Vitek VT-1930 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вентилятора VITEK VT-1930. Я могу ответить на ваши вопросы о его сборке, использовании, различных режимах работы (включая ночной режим и автоматическое вращение), а также о функциях таймера и пульта дистанционного управления. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать скорость вращения вентилятора?
    Что означают режимы работы "Nor", "Nat" и "Sleep"?
    Как установить таймер выключения?
    Как включить/выключить функцию автоматического вращения?
VT-1930
3
6
10
13
Fan
Вентилятор
17
IM VT-1930.indd 1 12/12/19 10:31 AM
ON/OFF SPEED
MODE
TIMER
SWING
Swing
Swing
Timer
Mode
Speed
On/Off
Nor. Nat. Sleep
Low
0.5h
4h2h1h
Mid.
Hi.
Рис.3
Рис.1 Рис.2
6
6
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16
7
8
9
10
5
IM VT-1930.indd 2 12/12/19 10:31 AM
3
ENGLISH
FAN  VT-1930
The fan is intended for artificial ventilation of the room.
DESCRIPTION
1. Base
2. Body
3. Control/indication panel
4. Upper part of the fan
5. Air inlet grid
Control/indication panel (3)
6. «On/Off» button
7. «Speed» air flow speed selection button
8. «Mode» air flow mode selection button
9. «Timer» timer on/off button
10. «Swing» oscillation mode on/off button
11. «Low, Mid, Hi» air flow speed indicators
12. «Nor, Nat, Sleep» air flow mode indicators
13. «0,5h, 1h, 2h, 4h» timer operation time indicators
14. «Swing» oscillation mode indicator
15. Remote control
16. Battery holder
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the fan, read this instruction manual care-
fully and keep it for further reference.
Use the unit for its intended purpose only as speci-
fied in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on for the first time make
sure that your home mains voltage corresponds to
the unit operating voltage.
Before using the fan examine the power cord closely
and make sure that it is not damaged. If you find that
the power cord is damaged, do not use the unit.
Do not use the fan outdoors.
Place the unit on a flat, dry and steady surface away
from sources of heat or open flame.
Do not use the unit near containers filled with water,
next to a kitchen sink, in wet basements or near a
swimming pool.
Do not immerse the fan, power cord and power plug
into water or any other liquids.
Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
If the fan falls into water, unplug it before touch-
ing it and only then you may take the fan out of
water. Apply to the nearest authorized service cen-
ter for testing or repairing the unit at the contact
addresses given in the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
Make sure that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Do not switch the unassembled fan on.
Do not insert any foreign objects into the open-
ings of the fan protective grids to avoid injuries or
unit damage.
Do not place the fan near curtains or house plants.
It is not recommended to stay under the air flow
coming from the fan for a long time (especially for
children and elderly people).
Never leave the operating unit unattended.
Unplug the fan before cleaning and when you do
not use the unit or before moving it to a new place.
When unplugging the fan pull the plug but not the cord.
Clean the unit regularly.
Attention! The unit contains a lithium battery. Prevent
children from swallowing the lithium battery. If your
child has swallowed a battery, immediately see
your doctor.
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
Do not allow children to touch the unit and the
power cord during the unit operation.
The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (including
children) or by persons lacking experience or knowl-
edge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
Do not use the fan if the power cord or the power
plug are damaged, if the fan works improperly, after
it was dropped or was damaged in some other way.
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or sim-
ilar qualified personnel to avoid danger.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected
or after it has fallen, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and people with disabilities.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUC-
TION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
Unpack the fan and remove any advertising stickers
that can prevent its operation.
IM VT-1930.indd 3 12/12/19 10:31 AM
4
ENGLISH
Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
Before using the unit for the first time, make sure
that the voltage in your mains corresponds to the
fan operating voltage.
FAN ASSEMBLING
Unscrew the fastening nut on the bottom side of the
body (2) turning it counterclockwise
« »
.
Run the power plug through the opening in the base
(1) and the fastening nut.
Install the base (1) on the bottom part of the fan
body (2).
Fix the base (1) with the fastening nut turning it
clockwise
« »
(pic. 1).
Put the power cord into the corresponding grooves
on the base (1) (pic. 2).
Install the upper part (4) of the fan on the unit body
(2) and move it towards the control panel (3). Make
sure that the upper part (4) of the fan is fixed prop-
erly (pic. 3).
USING THE REMOTE CONTROL (15) 
Functions of the buttons on the remote control (15)
fully correspond to functions of the buttons on the
control panel (3).
ATTENTION!
The unit contains a lithium battery. Prevent children
from swallowing the lithium battery. If your child
has swallowed a battery, immediately see your
doctor.
Battery leakage can cause injuries or damage the
unit. To avoid the unit damage, follow the instruc-
tions given below:
use only the «CR2025» battery;
do not recharge the battery;
insert the battery strictly following the polarity;
remove the battery if you are not planning to use
the unit for a long time;
replace the battery timely.
apply to specialized centers for further recycling
of the battery;
avoid the power nippers circuit.
Installing or replacing the battery  
in the remote control (15)
Remove the battery holder (16) by pressing the
side clamp, install a CR2025 battery, strictly follow-
ing the polarity.
Install the battery holder (16) back to its place.
Note: - if there is an isolation insert, remove the insert.
USING THE FAN
Insert the plug into the socket, you will hear a sound
signal.
Notes: every pressing of the control buttons is
accompanied by a sound signal
.
Press the on/off button (6) «On/Off» or the button
(6) on the remote control (15), the fan will switch
on at the «Mid» speed. After some time the fan will
switch to the low speed «Low», and the speed indi-
cator «Low» will light up.
Select the speed mode by pressing the button
(7) «Speed» or the button (7) on the RC (15). You
can select any of three speed modes which will be
shown by the indicators (11) «Low, Mid, Hi».
Select the air flow mode by pressing the button (8)
«Mode» or the button (8) on the RC (15). You can set
three air flow modes which will be shown on the dis-
play with the indicators (12):
«Nor» - normal air flow mode, select the air flow
speed with the button (7) «Speed».
«Nat» - the air flow speed will increase and decrease
gradually;
«Sleep» - night mode.
Select the auto-switch off operation time with the
button (9) «Timer» or the button (9) on the RC
(15), the timer operation time will be shown on
the display with the indicators (13) «0,5h, 1h, 2h,
4h». Available operation time is from 0.5 hour to
7.5 hours with 0.5 hour setting step.
To switch the timer off repeatedly press the button
(9) «Timer» or the button (9) on the RC (15) until the
indicators (13) go out.
To switch the oscillation mode on, press the button
(10) «Swing» or the button (10) on the RC (15), the
indicator (14) will light up. To stop the oscillation
mode, press the button (10) «Swing» or the but-
ton (10) on the RC (15) once again, the indicator
(14) will go out.
To switch the fan off, press the on/off button (6)
«On/Off» or the button (6) on the RC (15) and
unplug the unit.
MAINTENANCE AND CARE 
Before cleaning the fan switch it off by pressing the
on/off button (6) «On/Ofor the button (6) on the
RC (15) and unplug the unit.
Do not use abrasive cleaners and solvents to clean
the fan.
Clean the unit body (2) and the upper part (4) of
the fan with a slightly damp cloth, and then wipe
them dry.
You can clean the air inlet grids (5) with a vacuum
cleaner using a corresponding attachment.
