұлағаннаннемесеөзгебүлінуденкейінжелдеткішті
пайдалануғатыйымсалынады.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты
өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда,соныменқатарқұрылғықұлағаннанкейінаспапты
ашалықтан ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен
www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-
жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
• Құрылғынызауыттықораудатасымалдаңыз.
• Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың қызмет ету
мерзіміаяқталғаннанкейінонытұрмыстыққоқыстарменбірге
тастамаңыз,аспаптыкейінгіқайтаөңдеуүшінарнайыпунктке
өткізіңіз.
• Құрылғыны құрғақ салқын, балаалрдың және мүмкіндіктері
шектеуліңадамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН
Пайдалану
Құрылғыны төменгі температурада тасымалдағаннан
немесе сақтағаннан кейін, оны бөлмелік температурада
кемінде 3 сағат уақыт бойы ұстау керек.
• Желдеткішті қаптамадан шығарып, барлық қаптау
материалдарыналыптастаңыз.
• Біріншіретқосаралдында,электржелісініңкернеуіқұрылғының
жұмыскереуінесәйкескелетіндігінтексеріпалыңыз.
• Желдеткішті тегіс құрғақ бетке орнатыңыз және ауа өтетін
саңылаудың торкөзінің (14) жиһазбен немесе интерьермен
жабылыпқалмауынқадағалаңыз.
• Желілік шнурашасын (15)электр розеткасынасұғыңыз, осы
кездежарықкөрсеткішіжанады,олқосу/сөндірутүймесінің(1)
қасындаорналасқан,жәнедыбыстықбелгіестіледі.
• Қосу/сөндіру түймесін (1) басыңыз, осы кезде дисплейде
(7) бөлме ішіндегі температура көрсетіледі және сенсорлық
түймелердің (2,3, 4) жарығыжанады. Желдеткіш3 секундқа
жоғары жылдамдықпен ауаайдау режиміне қосылады, одан
кейінавтоматтытүрде«L»режимінеауысады.
• Түймені(1)қайтабасқанкездеқұрылғыөшіпқаладыда,күту
режимінеөтеді.
Ескертпе:
Бөлмелік температура не Цельсий градустарында (°С), не
Фаренгейт градусында (°F) көрсетіледі. Температураның
өлшем бірліктерін ауыстыру үшін түймені (1) басып
5 секунд бойы ұстап тұрыңыз..
Желдеткіштің басқару тақтасындағы түймелер (5)
сенсорлы болып табылады, сондықтан қол тиген кезде
бірден іске қосылып кетеді.
Қашықтан басқару пултінің түймелеріндегі (6) функциялар
басқару тақтасындағы түймелердің (5) функцияларына
толығымен сәйкес келеді.
• Жылдамдықты таңдау басқару тақтасындағы (5) түймеге (2)
қолтигізунемесеҚБпультіндегітүймені(2)басуарқылыжүзеге
асырылады,осыкездедисплейде(7)келесірежимдеркөрінеді:
«L» – ауа ағымының төменгі жылдамдығы,
«M» – ауа ағымының орташа жылдамдығы,
«H» – ауа ағымының жоғарғы жылдамдығы.
«
» – BREEZE режимі (тыныш желдің әсері, жылдамдық «L»
жылдамдығынан да ақырын).
• Желдеткіш жұмыс істеп тұрған кезде желдеткіштің корпусын
бұру функциясын қосу үшін басқару тақтасындағы (5)
түймеге (3) қол тигізу керек немесе ҚБ пультіндегі түймені
(3) басу керек, бұру функциясын ажырату үшін қайтадан
басқарутақтасындағы(5) түймеге(3) қолтигізіңіз немесеҚБ
пультіндегітүймені(3)басыңыз.
• Желдеткішті автоматтытүрде ажыратуүшін таймердіңжұмыс
уақытын орнату басқару тақтасындағы (5) түймеге (4) қол
тигізуарқылынемесеҚБпультіндегі(6)түймені(4)қайтабасу
арқылы жүзеге асырылады, осы кезде дисплейде (7) таймер
жұмысының1-ден9сағатқадейінгіуақытыкөрсетіледі,орнату
қадамы1сағат.
• Реттегішті (10) жылжыту арқылы ауа легінің бағытын тік
тегістіккеөзгертугеболады.
