Vitek VT-1900 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
VT-1900
3
6
10
13
Fan
Вентилятор
16
IM VT-1900.indd 1 12/16/19 10:41 AM
POWER
SPEED OSC
MODETIMER
TIMER
OSC
POWER
SPEED
MODE
Рис.1
1
2
3
4
6
6
7
7
12 13
9
10
8
8 9
10
11
5
IM VT-1900.indd 2 12/16/19 10:41 AM
3
ENGLISH
FAN  VT-1900
The fan is intended for artificial ventilation of the room.
DESCRIPTION
1. Grid/air inlet filter
2. Body
3. Air outlet grid
4. Control panel
5. Remote control storage
Control panel (4)
6. On/off button «
POWER
»
7. Air flow speed selection button «
SPEED
»
8. Air flow mode selection button «
MODE
»
9. Timer on/off button «
TIMER
»
10. Oscillation mode on/off button «
OSC
»
11. Temperature/speed/timer operation time/
oscillation mode/air flow mode digital symbols
12. Remote control
13. Battery holder
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the fan, read this instruction manual care-
fully and keep it for further reference.
Use the unit for its intended purpose only as speci-
fied in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on for the first time make
sure that your home mains voltage corresponds to
the unit operating voltage.
Before using the fan examine the power cord closely
and make sure that it is not damaged. If you find that
the power cord is damaged, do not use the unit.
Do not use the fan outdoors.
Place the unit on a flat, dry and steady surface away
from sources of heat or open flame.
Do not use the unit near containers filled with water,
next to a kitchen sink, in wet basements or near a
swimming pool.
Do not immerse the fan, power cord and power plug
into water or any other liquids.
Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
If the fan falls into water, unplug it before touch-
ing it and only then you may take the fan out of
water. Apply to the nearest authorized service cen-
ter for testing or repairing the unit at the contact
addresses given in the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
Make sure that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Do not insert any foreign objects into the open-
ings of the fan protective grids to avoid injuries or
unit damage.
Do not place the fan near curtains or house plants.
It is not recommended to stay under the air flow
coming from the fan for a long time (especially for
children and elderly people).
Never leave the operating unit unattended.
Unplug the fan before cleaning and when you do
not use the unit or before moving it to a new place.
When unplugging the fan pull the plug but not the cord.
Clean the unit regularly.
Attention! The unit contains a lithium battery. Prevent
children from swallowing the lithium battery. If your
child has swallowed a battery, immediately see
your doctor.
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
Do not allow children to touch the unit and the
power cord during the unit operation.
The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (including
children) or by persons lacking experience or knowl-
edge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
Do not use the fan if the power cord or the power
plug are damaged, if the fan works improperly, after
it was dropped or was damaged in some other way.
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or sim-
ilar qualified personnel to avoid danger.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected
or after it has fallen, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN
PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES ARE
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
Unpack the fan and remove any advertising stickers
that can prevent its operation.
Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
IM VT-1900.indd 3 12/16/19 10:41 AM
4
ENGLISH
Before using the unit for the first time, make sure
that the voltage in your mains corresponds to the
fan operating voltage.
USING THE REMOTE CONTROL (12) 
Functions of the buttons on the remote control (12)
fully correspond to functions of the buttons on the
control panel (4).
ATTENTION!
The unit contains a lithium battery. Prevent children
from swallowing the lithium battery. If your child
has swallowed a battery, immediately see your
doctor.
Battery leakage can cause injuries or damage the
unit. To avoid the unit damage, follow the instruc-
tions given below:
use only the «CR2025» battery;
do not recharge the battery;
insert the battery strictly following the polarity;
remove the battery if you are not planning to use
the unit for a long time;
replace the battery timely.
apply to specialized centers for further recycling
of the battery;
avoid the power nippers circuit.
Installing or replacing the battery  
in the remote control (12)
Remove the battery holder (13) by pressing the
side clamp, install a CR2025 battery, strictly follow-
ing the polarity.