Do not immerse the fan body (2), the power cord
and the power plug into water or any other liquids.
Make sure that no liquids get into the fan body
(2) to avoid its damage and prevent risk of elec-
tric shock.
IM VT-1930.indd 4 12/12/19 10:31 AM
5
ENGLISH
STORAGE 
Disconnect the fan from the mains and clean it.
Remove the battery from the RC (15) if you are not
going to use the fan for a long time.
Remove the upper part (4) of the fan, place the fan
with the control panel (3) towards you, push the
upper part (4) of the fan and remove it (pic. 3).
Remove the power cord from the grooves on the
base (1) (pic. 2).
Unscrew the fastening nut turning it counterclock-
wise
« »
.
Remove the base (1) (pic. 1).
Wind the fastening nut around the bottom part of
the body (2) turning it clockwise.
Pack the fan into the original package and put it
away for storage in a dry cool place away from chil-
dren and disabled persons.
DELIVERY SET 
Fan – 1 pc.
Base – 1 pc.
Upper part of the body – 1 pc.
Remote control – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS 
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 40 W
Remote control: 3 V «SR2025» battery (included)
Height of the fan: 1,1 m
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting gen-
eral principles of the unit operation without a prelimi-
nary notification due to which insignificant differences
between the manual and product may be observed.
If the user reveals such differences, please report
them via e-mail [email protected] for receipt of an updated
manual.
RECYCLING 
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent dis-
posal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased this
product.
The unit operating life is 3 years
Guarantee 
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-1930.indd 5 12/12/19 10:31 AM
6
РУССКИЙ
ВЕНТИЛЯТОР  VT-1930
Вентилятор предназначен для искусственной
вентиляции помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Напольная опора
2. Корпус
3. Панель управления/индикации
4. Верхняя часть вентилятора
5. Решётка воздухозаборника
Панель управления/индикации (3)
6. Кнопка включения/выключения «On/Off»
7. Кнопка выбора скорости воздушного потока
«Speed»
8. Кнопка выбора режимов воздушного потока
«Mode»
9. Кнопка включения/выключения таймера
«Timer»
10. Кнопка включения/выключения режима
поворота вентилятора «Swing»
11. Индикаторы скорости воздушного потока
«Low, Mid, Hi»
12. Индикаторы режимов воздушного потока
«Nor, Nat, Sleep»
13. Индикаторы времени работы таймера
«0,5h, 1h, 2h, 4h»
14. Индикатор режима поворота вентилятора
«Swing»
15. Пульт дистанционного управления
16. Держатель элемента питания
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации вентилятора
внимательно прочитайте настоящую инструк-
цию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного мате-
риала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной
инструкции.
Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуще-
ству.
Перед первым включением убедитесь в том,
что напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
Перед использованием вентилятора внима-
тельно осмотрите сетевой шнур и убедитесь
в том, что он не повреждён. Если вы обнару-
жили повреждение сетевого шнура, не поль-
зуйтесь устройством.
Запрещается использовать вентилятор вне
помещений.
Устанавливайте устройство на ровной, сухой
и устойчивой поверхности, вдали от источ-
ников тепла или открытого пламени.
Не используйте устройство вблизи ёмко-
стей с водой, в непосредственной близости
от кухонной раковины, в сырых подвальных
помещениях или рядом с бассейном.
Не погружайте вентилятор, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или любые
другие жидкости.
Не прикасайтесь к корпусу устройства
и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Если вентилятор упал в воду, то прежде чем
достать его из воды, необходимо вынуть
вилку сетевого шнура из электрической
розетки, и только после этого можно извлечь
вентилятор из воды. Обратитесь в ближай-
ший авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр для осмотра или ремонта
вентилятора, по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими поверхностями и острыми
кромками мебели.
Запрещается включать несобранный венти-
лятор.
Во избежание получения травм или повреж-
дения устройства запрещается вставлять
посторонние предметы в отверстия защит-
ных решёток вентилятора.
Не размещайте вентилятор вблизи штор,
занавесок или комнатных растений.
Не рекомендуется находиться под потоком
воздуха от вентилятора в течение продолжи-
тельного периода времени (особенно детям
и людям пожилого возраста).
Никогда не оставляйте включённое устрой-
ство без присмотра.
Отключайте вентилятор от электрической
сети перед чисткой, а также в том случае,
если вы не пользуетесь устройством или
перед тем, как перенести его в новое место.
Отключая вентилятор от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а держи-
тесь за вилку сетевого шнура.
Регулярно производите чистку устройства.
Внимание! Устройство содержит литие-
вый элемент питания. Не допускайте попада-
ния литиевого элемента питания в пищевод
ребёнка. Если ребенок проглотил элемент
питания, немедленно обратитесь к врачу.
Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
IM VT-1930.indd 6 12/12/19 10:31 AM
7
РУССКИЙ
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проин-
структированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Запрещается использовать вентилятор
при повреждении шнура питания или вилки
шнура питания, если вентилятор работает
с перебоями, после его падения или иного
повреждения.
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки
и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство в заводской упа-
ковке.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Извлеките вентилятор из упаковки и уда-
лите любые рекламные наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устрой-
ством.
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в сети соответствует рабочему
напряжению вентилятора.
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Открутите крепёжную гайку с нижней сто-
роны корпуса (2), поворачивая её против
часовой стрелки « ».
Пропустите вилку сетевого шнура в отвер-
стие напольной опоры (1) и крепёжной
гайки.
Установите напольную опору (1) на нижнюю
часть корпуса вентилятора (2).
Закрепите опору (1) крепёжной гайкой,
поворачивая её по часовой стрелке « »
(рис. 1).
Уложите сетевой шнур в соответствующие
пазы на напольной опоре (1) (рис. 2).
Установите верхнюю часть вентилятора (4)
на корпус (2) и сдвиньте её по направлению
к панели управления (3), убедитесь в надёж-
ной фиксации верхней части вентилятора
(4) (рис. 3).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА 
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (15) 
Функции кнопок на пульте ДУ (15), полно-
стью соответствуют функциям кнопок на
панели управления (3).
ВНИМАНИЕ!
Устройство содержит литиевый элемент пи-
тания. Не допускайте попадания литиевого
элемента питания в пищевод ребёнка. Если
ребенок проглотил элемент питания, не-
медленно обратитесь к врачу.
Протечка элемента питания может стать
причиной травм или повреждения устрой-
ства. Чтобы избежать повреждения, сле-
дуйте приведенным ниже инструкциям:
используйте только элемент питания типо-
размера «CR2025»;
запрещается перезаряжать элемент пита-
ния;
устанавливайте элемент питания, строго
соблюдая полярность;
вынимайте элемент питания, если устрой-
ство не будет использоваться в течение дли-
тельного времени;
своевременноменяйте элемент питания.
сдавайте элемент питания в специализи-
рованные пункты для их дальнейшей ути-
лизации;
не допускайте замыкания зажимов питания.
IM VT-1930.indd 7 12/12/19 10:31 AM
8
РУССКИЙ
Установка или замена элемента питания 
в пульте дистанционного управления (15)
Выньте держатель элемента питания (16)
нажав на боковой фиксатор, установите
элемент питания CR2025, строго соблюдая
полярность.
Установите держатель элемента питания (16)
на место.
Примечание: - при наличии изолирующей
прокладки, извлеките прокладку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку, при этом прозвучит звуко-
вой сигнал.