• Жұмысаяқталғаннанкейін,желдеткіштіажыратыпқоюкерек,
олүшін басқару тақтасындағы(5) қосу/сөндіру түймесіне (1)
қолтигізуарқылы, неболмасақашықтан басқарупультіндегі
(1) түймені басукерек, оданкейін желілік шнур ашасын (15)
розеткадансуыруқажет.
Қашықтан басқару пультін пайдалану
Қашықтан басқару пултінің түймелеріндегі (6) функциялар
басқару тақтасындағы түймелерге (5) толығымен сәйкес
келеді.
• ҚБ пультінің батарейлер бөлігінің қақпағын (6) ашып, «ААА»
типтіөлшемді2қуатэлементінөрістерінқатаңсақтайотырып
орнатыңыз.Батареябөлігініңқақпағынжабыңыз.
• Қашықтан басқару пультін сақтау ыңғайлы болуы үшін
құрылғыкорпусындаорын(9)қарастырылған.
Күтім жасау және қызмет көрсету
• Желдеткішті тазаламас бұрын оны ажыратыңыз да, желі
шнурыныңашасын(15)розеткадансуырыңыз.
• Желдеткішкорпусын сәлылғал матаменсүртіңіз,оданкейін
құрғатып сүртіңіз; корпус қатты кірлеген жағдайда аздап
қосылғанбейтарапжуғышзаттыпайдалануғаболады.
• Корпусты тазарту үшін еріткіштерді және қажайтын жуғыш
заттардыпайдалануғатыйымсалынады.
• Желдеткіш корпусын суға немесе кез келген басқа
сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады; электр тоғының
соғуқаупінболдырмауүшінқұрылғыкорпусыныңішінесудың
тамыпкетпеуінежолбермеңіз.
• Ауа қармау саңылау торкөздерін (14) және торкөздерді (11)
тазалауүшінтиістісаптамасыбаршаңсорғыштыпайдалануға
болады.
• Тазалағаннан кейін желдеткішті қорабына салып, құрғақ,
балалардың қолдары жетпейтін салқын жерге сақтауға алып
қойыңыз.
• Желдеткіштікейінқайтақосуүшін оныңжұмысқақабілеттігін
жәнежелішнурыныңоқшауланғанкүйінтексеріңіз.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Максималдықуаты:120Вт
Өндіруші құрылғының сипаттарын алдын ала ескертусіз
өзгерту құқығына ие болып қалады.
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялықжағдайдағықаралыпжатқанбөлшектердилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-1937_new.indd 1 21.11.2016 16:33:10
65
ВЕНТИЛЯТОР VT-1937 BK
Опис
1. Кнопка включення/виключення
2. Кнопка вибору швидкості обертання крильчатки
3. Кнопка вкл./викл. повороту корпусу
4. Кнопка установки часу таймера
5. Панель управління
6. Пульт дистанційного управління
7. Світлодіодний дисплей
8. Ручка для перенесення
9. Місце для зберігання пульта
10. Регулювальник напряму повітряного потоку
11. Решітка для повітря, що виходить
12. Корпус вентилятора
13. Місце для намотування мережевого шнура
14. Повітрозабірна решітка
15. Мережевий шнур
16. Основа
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для
використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням,
як викладено у цій інструкції. Неправильне поводження з
пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед першім увімкненням переконайтеся в тому, що
напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі
пристрою.
• Перед використанням пристрою уважно огляньте мережний
шнур і переконайтеся в тому, що він не пошкоджений. Якщо
ви виявили пошкодження мережного шнура, не користуйте-
ся пристроєм.
• Забороняється використовувати вентилятор поза примі-
щеннями.
• Розміщуйте пристрій на рівній, сухій та стійкій поверхні,
далеко від джерел тепла або відкритого полум’я.
• Не використовуйте пристрій поблизу посудин з водою, у
безпосередній близькості від кухонної раковини, у сирих
підвальних приміщеннях або поряд з басейном.
• Не занурюйте вентилятор, мережний шнур і вилку мережно-
го шнура у воду або будь-які інші рідини.
• Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережного шнура
мокрими руками.
• Якщо вентилятор впав у воду, то перш ніж дістати його з
води, необхідно вийняти вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки, і тільки після цього можна витягти вен-
тилятор з води. Зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру для огляду та ремонту
вентилятора за контактними адресами, вказаними у гаран-
тійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Не допускайте зіткнення мережного шнура з гарячими
поверхнями і гострими пругами меблів.