Install the battery holder (13) back to its place.
Note: - if there is an isolation insert, remove the insert.
There is a remote control (12) storage (5) on the
fan body.
USING THE FAN
Plug the unit in, the display will light up, and the digi-
tal symbols (11) will show the room temperature.
Notes:
every pressing of the control buttons is accompa-
nied by a sound signal;
the air temperature indications may be slightly
different from the readings of another ther-
mometer.
Press the on/off button (6) «
POWER
» or the button (6)
«
POWER
» on the RC (12), the fan will switch on at the
first speed. After some time the display will show the
room temperature.
Select the speed mode by pressing the button (7)
«
SPEED
» or the button (7) «
SPEED
» on the RC (12). You
can select any of six speed modes which will be
shown on the display with the digital symbols (11)
«1-2-3-4-5-6».
Select the air flow mode by pressing the button (8) «
MODE
» or the button (8) «
MODE
» on the RC (12). You can
set two air flow modes which will be shown on the
display with the symbols:
«ПА» - the air flow speed will increase and decrease
gradually;
«SL» - night mode.
Select the auto-switch off operation time with the
button (9) «
TIMER
» or the button (9) «
TIMER
» on the RC
(12), the timer operation time will be shown on the
display by digital symbols. Available operation time
is from 1 hour to 12 hours with 1 hour setting step.
To switch the timer off, repeatedly press the but-
ton (9) «
TIMER
» or the button (9) «
TIMER
» on the RC (12),
until the timer operation time digital symbols (11) on
the display go out and the display shows the room
temperature.
To switch the oscillation mode on, press the but-
ton (10) «
OSC
» or the button (10) «
OSC
» on the RC
(12). To stop the oscillation mode, press the but-
ton (10) «
OSC
» or the button (10) «
OSC
» on the RC
(12) once again.
To switch the fan off, press the on/off button (6)
«
POWER
» or the button (6) «
» on the RC (12) and
unplug the unit.
MAINTENANCE AND CARE 
Before cleaning the fan switch it off by pressing the
on/off button (6) «
POWER
» or the button (6) «
POWER
» on the
RC (12) and unplug the unit.
Do not use abrasive cleaners and solvents to clean
the fan.
Clean the unit body (2) with a slightly damp cloth
and then wipe it dry.
You can clean the air outlet grid (3) with a vacuum
cleaner using a corresponding attachment.
For easy cleaning of the grid (1) unscrew two fas-
tening screws and remove the grid (1), clean the
grid (1) and install it back to its place, tighten the
fastening screws (pic. 1).
Do not immerse the fan body (2), the power cord
and the power plug into water or any other liquids.
Make sure that no liquids get into the fan body (2) to
avoid its damage and prevent risk of electric shock.
STORAGE 
Disconnect the fan from the mains and clean it.
Remove the battery from the RC (12) if you are not
going to use the fan for a long time.
Pack the fan into the original package and put it
away for storage in a dry cool place away from chil-
dren and disabled persons.
DELIVERY SET 
Fan – 1 pc.
Remote control – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
IM VT-1900.indd 4 12/16/19 10:41 AM
5
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS 
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 45 W
Remote control: 3 V «CR2025» battery (included)
Height of the fan: 0,89 m
RECYCLING 
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent dis-
posal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal ser-
vice or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting gen-
eral principles of the unit operation without a prelimi-
nary notification due to which insignificant differences
between the manual and product may be observed.