Примечания: каждое нажатие кнопок
управления сопровождается звуковым сиг-
налом.
Нажмите кнопку включения/выключения (6)
«On/Off» или кнопку (6) на пульте ДУ (15),
вентилятор включится на скорости «Mid»,
через некоторое время вентилятор переклю-
читься на малую скорость «Low», при этом
загорится индикатор скорости «Low».
Выбор скорости осуществляется нажатием
кнопки (7) «Speed» или кнопки (7) на пульте
ДУ (15), Вы можете установить одну из трёх
скоростей, которые будет отображаться
индикаторами (11) «Low, Mid, Hi».
Для выбора режимов воздушного потока
нажмите кнопку (8) «Mode» или кнопку (8)
на пульте ДУ (15), Вы можете установить три
режима воздушного потока, которые будут
отображаться индикаторами (12):
«Nor» - нормальный режим воздушного по-
тока, выбор скорости воздушного потока
осуществляется кнопкой (7) «Speed».
«Nat» - скорость воздушного потока будет
плавно нарастать и плавно снижаться;
«Sleep» - ночной режим работы.
Выбор времени работы таймера автомати-
ческого отключения вентилятора, осущест-
вляется кнопкой (9) «Timer», или кнопкой (9)
на пульте ДУ (15), при этом индикаторами
(13) «0,5h, 1h, 2h, 4h» будет отображаться
время работы таймера. Доступное время
работы таймера от 0,5 часа до 7,5 часов, шаг
установки 0,5 часа.
Для выключения таймера, повторно нажи-
майте кнопку (9) «Timer» или кнопку (9) на
пульте ДУ (15), до тех пор, пока индикаторы
(13) не погаснут.
Для включения режима поворота вентиля-
тора нажмите кнопку (10) «Swing» или кнопку
(10) на пульте ДУ (15), при этом загорится
индикатор (14). Для остановки режима пово-
рота вентилятора, повторно нажмите кнопку
(10) «Swing» или кнопку (10) на пульте ДУ
(15), индикатор (14) погаснет.
Для выключения вентилятора нажмите
кнопку включения/выключения (6) «On/Off»
или кнопку (6) на пульте ДУ (15), выньте
вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ  
Перед чисткой вентилятора выключите его,
нажав кнопку включения/выключения (6)
«On/Off» или кнопку (6) на пульте ДУ (15),
выньте вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки.
Запрещается использовать для чистки вен-
тилятора абразивные чистящие средства
и растворители.
Протрите корпус (2) и верхнюю часть вен-
тилятора (4) слегка влажной тканью, после
чего вытрите насухо.
Решётки воздухозаборников (5) можно
почистить при помощи пылесоса, используя
соответствующую насадку.
Запрещается погружать корпус (2) вентиля-
тора, сетевой шнур и вилку сетевого шнура
в воду или любые другие жидкости.
Во избежание выхода вентилятора из
строя и риска поражения электрическим
током следите, чтобы никакая жидкость
не попадала вовнутрь корпуса (2) венти-
лятора.
ХРАНЕНИЕ 
Отключите вентилятор от электрической
сети и произведите его чистку.
Выньте элемент питания из пульта ДУ (15),
если вентилятор не будет использоваться
в течение длительного времени.
Снимите верхнюю часть вентилятора (4),
расположите вентилятор панелью управ-
ления (3) к себе, сдвиньте верхнюю часть
вентилятора (4) от себя и снимите её
(рис. 3).
Выньте сетевой шнур из пазов на напольной
опоре (1) (рис. 2).
Открутите крепёжную гайку, поворачивая её
против часовой стрелки « » .
Снимите напольную опору (1) (рис. 1).
Накрутите крепёжную гайку на нижнюю
часть корпуса (2), поворачивая её по часо-
вой стрелке.
Упакуйте вентилятор в заводскую упаковку
и уберите на хранение в сухое прохлад-
ное место, недоступное для детей и людей
с ограниченными возможностями.
IM VT-1930.indd 8 12/12/19 10:31 AM
9
РУССКИЙ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 
Вентилятор – 1 шт.
Напольная опора – 1 шт.
Верхняя часть корпуса – 1 шт.
Пульт дистанционного управления – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАКТЕРИСТИКИ 
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 40 Вт
Пульт ДУ: 3 В элемент питания «SR2025»
(входит в комплект поставки)
Высота вентилятора: 1,1 м
УТИЛИЗАЦИЯ 
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания
в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и
гигиены.
ИЗГОТОВИ
ТЕЛЬ:  СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС 
Д ЛЯ СВЯЗИ:   ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, Д. 28, КОРП. 1.
ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76,
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможен-
ного союза возложена на уполномоченное изго-
товителем лицо.
ИМПОРТЕР:  ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС 
Д ЛЯ СВЯЗИ:   117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru 
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:  8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В К
НР
IM VT-1930.indd 9 12/12/19 10:31 AM
10
ҚАЗАҚША
ЖЕЛДЕТКІШ  VT-1930
Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдету үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Едендік тіреу
2. Корпусы
3. Басқару/индикациялау панелі
4. Желдеткіштің жоғарғы бөлігі
5. Ауа тартқыштың торы
Басқару/индикациялау панелі (3)
6. Қосу/сөндіру батырмасы «On/Off»
7. «Speed» ауа ағыны жылдамдығын таңдау
батырмасы
8. «Mode» ауа ағыны режимін таңдау батырмасы
9. Таймерді «Timer» қосу/сөндіру батырмасы
10. «Swing» желдеткішінің бұрылу режимін
қосу/сөндіру батырмасы
11. Ауа ағыны жылдамдығының индикаторлары
«Low, Mid, Hi»
12. Ауа ағыны режимдерінің индикаторлары
«Nor, Nat, Sleep»
13. Таймер жұмысы уақытының индикаторлары
«0,5h, 1h, 2h, 4h»
14. «Swing» желдеткішінің бұрылу режимінің
индикаторлары
15. Қашықтықтан басқару пульты
16. Қуаттандыру элементінің ұстағышы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Желдеткішті алғаш пайдалану алдыда берілген
пайдалану бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсатына сай ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның сынуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруге
әкелуі мүмкін.
Алғашқы қосу алдында, электр желісіндегі кернеу
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
Желдеткішті пайдаланбас бұрын желі бауын мұқият
тексеріп шығыңыз және оның бүлінбегеніне көз
жеткізіңіз. Егер сіз желі бауының зақымдалуын
байқасаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Желдеткішті үй-жайлардан тыс пайдалануға тыйым
салынады.
Құрылғыны түзу, құрғақ және тұрақты бетке,
жылу және ашық жалын көздерінен алыс жерге
орналастырыңыз.
Құрылғыны су құйылған ыдыстардың қасында,
асүйлік раковинаның тікелей қасында және сыз
жертөле үй-жайларында немесе хауыздың қасында
пайдаланбаңыз.
Желдеткішті, желі бауын және желі бауының
айырын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
Құрылғы корпусын және желі бауының айырын сулы
қолмен ұстамаңыз.
Егер желдеткіш суға түсіп кетсе, оны судан
шығарғанға дейін, желі бауының айырын электр
розеткасынан суырыңыз, және содан кейін ғана
желдеткішті судан шығаруға болады. Желдеткішті
тексеру немесе жөндеу үшін кепілдеме талонында
және www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу
мекен-жайлары бойынша кез-келген авторланған
(уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
Желі бауының ыстық беттерге және жиһаздың үшкір
жиектеріне тиюіне жол бермеңіз.