• Забороняється вмикати нескладений вентилятор.
• Щоб уникнути отримання травм і ушкодження пристрою,
забороняється вставляти сторонні предмети в отвори
захисних решіток вентилятора.
• Забороняється торкатися обертових лопатей під час роботи
вентилятора.
• Не розміщуйте вентилятор поблизу штор, завісок або кім-
натних рослин.
• Не рекомендується знаходитися під потоком повітря від
вентилятора протягом тривалого періоду часу (особливо
дітям і людям літнього віку).
• Ніколи не залишайте увімкнутий пристрій без нагляду.
• Вимикайте вентилятор з електричної мережі перед чищен-
ням, а також у тому випадку, якщо ви не користуєтеся при-
строєм або перед тим, як перенести його у нове місце.
• Вимикаючи вентилятор з електричної мережі, не тягніть за
мережний шнур, а беріться за вилку мережного шнура.
• Регулярно здійснюйте чищення пристрою.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використан-
ня пристрою як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові паке-
ти, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
• Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного
шнура під час роботи пристрою.
• Цей пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і
розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду
або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не
проінструктовані щодо використання пристрою особою, від-
повідальною за їх безпеку.
• Забороняється використовувати вентилятор при пошко-
дженні лопатей, мережного шнура або вилки мережного
шнура, якщо вентилятор працює з перебоями, після його
падіння або іншого пошкодження.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з розетки та зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними адреса-
ми, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Для захисту навколишнього середовища після закінчення
терміну служби пристрою не викидайте його разом з побу-
товими відходами, передайте пристрій у спеціалізований
пункт для подальшої утилізації.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
Використання
Після транспортування або зберігання пристрою при зни-
женій температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше 3 годин.
• Витягніть вентилятор з упаковки і видалите всі пакувальні
матеріали.
• Перед першим включенням переконайтеся, що напруга в
електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
• Встановите вентилятор на рівній сухій поверхні і стежте за
тим, щоб решітку повітрозабірного отвору (14) не закривали
предмети меблів або інтер‘єру.
• Вставте вилку мережевого шнура (15) в електричну розет-
ку, при цьому спалахне світловий індикатор, розташований
поряд з кнопкою включення/виключення (1), і прозвучить
звуковий сигнал.
• Натисніть кнопку включення/виключення (1), при цьому
на дисплеї (7) відображуватиметься температура в примі-
щенні і спалахне підсвічування сенсорних кнопок (2, 3, 4).
Вентилятор включиться на 3 секунди в режимі подачі пові-
тря з високою швидкістю, потім автоматично перемкнеться
в режим низької швидкості «L».
• При повторному натисненні на кнопку (1) пристрій відклю-
читься і перейде в черговий режим.
Примітка:
Кімнатна температура відображується або в градусах
Цельсія (°С), або в градусах Фаренгейта (°F). Для зміни оди-
ниць виміру температури натисніть і утримуйте кнопку (1)
протягом 5 секунд.
Кнопки на панелі управління (5) вентилятора є сенсорними,
тому спрацьовують відразу при дотику до них.
Функції кнопок на пульті дистанційного управління (6)
повністю відповідають функціям кнопок на панелі управ-
ління (5).
• Вибір швидкості здійснюється дотиком до сенсорної кноп-
ки (2) на панелі управління (5) або натисненням кнопки (2) на
пульті ДУ, при цьому на дисплеї (7) відображуються наступні
режими:
«L» – низька швидкість потоку повітря,
«M» – середня швидкість потоку повітря,
«H» – висока швидкість потоку повітря
«
» – режим BREEZE (імітація тихого вітру, швидкість нижча,
ніж швидкість «L»).
• Для включення функції повороту корпусу вентилятора під
час роботи вентилятора слід доторкнутися до кнопки (3) на
панелі управління (5) або натиснути кнопку (3) на пульті ДУ,
для відключення функції повороту повторно доторкніться до
кнопки (3) на панелі управління (5) або натисніть на кноп-
ку (3) на пульті ДУ.
• Установка часу роботи таймера для автоматичного відклю-
чення вентилятора здійснюється повторними дотиками до
кнопки (4) на панелі управління (5) або повторним натис-
ненням кнопки (4) на пульті ДУ (6), при цьому на дисплеї (7)
відображується час роботи таймера від 1 до 9 годин, крок
установки 1 година.