If the user reveals such differences, please report
them via e-mail [email protected] for receipt of an updated
manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee 
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-1900.indd 5 12/16/19 10:41 AM
6
РУССКИЙ
ВЕНТИЛЯТОР  VT-1900
Вентилятор предназначен для искусственной
вентиляции помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Решётка/фильтр входящего воздуха
2. Корпус
3. Решётка выходящего воздуха
4. Панель управления
5. Место для пульта дистанционного
управления
Панель управления (4)
6. Кнопка включения/выключения «
POWER
»
7. Кнопка выбора скорости
воздушного потока «
SPEED
»
8. Кнопка выбора режимов
воздушного потока «
MODE
»
9. Кнопка включения/выключения таймера «
TIMER
»
10. Кнопка включения/выключения режима
поворота «
OSC
»
11. Цифровые символы температуры/скорости/
времени работы таймера/символы режима
поворота корпуса/режимов воздушного
потока
12. Пульт дистанционного управления
13. Держатель элемента питания
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации вентилятора
внимательно прочитайте настоящую инструк-
цию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного мате-
риала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной
инструкции.
Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуще-
ству.
Перед первым включением убедитесь в том,
что напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
Перед использованием вентилятора внима-
тельно осмотрите сетевой шнур и убедитесь
в том, что он не повреждён. Если вы обнару-
жили повреждение сетевого шнура, не поль-
зуйтесь устройством.
Запрещается использовать вентилятор вне
помещений.
Устанавливайте устройство на ровной, сухой
и устойчивой поверхности, вдали от источ-
ников тепла или открытого пламени.
Не используйте устройство вблизи ёмко-
стей с водой, в непосредственной близости
от кухонной раковины, в сырых подвальных
помещениях или рядом с бассейном.
Не погружайте вентилятор, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или любые
другие жидкости.
Не прикасайтесь к корпусу устройства
и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Если вентилятор упал в воду, то прежде чем
достать его из воды, необходимо вынуть
вилку сетевого шнура из электрической
розетки, и только после этого можно извлечь
вентилятор из воды. Обратитесь в ближай-
ший авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр для осмотра или ремонта
вентилятора, по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими поверхностями и острыми
кромками мебели.
Во избежание получения травм или повреж-
дения устройства запрещается вставлять
посторонние предметы в отверстия защит-
ных решёток вентилятора.
Не размещайте вентилятор вблизи штор,
занавесок или комнатных растений.
Не рекомендуется находиться под потоком
воздуха от вентилятора в течение продолжи-
тельного периода времени (особенно детям
и людям пожилого возраста).
Никогда не оставляйте включённое устрой-
ство без присмотра.
Отключайте вентилятор от электрической
сети перед чисткой, а также в том случае,
если вы не пользуетесь устройством или
перед тем, как перенести его в новое место.
Отключая вентилятор от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а держи-
тесь за вилку сетевого шнура.
Регулярно производите чистку устройства.
Внимание! Устройство содержит литие-
вый элемент питания. Не допускайте попада-
ния литиевого элемента питания в пищевод
ребёнка. Если ребенок проглотил элемент
питания, немедленно обратитесь к врачу.
Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
IM VT-1900.indd 6 12/16/19 10:41 AM
7
РУССКИЙ
Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проин-
структированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Запрещается использовать вентилятор
при повреждении шнура питания или вилки
шнура питания, если вентилятор работает
с перебоями, после его падения или иного
повреждения.
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки
и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство в заводской упа-
ковке.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Извлеките вентилятор из упаковки и уда-
лите любые рекламные наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устрой-
ством.
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в сети соответствует рабочему
напряжению вентилятора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА 
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (12) 
Функции кнопок на пульте ДУ (12), полно-
стью соответствуют функциям кнопок на
панели управления (4).
ВНИМАНИЕ!
Устройство содержит литиевый элемент пи-
тания. Не допускайте попадания литиевого
элемента питания в пищевод ребёнка. Если
ребенок проглотил элемент питания, не-
медленно обратитесь к врачу.
Протечка элемента питания может стать
причиной травм или повреждения устрой-
ства. Чтобы избежать повреждения, сле-
дуйте приведенным ниже инструкциям:
используйте только элемент питания типо-
размера «CR2025»;
запрещается перезаряжать элемент пита-
ния;
устанавливайте элемент питания, строго
соблюдая полярность;
вынимайте элемент питания, если устрой-
ство не будет использоваться в течение дли-
тельного времени;
своевременноменяйте элемент питания.