Құрастырылмаған желдеткішті қосуға тыйым
салынады.
Жарақаттар алуға немесе құрылғының бүлінуіне
жол бермеу үшін желдеткіштің қорғаныс торларының
саңылауларына бөтен заттарды салуға тыйым
салынады.
Желдеткішті перделер, шымылдықтар немесе бөлме
өсімдіктеріне жақын жерге орналастырмаңыз.
Желдеткіштен шығатын ауа ағыны астында ұзақ
уақыт бойы тұруға болмайды (әсіресе балалар мен
қарт адамдарға).
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
Желдеткішті тазалау, сонымен қатар егер сіз оны
пайдаланбасаңыз немесе оны жаңа орынға апарып
қойғанға дейін электр желісінен ажыратыңыз.
Желдеткішті электр желісінен ажыратқанда, желі
бауынан тартпаңыз, желі бауының айырынан ұстаңыз.
Құрылғыны уақтылы тазалап тұрыңыз.
Назар аударыңыз! Құралдың құрамында литийлік
қуаттандыру элементі бар. Литийлік қуаттандыру
элементінің баланың өңешіне түсуіне жол бермеңіз.
Егер бала қуаттандыру элементін жұтып қойса,
дереу дәрігерге көрсету керек.
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында
қаптама ретінде пайда ланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Балаларға жұмыс істеп тұрған құрылғыға және оның
желі бауына қол тигізуіне рұқсат етпеңіз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) немесе
оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
Егер қуаттандыру бауы немесе қуаттандыру бауының
ашасы зақымданса, желдеткіш құласа немесе
кідіріспен жұмыс істесе, немесе ол құлаған болса
желдеткішті пайлануға тыйым салынады.
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау
үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген
ақау шыққанда, сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда
IM VT-1930.indd 10 12/12/19 10:31 AM
11
ҚАЗАҚША
құрылғыны розеткадан ажыратыңыз да, байланысу
мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілгендей және www.vitek.ru сайтында
көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) қызмет
көрсету орталықтарына жүгініңіз.
Құралды зауыт орамында ғана тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін, құрғақ салқын жерде
сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал төмен
температурада сақталған болса оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес уақыт
ұстау керек.
Желдеткішті қаптамадан шығарыңыз және
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін кез-келген
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, зақымдалған
жерлері болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Алғашқы іске қосу алдында желідегі кернеудің
желдеткіштің жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
ЖЕЛДЕТКІШТІ ҚҰРАСТЫРУ
Корпустың (2) төменгі жағынан бекітпе гайкасын
бұрап шешіңіз, ол үшін оны сағат тіліне қарсы
« » бұраңыз.
Едендік тіреудегі (1) және бекітпе гайкасындағы
тесіктен желі бауының ашасын өткізіңіз.
Едендік тіреуді (1) желдеткіш корпусының (2) төменгі
бөлігіне орнатыңыз.
Тіреуді (1) бекітпе гайкасымен бекітіңіз, ол үшін оны
сағат тілі бағыты бойынша « » бұрыңыз (сур. 1).
Желі бауын едендік тіреудегі (1) арнайы ойықтарға
жатқызыңыз (сур. 2).
Желдеткіштің (4) жоғарғы бөлігін корпусқа (2)
орнатыңыз және оны басқару панеліне (3) қарай
жылжытыңыз, желдеткіштің (4) жоғарғы бөлігі
сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз (сур. 3).
ҚАШЫҚТЫҚТАН БАСҚАРУ ПУЛЬТІН (15) ПАЙДАЛАНУ 
ҚБ пультіндегі (15) батырмалар қызметі, басқару
панеліндегі (3) батырмалар қызметіне толық сәйкес
келеді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралдың құрамында литийлік қуат тандыру элементі
бар. Литийлік қуаттандыру элементінің баланың
өңешіне түсуіне жол бермеңіз. Егер бала қуат
тандыру элементін жұтып қойса, дереу дәрігерге
көрсету керек.
Қуаттандыру көзі элементінің ағып кетуі
құралдың бүліну немесе бұзылу себебі болуы
мүмкін. Бұзылуға жол бермеу үшін төменде берілген
нұсқаулықтарды орындаңыз:
«CR2025» типті өлшемді қуаттандыру
элементтерін ғана пайдаланыңыз;
қуаттандыру элементін қайта зарядтауға тыйым
салынады;
қуаттандыру элементтерін үйектілікті қатаң
сақтап орнатыңыз;
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланыл майтын
болса, онда қуаттандыру элементін алып тастаңыз;
қуат элементін уақытылы ауыстырып отырыңыз.
қуаттандыру элементтерін оларды ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
тапсырыңыз;
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына жол
бермеңіз.
Қашықтықтан басқару пультінде (15) қуаттандыру 
элементін орнату немесе ауыстыру
Қуаттандыру элементінің ұстағышын (16) шығарып
алыңыз, ол үшін бүйірлік бекіткішке басыңыз,
үйектілігін қатаң сақтап, CR2025 қуаттандыру
элементін орнатыңыз.
Қуаттандыру элементінің ұстағышын (16) орнына
орнатыңыз.
Ескерту: - оқшаулағыш төсемдер болған жағдайда,
төсемді шығарып алыңыз.
ЖЕЛДЕТКІШТІ ПАЙДАЛАНУ
Желі бауының ашасын розеткаға сұғыңыз, осы кезде
дыбыстық белгі естіледі.
Ескертпе:басқару батырмаларының әрбір басуы
дыбыстық белгімен сүйемелденеді.
Қосу/сөндіру батырмаға (6) «On/Off» немесе ҚБ
пультіндегі (15) батырмаға (6) басыңыз, желдеткіш
жылдамдықпен «Mid» қосылады, біраз уақыт өткен
соң желдеткіш кішкене жылдамдыққа «Low» ауысады,
осы ретте жылдамдық индикаторы «Low» жанады.
Жылдамдықты таңдау батырманы (7) «Speed»
немесе ҚБ пультіндегі (15) батырманы (7) басу
арқылы жүзеге асырылады, сіз үш жылдамдықтың
біреуін орната аласыз, олар индикаторлармен (11)
«Low, Mid, Hi» көрсетіледі.
Ауа ағыны режимін таңдау үшін батырмаға (8)
«Mode» немесе ҚБ пультіндегі (15) батырмаға (8)
басыңыз, сіз үш ауа ағыны режимін орната аласыз,
олар индикаторлар (12) арқылы көрсетіледі:
«Nor» - ауа ағынының қалыпты режимі, ауа ағыны
жылдамдығын таңдау, батырма (7) «Speed» арқылы
жүзеге асады.
«Nat»- ауа ағынының жылдамдығы бірқалыпты өседі
және бірқалыпты төмендейді;
«Sleep» - жұмыстың түнгі режимі.
Желдеткішті автоматты сөндіру таймері жұмысының
уақытын таңдау, батырма (9) «Timer» арқылы немесе
ҚБ пультіндегі (15) батырма (9) арқылы жүзеге асады,
бұл ретте индикаторлар (13) «0,5h, 1h, 2h, 4h»
таймердің жұмыс істеу уақытын көрсетеді. Жұмыс
істеу уақыты 0,5 сағаттан бастап 7,5 сағатқа дейін
мүмкіндігі бар, орнату қадамы 0,5 сағат.