• Переміщенням регулювальника (10) можна змінювати
напрями повітряного потоку у вертикальній плоскості.
• Після закінчення роботи слід відключити вентилятор, дотор-
кнувшись до кнопки включення/виключення (1) на панелі
управління (5), або натиснув на кнопку (1) на пульті дистан-
ційного управління, а потім слід вийняти вилку мережевого
шнура (15) з розетки.
Використання пульта дистанційного управління
Функції кнопок на пульті дистанційного управління (6) повністю
відповідають кнопкам на панелі управління (5).
• Відкрийте кришку батарейного відсіку пульта ДУ (6) і встано-
вите 2 елементи живлення типорозміру «ААА», строго дотри-
муючись полярності. Закрийте кришку батарейного відсіку.
• Для зручності зберігання пульта дистанційного управління
передбачено місце в корпусі пристрою (9).
Догляд та обслуговування
• Перед чищенням вентилятора відключите його і витягніть
вилку мережевого шнура (15) з розетки.
• Протирайте корпус вентилятора злегка вологою тканиною,
після чого протріть досуха; при сильному забрудненні кор-
пусу можна використовувати невелику кількість нейтрально-
го миючого засобу.
• Забороняється використовувати для чищення корпусу роз-
чинники і абразивні чистячи засоби.
• Забороняється занурювати корпус вентилятора у воду або
в будь-які інші рідини; щоб уникнути ризику поразки елек-
тричним струмом не допускайте попадання води всередину
корпусу пристрою.
• Для чищення повітрозабірних отворів решітки (14) і решіт-
ки (11) можна скористатися пилососом з відповідною
насадкою.
• Після чищення помістите вентилятор в упаковку і прибе-
ріть на зберігання в сухе прохолодне місце, недоступне
для дітей.
• Перед подальшим включенням вентилятора перевірте його
працездатність і стан ізоляції мережевого шнура.
Технічні характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Г
Максимальна потужність: 120 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
пристроїв без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
УКРАЇНСЬКА
ЖЕЛПИМЕ VT-1937 BK
Сыпаттама
1.
Өчүрүү/күйгүзүүбаскычы
2.
Крыльчатканынайланууылдамдыгынтаңдообаскычы
3.
Корпустун бурулуп туруу режиминин иштетүү/өчүрүү
баскычы
4.
Таймердиништөөмезгилинтаңдообаскычы
5.
Башкаруупанели
6.
Аралыктанбашкаруупульту
7.
LEDдисплей
8.
Көтөрүпташууүчүнтуткасы
9.
Аралыктанбашкаруупултунсактоожери
10.
Абаагымынынбагытынжөнгөсалуу
11.
Абачыгуутешигининпанжарасы
12.
Желпименинкорпусу
13.
Электршнурунтүрүүжайы
14.
Абакирүүчүпанжарасы
15.
Электршнуру
16.
Түпкүч
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону
көңүл коюп окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары сактап
алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдаланууанынбузулуусуна,колдонуучугажеколдонуучунун
мүлкүнөзыянкелтирүүгоалыпкелишимүмкүн.
•
Шайманды биринчи жолу иштеткенден мурун анын
иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна
ылайыкболгонунтекшерипалыңыз.
•
Шаймандыколдонгондонмурунэлектршнурунунбузулуулар
жокболгонунжакшылаптекшерипалыңыз.Электршнурунда
бузулууларпайдаболсо,шаймандыколдонбоңуз.
•
Имараттардын сыртында шайманды колдонууга тыюу
салынат.
•
Шаймандыжылуулуктунжеачыкоттунбулактарынаналыс
тургантегиз,кургак,туруктуубетинекоюңуз.
•
Шайманды суу толтурулган идиштердин жанында,
ашкананын раковинасынын тикеден-тике жакынчылыкта,
нымдуу подвалдык жайларда же бассейндин жанында
колдонбоңуз.
•
Желпимени,электршнурунжанакубаттандыруусайгычын
суугажебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шаймандын корпусун жана кубаттандыруу сайгычын суу
колуңузменентийбеңиз.