сдавайте элемент питания в специализи-
рованные пункты для их дальнейшей ути-
лизации;
не допускайте замыкания зажимов питания.
Установка или замена элемента питания 
в пульте дистанционного управления (12)
Выньте держатель элемента питания (13)
нажав на боковой фиксатор, установите
элемент питания CR2025, строго соблюдая
полярность.
Установите держатель элемента питания (13)
на место.
Примечание: - при наличии изолирующей
прокладки, извлеките прокладку.
На корпусе вентилятора предусмотрено
место (5) для хранения пульта дистанцион-
ного управления (12).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку, при этом загорится дисплей,
и на нём цифровыми символами (11) отобра-
зится температура воздуха в помещении.
Примечания:
каждое нажатие кнопок управления сопро-
вождается звуковым сигналом;
показания температуры воздуха могут
незначительно отличаться от показаний дру-
гого термометра.
IM VT-1900.indd 7 12/16/19 10:41 AM
8
РУССКИЙ
Нажмите кнопку включения/выключения (6)
«
POWER
» или кнопку (6) «
» на пульте ДУ (12),
вентилятор включится на первой скорости,
через некоторое время на дисплее отобра-
зится температура воздуха в помещении.
Выбор скорости осуществляется нажа-
тием кнопки (7) «
SPEED
» или кнопки (7) «
SPEED
» на
пульте ДУ (12), Вы можете установить одну
из шести скоростей, которые будет отобра-
жаться на дисплее цифровыми символами
(11) «1-2-3-4-5-6».
Для выбора режимов воздушного потока
нажмите кнопку (8) «
MODE
» или кнопку (8)
«
MODE
» на пульте ДУ (12), Вы можете уста-
новить два режима воздушного потока,
которые будут отображаться на дисплее
символами:
«ПА» - скорость воздушного потока будет
плавно нарастать и плавно снижаться;
«SL» - ночной режим работы.
Выбор времени работы таймера автомати-
ческого отключения вентилятора, осущест-
вляется кнопкой (9) «
TIMER
», или кнопкой (9)
«
TIMER
» на пульте ДУ (12), при этом на дисплее
цифровыми символами будет отображаться
время работы таймера. Доступное время
работы таймера от 1 часа до 12 часов, шаг
установки 1 час.
Для выключения таймера, повторно нажи-
майте кнопку (9) «
TIMER
» или кнопку (9) «
TIMER
»
на пульте ДУ (12), до тех пор, пока цифровые
символы (11) времени работы таймера на
дисплее не погаснут, и на дисплее отобра-
зится температура воздуха в помещении.
Для включения режима поворота вентиля-
тора нажмите кнопку (10) «
OSC
» или кнопку
(10) «
OSC
» на пульте ДУ (12). Для остановки
режима поворота вентилятора, повторно
нажмите кнопку (10) «
OSC
» или кнопку (10)
«
OSC
» на пульте ДУ (12).
Для выключения вентилятора нажмите
кнопку включения/выключения (6) «
» или
кнопку (6) «
» на пульте ДУ (12), выньте
вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ  
Перед чисткой вентилятора выключите его,
нажав кнопку включения/выключения (6)
«
POWER
» или кнопку (6) «
» на пульте ДУ (12),
выньте вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки.
Запрещается использовать для чистки вен-
тилятора абразивные чистящие средства и
растворители.
Протрите корпус (2) слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
Решётку выходящего воздуха (3) можно
почистить при помощи пылесоса, используя
соответствующую насадку.
Для удобства чистки решётки (1), выкру-
тите два крепёжных шурупа и снимите
решётку (1), очистите решётку (1) и устано-
вите на место, закрутите крепёжные шурупы
(рис. 1).