Таймерді сөндіру үшін батырманы (9) «Timer» немесе
ҚБ пультіндегі (15) батырманы (9) индикаторлар (13)
сөнгенге дейін қайта басып тұрыңыз.
IM VT-1930.indd 11 12/12/19 10:31 AM
12
ҚАЗАҚША
Желдеткішті бұрылу режимін қосу үшін батырмаға
(10) «Swing» немесе ҚБ пультіндегі (15) батырмаға
(10) басыңыз, бұл ретте индикатор (14) жанады.
Желдеткіш бұрылуын тоқтату үшін, батырмаға (10)
«Swing» немесе ҚБ пультіндегі (15) батырмаға (10)
қайта басыңыз, индикатор (14) сөнеді.
Желдеткішті сөндіру үшін қосу/сөндіру (6) «On/Off»
батырмасын немесе ҚБ пультіндегі (15) батырмаға
(6) басыңыз, электр розетккасынан желі бауының
ашасын суырып алыңыз.
КҮТІМІ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТІЛУІ 
Желдеткішті тазалар алдында қосу/сөндіру
батырмасына (6) «On/Off» немесе ҚБ пультіндегі
(15) батырмаға (6) басып оны сөндіріңіз, электр
розеткасынан желі бауының ашасын суырып алыңыз.
Желдеткішті тазалау үшін қажайтын тазалағыш
құралдар мен ерітінділерді пайдалануға тыйым
салынады.
Корпусты (2) және желдеткіштің (4) жоғарғы бөлігін
сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
Ауа тартқыштың торларын (5) шаңсорғыш көмегімен
қажетті қондырмаларды пайдаланып, тазалауға
болады.
Желдеткіш корпусын (2), желі бауын және желі
бауының ашасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
Желдеткіштің істен шығып қалуын және электр
тогының соғуын болдырмау үшін, желдеткіш
корпусының (2) ішіне ешқандай сұйықтық тимеуін
қадағалаңыз.
САҚТАПУЫ 
Желдеткішті электр желісінен ажыратыңыз және оны
тазалаңыз.
Егер желдеткіш ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса,
қуатандыру элементін ҚБ пультінен (15) шығарып
алыңыз.
Желдеткіштің (4) жоғарғы бөлігін, желдеткіштің
басқару панелін (3) өзіңізге қаратыңыз, желдеткіштің
(4) жоғарғы бөлігін өзіңізден ары қарай жылжытыңыз
және оны шешіп алыңыз (сур. 3).
Желі бауын едендік тіреу (1) ойықтарынан шығарып
алыңыз (сур. 2).
Сағат тіліне « » қарсы бұрап, бекітпе гайканы
бұрап шешіп алыңыз.
Едендік тіреуді (1) шешіп алыңыз (сур. 1).
Корпустың (2) төменгі жағынан бекітпе гайкасын
бұраңыз, ол үшін оны сағат тілі бағытымен
бұраңыз.
Желдеткішті зауыт қаптамасына салыңыз және
сақтау үшін құрғақ салқын, балалар мен мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерге алып
қойыңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҚТАЛЫМЫ 
Желдеткіш – 1 дн.
Едендік тіреу – 1 дн.
Корпустың жоғарғы бөлігі – 1 дн.
Қашықтықтан басқару пульті – 1 дн.
Нұсқаулық – 1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 
Электр қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтыну қуаты: 40 Вт
ҚБ пульті: 3 В қуаттандыру элементі «SR2025»
(жеткізілім жиынтығына кіреді)
Желдеткіш биіктігі: 1,1 м
ҚАЙТА ӨҢДЕУ 
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары
қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты
алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын
өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу
үшін сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-1930.indd 12 12/12/19 10:31 AM
13
УКРАЇНЬСКА
ВЕНТИЛЯТОР  VT-1930
Вентилятор призначений для штучної вентиля-
ції приміщень.
ОПИС
1. Підлогова опора
2. Корпус
3. Панель керування/індикації
4. Верхня частина вентилятора
5. Решітка повітрозабірника
Панель керування/індикації (3)
6. Кнопка увімкнення/вимкнення «On/Of
7. Кнопка вибору швидкості повітряного
потоку «Speed»
8. Кнопка вибору режимів повітряного потоку
«Mode»
9. Кнопка увімкнення/вимкнення таймера
«Timer»
10. Кнопка увімкнення/вимкнення режиму
обертання вентилятора «Swing»
11. Індикатори швидкості повітряного потоку
«Low, Mid, Hi»
12. Індикатори режимів повітряного потоку
«Nor, Nat, Sleep»
13. Індикатори часу роботи таймера
«0,5h, 1h, 2h, 4h»
14. Індикатор режиму обертання вентилятора
«Swing»
15. Пульт дистанційного керування
16. Тримач елементу живлення
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації вентилятора
уважно прочитайте цю інструкцію з експлуата-
ції та збережіть її для використання як довідко-
вий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його пря-
мим призначенням, як викладено у даній
інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
призвести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
Перед першим вмиканням переконайтеся в
тому, що напруга електричної мережі відпо-
відає робочій напрузі пристрою.
Перед використанням вентилятора уважно
огляньте мережний шнур та переконайтеся
у тому, що він не пошкоджений. Якщо ви
виявили пошкодження мережного шнура, не
користуйтеся пристроєм.
Забороняється використовувати вентилятор
поза приміщеннями.
Встановлюйте пристрій на рівній, сухій та
стійкій поверхні, далеко від джерел тепла або
відкритого полум’я.
Не використовуйте пристрій поблизу посу-
дин з водою, у безпосередній близькості від
кухонної раковини, у сирих підвальних при-
міщеннях або поряд з басейном.
Не занурюйте вентилятор, мережний шнур
та вилку мережного шнура у воду або у будь-
які інші рідини.
Не торкайтеся корпусу пристрою та вилки
мережного шнура мокрими руками.
Якщо вентилятор упав у воду, то перш ніж
дістати його з води, необхідно вийняти вилку
мережного шнура з електричної розетки, і
тільки після цього можна дістати вентилятор
з води. Зверніться до найближчого автори-
зованого (уповноваженого) сервісного цен-
тру для огляду або ремонту вентилятора за
контактними адресами, вказаними у гаран-
тійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Не допускайте зіткнення мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими окрай-
ками меблів.
Забороняється вмикати нескладений вен-
тилятор.
Щоб уникнути отримання травм або пошко-
дження пристрою, забороняється вставляти
сторонні предмети в отвори захисних реші-
ток вентилятора.
Не розміщайте вентилятор поблизу штор,
занавісок або кімнатних рослин.
Не рекомендується перебувати під потоком
повітря від вентилятора протягом тривалого
періоду часу (особливо дітям та людям похи-
лого віку).
Ніколи не залишайте увімкнутий пристрій
без нагляду.
Вимикайте вентилятор з електричної мережі
перед чищенням, а також у тому випадку,
якщо ви не користуєтеся пристроєм, або
перед тим, як перенести його у нове місце.
Вимикаючи вентилятор з електричної
мережі, не тягніть за мережний шнур, а три-
майтеся за вилку мережного шнура.
Регулярно робіть чищення пристрою.
Увага! Пристрій містить літієвий елемент жив-
лення. Не допускайте потрапляння літієвого
елементу живлення у стравохід дитини. Якщо
дитина проковтнула елемент живлення,
негайно зверніться до лікаря.