•
Желпиме сууга түшкөн болсо, аны суудан чыгаргандан
мурун кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан
кийин гана шайманды суудан чыгырганга уруксат
берилет. Шайманды текшерүү же оңдотуу үчүн кепилдик
талонундагыжеwww.vitek.ruсайтындагытизмесинекирген
эң жакын болгон автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Электр шнуру ысык нерселерди жана эмеректин учтуу
кырларынтийиптурганынажолунбербеңиз.
•
Кураштырылбаганжелпименииштетүүгөтыюусалынат.
•
Жаракаттаржешаймандынбузулууларыпайдаболбооүчүн
желпименин коргоо панжараларына башка нерселерди
салуугатыюусалынат.
•
Желпиме иштеп турган учурларда айланып турган
лопасттарынтийүүгөтыюусалынат.
•
Желпимени пардалардын же үй өмүмдүктөрдүн жанында
орнотпоңуз.
•
Желпимеденчыккан абаагымынын астындакөп убакытка
чейинтурганы(айрыкчабалдаргажанаулгайганадамдарга)
рекомендацияланбайт.
•
Иштептурганаспаптыэчкачанкароосузкалтырбаңыз.
•
Желпимени тазалагандан мурун же аны көпкө чейин
колдонбойтурсаңызжебашкажергеалыпкойгондонмурун
аныэлекртармагынансуруңуз.
•
Шайманды электр тармагынан сурганда аны шнурду
кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап
розеткаданчыгарыңыз.
•
Шаймандымезгилдүүтүрдөтазалаптуруңуз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз
салыңыз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз!
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун,
электршнурунтийгенгеуруксатбербеңиз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгүтөмөн(ошонуничиндебалдарда)адамдар
же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон
адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам
алардыкөзөмөлдөпжеинструкциялаганболбосоколдонуу
үчүнылайыкташтырылбаган.
•
Лопасттарында, электр шнурунда, кубаттандыруучу
сайгычында бузулуулар пайда болсо, желпиме иштеп-
иштебей турса, шайман кулап түшкөндөн же башка
бузулуулар пайда болгондон кийин шайманды колдонууга
тыюусалынат.
•
Шаймандыөзалдынчаоңдогонготыюусалынат.Шайманды
оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан
суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы
тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Шаймандызаводдуктаңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Айланачөйрөөнусактоомаксатындашаймандынколдонуу
мөөнөтүбүткөндөнкийинанытурмуштуккалдыктарыменен
чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн адистештирилген
пунктунатапшырыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон
адамдарколужетпегенкургаксалкынжериндесактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА
АРНАЛГАН
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
•
Шайманды таңгактан чыгарып, иштөөсүнө тоскоолдук
кылганаркандайчаптамалардысыйрыпалыңыз.
•
Шайманды биринчи иштеткенден мурун анын иштөө
чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык
болгонунтекшериңиз.
•
Желпимени тегиз кургак беттин үстүнө коюңуз, аба
кирүүчү тешигинин панжарасын (14) эмерек же интерьер
элементтеритосуптурбаганынбайкаптуруңуз.
•
Кубаттандыруу сайгычын (15) розеткага сайыңыз, ошол
учурдаөчүрүп\күйгүзүү баскычтын(1) жанындажайгашкан
жарыкиндикаторукүйүп,үнсигналычыгат.
•
Өчүрүп/күйгүзүү баскычын (1) басыңыз, ошол учурда
дисплейде (7) имараттагы температурасы ккөрсөтүлүп,
сенсордук баскычтардын(2, 3, 4) жарыгы күйөт. Желпиме
үч секундага абаны жогору ылдамдыгы менен берүү
режиминде иштеп, андан кийин автоматикалык түрдө
төмөнылдамдыкрежимине«L» которулупкалат.
•
Баскычты(1)кайраданбаскандашайманөчүрүлүпжөнөкөй
режиминеөтөт.
Эскертүү:
Имараттагы температурасы Цельсий градустарында
(°С) же Фаренгейт градустарында (°F) көрсөтүлөт.
Температуранын өлчөм бириндигин алмаштыруу үчүн
баскычты (1) 5 секундага чейин басып түрүңүз.
Желпименин башкаруу панелиндеги (5) баскычтыр
сенсордук болуп, аларды тийгенде иштейт.
Аралыктан башкаруу пултундагы (6) баскычтардын
функциялары башкару панелиндеги (5) баскычтардын
функциялары менен бирдей.