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються
як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
IM VT-1930.indd 13 12/12/19 10:31 AM
14
УКРАЇНЬСКА
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою
та мережного шнура під час роботи при-
строю.
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними та розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відпові-
дальною за їх безпеку.
Забороняється використовувати вентилятор
при пошкодженні шнура живлення або вилки
шнура живлення, якщо вентилятор працює
з перебоями, після його падіння або іншого
пошкодження.
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКО-
РИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКО-
РИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
Вийміть вентилятор з упаковки, видаліть
будь-які рекламні наклейки, що заважають
роботі пристрою.
Перевірте цілісність пристрою, якщо є
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
Перед першим вмиканням переконайтеся у
тому, що напруга в мережі відповідає робо-
чій напрузі вентилятора.
СК ЛАДАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА
Відкрутіть кріпильну гайку з нижнього боку
корпусу (2), повертаючи її проти годиннико-
вої стрілки « ».
Пропустіть вилку мережного шнуру в отвір
підлогової опори (1) та кріпильної гайки.
Установіть підлогову опору (1) на нижню час-
тину корпусу вентилятора (2).
Закріпіть опору (1) кріпильною гайкою,
повертаючи її за годинниковою стрілкою
« » (мал. 1).
Укладіть мережний шнур у відповідні пази на
підлоговій опорі (1) (мал. 2).
Установіть верхню частину вентилятора
(4) на корпус (2) та зніміть її у напрямку до
панелі керування (3), переконайтеся у надій-
ній фіксації верхньої частини вентилятора
(4) (мал. 3).
ВИКОРИСТАННЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО 
КЕРУВАННЯ (15) 
Функції кнопок на пульті ДК (15) повністю від-
повідають функціям кнопок на панелі керу-
вання (3).
УВАГА!
Пристрій містить літієвий елемент живлення.
Не допускайте потрапляння літієвого елементу
живлення у стравохід дитини. Якщо дитина
проковтнула елемент живлення, негайно
зверніться до лікаря.
Протікання елементів живлення може стати
причиною травм або пошкодження при-
строю. Щоб уникнути пошкодження, дотри-
муйтеся приведених нижче інструкцій:
використовуйте тільки елемент живлення
типорозміру «CR2025»;
забороняється перезаряджати елемент жив-
лення;
встановлюйте елемент живлення, строго
дотримуючись полярності;
виймайте елемент живлення, якщо пристрій
не використовуватиметься протягом трива-
лого часу;
своєчасно міняйте елемент живлення.
здавайте елемент живлення у спеціалізовані
пункти для їх подальшої утилізації;
не допускайте замикання затискачів жив-
лення.
Установлення або заміна елементу 
живлення у пульті дистанційного  
керування (15)
Вийміть тримач елементу живлення (16),
натиснувши на бічній фіксатор, установіть
елемент живлення CR2025, строго дотриму-
ючись полярності.
IM VT-1930.indd 14 12/12/19 10:31 AM
15
УКРАЇНЬСКА
Установіть тримач елементу живлення (16)
на місце.
Примітка: - за наявністю ізолювальної про-
кладки витягніть прокладку.
ВИКОРИСТАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА
Вставте вилку мережного шнура у розетку,
при цьому прозвучить звуковий сигнал.
Примітки: - кожне натиснення кнопок керу-
вання супроводжується звуковим сигналом.
Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення (6)
«On/Off» або кнопку (6) на пульті ДК (15),
вентилятор увімкнеться на швидкості «Mid»,
через деякий час вентилятор перемкнеться
на малу швидкість «Low», при цьому засві-
титься індикатор швидкості «Low».
Вибір швидкості здійснюється натисненням
кнопки (7) «Speed» або кнопки (7) на пульті
ДК (15), Ви можете встановити одну з трьох
швидкостей, які відображатимуться індика-
торами (11) «Low, Mid, Hi».
Для вибору режимів повітряного потоку
натисніть кнопку (8) «Mode» або кнопку (8)
на пульті ДК (15), Ви можете встановити три
режими повітряного потоку, які відображати-
муться індикаторами (12):
«Nor» нормальний режим повітряного
потоку, вибір швидкості повітряного потоку
здійснюється кнопкою (7) «Speed».
«Nat» – швидкість повітряного потоку плавно
наростатиме та плавно знижуватиметься;
«Sleep» – нічний режим роботи.
Вибір часу роботи таймера автоматичного
вимкнення вентилятора здійснюється кноп-
кою (9) «Timer» або кнопкою (9) на пульті ДК
(15), при цьому індикаторами (13) «0,5h, 1h,
2h, 4h» відображатиметься час роботи тай-
мера. Доступний час роботи таймера від
0,5 години до 7,5 годин, крок установлення
– 0,5 години.
Щоб вимкнути таймер, повторно натис-
кайте кнопку (9) «Timer» або кнопку (9) на
пульті ДК (15) доти, поки індикатори (13) не
погаснуть.
Для увімкнення режиму обертання вентиля-
тора натисніть кнопку (10) «Swing» або кнопку
(10) на пульті ДК (15), при цьому засвітиться
індикатор (14). Для припинення режиму
обертання вентилятора, повторно натисніть
кнопку (10) «Swing» або кнопку (10) на пульті
ДК (15), індикатор (14) погасне.
Для вимкнення вентилятора натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення (6) «On/Off» або
кнопку (6) на пульті ДК (15), вийміть вилку
мережного шнура з електричної розетки.
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 
Перед чищенням вентилятора вимкніть його,
натиснувши кнопку увімкнення/вимкнення
(6) «On/Off» або кнопку (6) на пульті ДК (15),
вийміть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки.
Забороняється використовувати для
чищення вентилятора абразивні очищу-
вальні засоби та розчинники.
Протріть корпус (2) та верхню частину вен-
тилятора (4) злегка вологою тканиною, після
чого витріть насухо.
Решітку повітрязабірників (5) можна почис-
тити за допомогою пилососа, використову-
ючи відповідну насадку.
Забороняється занурювати корпус (2) вен-
тилятора, мережний шнур та вилку мереж-
ного шнура у воду або у будь-які інші
рідини.
Щоб уникнути виходу вентилятора з ладу
та ризику ураження електричним струмом,
наглядайте, щоб ніяка рідина не потрапляла
всередину корпусу (2) вентилятора.
ЗБЕРІГАННЯ 
Вимкніть вентилятор з електричної мережі та
зробіть його чищення.
Вийміть елемент живлення з пульта ДК (15),
якщо вентилятор не використовуватиметься
протягом тривалого часу.
Зніміть верхню частину вентилятора (4),
розташуйте вентилятор панеллю керу-
вання (3) до себе, зсуньте верхню час-
тину вентилятора (4) від себе та зніміть її
(мал. 3).
Вийміть мережний шнур з пазів на підлоговій
опорі (1) (мал. 2).
Відкрутіть кріпильну гайку, повертаючи її
проти годинникової стрілки « ».
Зніміть підлогову опору (1) (мал. 1).
Накрутіть кріпильну гайку на нижню частину
корпусу (2), повертаючи її за годинниковою
стрілкою.
Упакуйте вентилятор у заводську упаковку
та заберіть на зберігання у сухе прохолодне
місце, недоступне для дітей та людей з обме-
женими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ 
Вентилятор – 1 шт.