•
Ылдамдыкбашкаруупанелиндеги(5) сенсордукбаскычын
(2) тийүү же аралыктан башкаруу пултундагы баскычын
(2) басуу аркылуу таңдалат, ошол учурда дисплейде (7)
төмөнкүдөйкөрсөтүүлөрпайдаболот:
«L» – Аба агымынын төмөн ылдамдыгы,
«M» – Аба агымынын орто ылдамдыгы,
«H» – Аба агымынын жогору ылдамдыгы,
«
» BREEZE режими (мелүүн желди имитациялоо),
ылдамдык «L» ыдламдыгынан төмөн.
•
Желпиме корпустун бурулуу режимин иштетүү үчүн
желпиме иштеп турган учурда башкаруу панелиндеги (5)
баскычты (3) тийип же аралыктан башкаруу пултундагы
баскычты (3) басыңыз, бурулуу функциясын өчүрүү үчүн
баскычты(3)кайратийипжебасыпалыңыз.
•
Автоматикалыктүрдөөчүрүүтаймердинмөөнөтүнбашкаруу
панелиндеги (5) баскычты (4) бир нече жолу тийүү же
аралыктан башкаруу пултундагы (6) баскычты (4) бир
нечежолу басууаркылуу таңдасаңызболот, ошол учурда
дисплейде(7)таймердин1сааттан9сааткачейинкииштөө
мөөнөтүкөрсөтүлөт,таңдоонункадамы1саат.
•
Регуляторду(10)жылдырууаркылууабаагымынынбагыты
тиктегиздигиндеалмаштырсаңызболот.
•
Желпимени колдонгондон кийин аны башкаруу панелдеги
(5) же аралыктан башкаруу пултундагы өчүрүп/күйгүзүү
баскычын(1) басып өчүрүңүз да кубаттандыруусайгычын
(15)розеткаданчыгарыңыз.
Аралыктан башкаруу пултун колдонуу эрежелери
Аралыктан башкаруу пултундагы (6) баскычтардын
функциялары башкару панелиндеги (5) баскычтардын
функцияларымененбирдей.
•
Аралыктан башкаруу пултунун (6) батарея отсектин
капкагын ачып эки «ААА» түрүндөгү кубаттандыруучу
элементин туура орнотуңуз. Батарея отсектин капкагын
жабыңыз.
•
Аралыктан башкаруу пултун сактоо ыңгайлуулугу үчүн
шаймандынкорпусундаатайынжайы(9)бар.
Кароо жана тейлөө
•
Желпименитазалоодонмурунаныөчүрүп,кубаттандыруучу
сайгычынэлектр(15)тармагынанчыгарыңыз.
•
Желпименин корпусун сыртынан бир аз нымдуу жумушак
чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин кургатып сүртүңүз,
корпус өтө кирденген учурда бир аз нейтралдуу жуучу
каражаттыколдонсоболот.
•
Корпусту тазалоо үчүн эритүүчү жана абразивдүү
каражаттардыкодонуугатыюусалынат.
•
Желпименинкорпусун,электршнурунжанакубаттандыруучу
сайгычын (18) сууга же башка суусундуктарга салбаңыз;
шайман бузулуу же ток уруу коркунучун жоюу үчүн
корпустуничинесуукирүүгөжолбербеңиз.
•
Панжаранын (14) жана панжаранын (11) аба кирүү
тешиктеринтазалооүчүнылайыктуунасадкасымененчаң
соргучтуколдонсоңузболот.
•
Желпимени тазалагандан кийин таңгагына салып
балдардынколужетпегенкургаксалкынжериндесактаңыз.
•
Желпименикайрапайдаланууданмурунаныкураштырып,
электршнурунунизоляциялоокатмарынжанажелпименин
иштөөабалынтекшерипалыңыз.
Техникалык мүнөздөмөсү
Кубаттандыруучыңалуусу:220В~50Гц
Максималдуукубаттуулугу:120Вт
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмдусаткансатуучуданалуугаболот.Кепилдикшарттарына
ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүүкерек.
КЫРГЫЗ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбирорундуусан болот,анынбиринчи төртсаныөндүрүш датасынкөрсөтөт. Мисалы,сериялык номуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
Вентилятор
Fan
VT-1937 BK
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1937_new.indd 2 21.11.2016 16:33:11
/