Підлогова опора – 1 шт.
Верхня частина корпусу – 1 шт.
Пульт дистанційного керування – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
IM VT-1930.indd 15 12/12/19 10:31 AM
16
КЫРГЫЗ
ТЕХНІЧНІ Х АРАКТЕРИСТИКИ 
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана потужність: 40 Вт
Пульт ДК: 3 В елемент живлення «SR2025»
(входить до комплекту постачання)
Висота вентилятора: 1,1 м
УТИЛІЗАЦІЯ 
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів
живлення (якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побутовими відхо-
дами, передайте пристрій та елементи живлення
у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою ути-
лізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилі-
зацію даного продукту зверніться до місцевого
муніципалітету, служби утилізації побутових відхо-
дів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
пошті [email protected] для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг-
нітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
IM VT-1930.indd 16 12/12/19 10:31 AM
17
КЫРГЫЗ
ЖЕЛДЕТКИЧ  VT-1930
Желпиме имараттарды жасалма түрдө желдетүү үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1. Жерге коюлуучу таяныч
2. Корпус
3. Башкаруу/индикациялоо панели
4. Желпименин үстү жагы
5. Аба алгычтын панжарасы
Башкаруу/индикациялоо панели (3)
6. «On/Off» иштетүү/өчүрүү баскычы
7. Аба агымынын ылдамдыгын таңдоо «Speed»
баскычы
8. Аба агымынын түрүн таңдоо «Mode» баскычы
9. Таймерди иштетүү/өчүрүү «Timer» баскычы
10. Айлануу режимин иштетүү/өчүрүү баскычы
«Swing»
11. Аба агымынын ылдамдыгынын жарык
индикаторлору «Low, Mid, High»
12. Аба агымынын режимдеринин индикаторлору
«Nor, Nat, Sleep»
13. Таймердин иштөө мөөнөтүнүн индикаторлору
«0,5h, 1h, 2h, 4h»
14. Желпименин айлануу режиминин индикатору
«Swing»
15. Аралыктан башкаруу пульту
16. Азыктандыруу элементинин кармагычы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Желпимени пайдалануудан мурун ушул колдонмону
окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул
колдонмодо баяндалганга ылайык колдонуңуз.
Түзмөктү туура эмес пайдалансаңыз, ал тез бузулуп,
сизге же мүлкүңүзгө залакасы тийип калышы мүмкүн.
Шайманды биринчи иштеткендин алдында
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Түзмөктү колдонуунун алдында тармактык шнурун
көңүл буруп изилдеп, бузулуулары жок болгонун
текшерип алыңыз. Электр шнурунун бузулууларын
тапсаңыз, шайманды колдонбоңуз.
Желпимени имараттардын сыртында колдонууга
тыюу салынат.
Шайманды тегиз, туруктуу беттин үстүнө, жылуулук
жана ачык от булактарынан алыс жеринде орнотуңуз.
Шайманды суу толтурулган идиштердин
жанында, ашкана раковинанын тикеден тике
жакынчылыгында, нымдуу үй астындагы имарат-
тарда же бассейндин жанында колдонбоңуз.
Электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же
башка ар кайсы суюктуктарга салбаңыз.
Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз
менен тийбеңиз.
Желпиме сууга түшкөн болсо, аны суудан чыгаруудан
мурун токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан
суруп, андан кийин гана желпимени суудан
чыгарсаңыз болот. Желпимени текшерүү же оңдотуу
үчүн кепилдик талонунда же www.vitek.ru сайтындагы
тизмесине кирген автордош турулган (ыйгарым
укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу
кырларына тийгизбеңиз.
Ажыратылган желпимени иштетүүгө тыюу салынат.
Жаракат алууну же шаймандын бузулуусуна жол
бербөө үчүн желпименин коргоо панжараларынын
тешиктерине башкача заттарына салбаңыз.
Желпимени панжара же үй өсүмдүктөрдүн
жанында жайгашпаңыз.
Желпименин аба агымынын астында чоң
мөөнөттүн ичинде туруусу (айыкча балдарга жана
кары кишилерге) рекомендацияланбайт.
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
Желпимени тазалоонун алдында же аны көпкө
чейин колдонбосоңуз аны электр розеткасынан
ажыратыңыз.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармаңыз.
Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
Көңүл буруңуз! Шайманда литий азыктандыруу
элементи бар. Литий азыктандыруу элементи
баланын кызыл өңгөчүнө түшүүдөн абайлаңыз. Бала
азыктандыруу элементин жуткан болсо, дароо
даарыгерге кайрылыңыз.
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз
таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары
же таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат
бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана
электр шнурун тийгенге уруксат бербеңиз.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам
аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
Электр шнуру же кубаттуучу сайгычында
бузулуулар бар болсо, желпиме иштеп-иштебей
турса, шайман кулап түшкөндөн кийин же башка
бузулуулар пайда болгондон кийин желпимени
колдонууга тыюу салынат.
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат
же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл
бузулуулар пайда болгон же шайман кулап
түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
IM VT-1930.indd 17 12/12/19 10:31 AM
18
КЫРГЫЗ
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы
тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым
укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Түзмөктү заводдук таңгагында гана транспорттоо
зарыл.
Шайманды балдар жана мүмкүнчүлүгү чектелген
адамдар жетпеген кургак салкын жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН ШАЙМАНДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Электр шайманы төмөнкү температурада
ташылып же сакталган болсо, бөлмөнүн
температурасында кеминде үч саат кармап
туруп, анан иштетүү керек.
Желпимени таңгактан чыгарып, шаймандын
иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кандай
чаптамаларды сыйрып алыңыз.
Электр кыпчууларынын бүтүндүгүн текшерип,
эгер кандайдыр жери бузук же сынык болсо,
колдонбоңуз.
Шайманды биринчи иштеткендин алдында
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
ЖЕЛПИМЕНИ КУРАШТЫРУУ
Корпустун асты жагынан бекитүүчү гайканы (2) саат
жебесинин багытына каршы « » бурап чечиңиз.
Тармактык шнурдун айрысын жерге коюлуучу
таяныч (1) менен бекитүүчү гайкасынын тешигинен
өткөзүңүз.
Жерге коюлуучу таянысты (1) желпиме корпусунун
асты жагына (2) орнотуңуз.
Таянычты (1) бекитүүчү гайкасын саат жебесинин
багыты боюнча « » бурап бекитиңиз (сүр. 1).
Тармактык шнурду жерге коюлуучу таянычтын (1)
ылайыктуу оюктарына киргизиңиз (сүр. 2).
Желпименин үстү жагын (4) корпуска (2) орнотуп,
башкаруу панельдин (3) жылдырыңыз, желпименин
үстү жагы (4) бекем бекитилгенин текшерип
алыңыз (сүр. 3).
АРАЛЫКТАН БАШКАРУУ ПУЛЬТТУ (15) КОЛДОНУУ 
Аралыктан башкаруу пультундагы (15) баскыч-
тардын функциялары башкаруу панелиндеги (3)
баскычтардын функцияла рына ылайык.
Көңүл буруңуз! Шайманда литий азыктандыруу
элементи бар. Литий азыктандыруу элементи
баланын кызыл өңгөчүнө түшүүдөн абайлаңыз. Бала
азыктандыруу элементин жуткан болсо, дароо
даарыгерге кайрылыңыз.
Азыктандыруу элементи агып кетүүсү жаракат
алуунун же түзмөк бузулуунун себеби болуу
мүмкүн. Бузулууга жол бербөө гүчүн төмөнкүдө
жазылган рекомендацияларды аткарыңыз:
«CR2025» түрүндөгү кубаттандыруу
элементтерин гана колдонуңуз;
кубаттандыруучу элементтерин кайрадан
кубаттанды рууга тыюу салынат;
кубаттандыруучу элементтерди полярдуулугу
боюнча туура коюңуз;
шайман көпкө чейин иштетилбей турган
учурларда азыктандыруучу элементтерин
чыгарып алыңыз;
азыктандыруучу элементин өз убагында
алмаштырып туруңуз.
азыктандыруучу элементтерин адистешти-
рилген пункттарга кайрадан иштетүүгө
тапшырыңыз;
кубаттандыруунун кыпчуурларынын чукул
туташуусуна жол бербеңиз.
Аралыктан башкаруу пультундагы (15) 
азыктандыруучу элементин орнотуу же 
алмаштыруу
Каптал жагындагы бекитмесин басып
азыктандыруучу элементинин кармагычын (16)
чыгарыңыз, CR2025 азыктандыруучу элементин
полярдуулугун сактап орнотуңуз.
Азыктандыруу элементинин кармагычын (16)
ордуна орнотуңуз.
Эскертүү: - Изоляциялоо катмары бар болсо, аны
чыгарыңыз.
ЖЕЛПИМЕНИ КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз,
ошондо үн белгиси чыгат.
Эскертүү: - башкаруу панелиндеги баскычтарды
басууда үн белгиси чыгат.
Иштетүү/өчүрүү баскычын (6) «On/Off» же
аралыктан башкаруу пультундагы (15) баскычын
(6) басыңыз, желпиме «Mid» ылдамдыгында иштеп
баштайт, бир нече убакыттан кийин желпиме төмөн
ылдамдыгына «Low» өтөт, ошондо ылдамдыктын
индикатору «Low» күйөт.
Ылдамдыкты таңдоо үчүн (7) «Speed» баскычын же
аралыктан башкаруу пультундагы (15) баскычын
(7) басыңыз, сиз үч ылдамдыктан таңдасаңыз
болот, алар дисплейде цифралуу белгилери (11)
«Low, Mid, Hi» аркылуу көрсөтүлөт.
Аба агымдын режимдерин таңдоо үчүн (8) «Mode»
баскычын же аралыктан башкаруу пультундагы
(15) баскычын (8) басыңыз, сиз үч аба агымынын
режимин таңдасаңыз болот, алар дисплейде
белгилери аркылуу көрсөтүлөт (12):
«Nor» - аба агымынын нормалдуу режими, аба
агымынын ылдамдыгы (7) «Speed» баскычы
аркылуу таңдалат.
«Nat» - аба агымынын ылдамдыгы аз-аздан
жогорулап, аз-аздан тмөндөп турат;
«Sleep» - түнкү иштөө режими.
Желпимени автоматтык түрдө өчүрүү таймердин
иштөө мөөнөтү (9) «Timer» же аралыктан
башкаруу пультундагы (15) баскычы (9) аркылуу
IM VT-1930.indd 18 12/12/19 10:31 AM
19
КЫРГЫЗ
таңдалат, ошондо индикаторлор (13) «0,5h, 1h,
2h, 4h» таймердин иштөө мөөнөтүн көрсөтөт. Сиз
0,5 сааттан 7,5 саатка чейинки мөөнөттү койсоңуз
болот, коюу кадамы 0,5 саат.
Таймерди өчүрүү үчүн (9) «Timer» же аралыктан
башкаруу пультунда (15) баскычын (9)
индикаторлор (13) өчкөнүнө чейин улам басыңыз.
Айлануу режимин иштетүү үчүн (10) «Swing»
баскычын же аралыктан башкаруу пультундагы
(15) баскычын (10) басыңыз, ошондо индикатор
(14) күйөт. Желпименин айлануу режимин өчүрүү
үчүн (10) «Swing» баскычын же аралыктан
башкаруу пультундагы (15) баскычын (10) басыңыз,
индикатор (14) өчөт.
Желпимени өчүрүү үчүн иштетүү/өчүрүү баскычын
(6) «On/Off» же аралыктан башкаруу пультундагы
(15) баскычын (6) басып, тармактык шнурдун
айрысын электр розеткасынан чыгарыңыз.
КАРОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ 
Желпимени өчүрүү үчүн иштетүү/өчүрүү баскычын
(6) «On/Off» же аралыктан башкаруу пультундагы
(15) баскычын (6) басып, тармактык шнурдун
айрысын электр розеткасынан чыгарыңыз.
Аспапты тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражат-
тарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат.
Корпус (2) менен желпименин үстү жагын (4) бир
аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртүңүз.
Аба алгычтардын панжараларын (5) чаң соргучка
ылайыктуу саптамаларды коюуп тазаласаңыз
болот.
Нымдаткычтын корпусун (2), электр шнурун жана
кубаттуучу сайгычын сууга же башка суюктука
салууга тыюу салынат.
Желпиме бузулуусуна жол бербегени же ток
уруунун коркунучун жоюу үчүн корпустун (2) ичине
эч кайсы суюктук куюлбаганын байкап туруңуз.
САКТОО 
Түзмөктү электр тармагынан ажыратып, аны
тазалап алыңыз.
Желпиме көпкө чейин колдонулбай турса,
азыктандыруу элементтерин аралыктан башкаруу
пультунан (15) чыгарыңыз.
Желпименин үстү жагын (4) чечип, желпименин
башкаруу панелин (3) өзүңүзгө каратып орнотуп,
желпименин үстү жагын (4) өзүңүздөн ары
жылдырып чечиңиз (сүр. 3).
Тармактык шнурду жерге коюлуучу таянычтын(1)
оюктарынан чыгарыңыз (сүр. 2).
Бекитүүчү гайкасын саат жебесинин багытына
каршы « » бурап чечиңиз.
Жерге коюлуучу таянычын (1) чечиңиз (сүр. 1).
Бекитүүчү гайкасын корпустун асты жагына (2) саат
жебесинин багыты боюнча бурап кийгизиңиз.
Желпимени заводдук таңгагына салып, сактоого
балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн адам-
дардын колу жетпеген кургак салкын жерге алып
салыңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ 
Желпиме – 1 даана.
Жерге коюлуучу таяныч – 1 даана.
Корпустун үстү жагы – 1 даана.
Аралыктан башкаруу пульту – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ 
Электр азыгы: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 40 Вт
Аралыктан башкаруу пульту: 3 В азыктандыруу
элементи «SR2025» ( топтомуна кирет)
Желпименин бийиктиги 1,1 м
УТИЛИЗАЦИЯЛОО 
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго
кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-
тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азык тандыруучу элементти андан
ары утили зациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга
бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң
белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-
тирчилик калдыктарды ути ли зациялоо кызматына же
бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип-
терине таасир этпеген дизайнин, конструк-
циясын жана техникалык мүнөздө мөлөрүн алдын
ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол
себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес
айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай
келиш пегендиктерди тапса, ал жөнүндө [email protected]
электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик 
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот.
Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган
товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
IM VT-1930.indd 19 12/12/19 10:31 AM
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1930.indd 20 12/12/19 10:31 AM
/