Запрещается погружать корпус (2) вентиля-
тора, сетевой шнур и вилку сетевого шнура
в воду или любые другие жидкости.
Во избежание выхода вентилятора из строя
и риска поражения электрическим током
следите, чтобы никакая жидкость не попа-
дала вовнутрь корпуса (2) вентилятора.
ХРАНЕНИЕ 
Отключите вентилятор от электрической
сети и произведите его чистку.
Выньте элемент питания из пульта ДУ (12),
если вентилятор не будет использоваться
в течение длительного времени.
Упакуйте вентилятор в заводскую упаковку
и уберите на хранение в сухое прохлад-
ное место, недоступное для детей и людей
с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 
Вентилятор – 1 шт.
Пульт дистанционного управления – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАКТЕРИСТИКИ 
Электропитание: 220-240 В ~50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 45 Вт
Пульт ДУ: 3 В элемент питания «CR2025»
(входит в комплект поставки)
Высота вентилятора: 0,89 м
УТИЛИЗАЦИЯ 
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания
в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
IM VT-1900.indd 8 12/16/19 10:41 AM
9
РУССКИЙ
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и
гигиены.
ИЗГОТОВИ
ТЕЛЬ:  СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС 
Д ЛЯ СВЯЗИ:   ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕ ЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, Д. 28, КОРП. 1.
ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76,
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможен-
ного союза возложена на уполномоченное изго-
товителем лицо.
ИМПОРТЕР:  ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС 
Д ЛЯ СВЯЗИ:   117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru 
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:  8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В К
НР
IM VT-1900.indd 9 12/16/19 10:41 AM
10
ҚАЗАҚША
ЖЕЛДЕТКІШ  VT-1900
Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдету үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Кіретін ауа торы/сүзгісі
2. Корпусы
3. Шығатын ауа торы
4. Басқару панелі
5. Қашықтықтан басқару пультына арналған орын
Басқару панелі (4)
6. Іске қосу/сөндіру батырмасы «
POWER
»
7. Ауа ағынының жылдамдығын таңдау
батырмасы «
SPEED
»
8. Ау ағыны режимдерін таңдау
батырмасы «
MODE
»
9. Таймерді қосу/сөндіру батырмасы «
TIMER
»
10. Айналу режимін іске қосу/сөндіру
батырмасы «
OSC
»
11. Температураның/жылдамдықтың/таймер
жұмысы уақытының сандық таңбалары/
корпустың бұрылу режимінің/ауа ағыны
режимінің таңбалары
12. Қашықтықтан басқару пульты
13. Қуаттандыру элементінің ұстағышы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Желдеткішті алғаш пайдалану алдыда берілген
пайдалану бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсатына сай ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның сынуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруге әкелуі мүмкін.
Алғашқы қосу алдында, электр желісіндегі кернеу
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
Желдеткішті пайдаланбас бұрын желі бауын
мұқият тексеріп шығыңыз және оның бүлінбегеніне
көз жеткізіңіз. Егер сіз желі бауының зақымдалуын
байқасаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Желдеткішті үй-жайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
Құрылғыны түзу, құрғақ және тұрақты бетке,
жылу және ашық жалын көздерінен алыс жерге
орналастырыңыз.
Құрылғыны су құйылған ыдыстардың қасында,
асүйлік раковинаның тікелей қасында және
сыз жертөле үй-жайларында немесе хауыздың
қасында пайдаланбаңыз.
Желдеткішті, желі бауын және желі бауының
айырын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз.
Құрылғы корпусын және желі бауының айырын
сулы қолмен ұстамаңыз.
Егер желдеткіш суға түсіп кетсе, оны судан
шығарғанға дейін, желі бауының айырын
электр розеткасынан суырыңыз, және
содан кейін ғана желдеткішті судан шығаруға
болады. Желдеткішті тексеру немесе жөндеу
үшін кепілдеме талонында және www.vitek.ru
сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары
бойынша кез-келген авторланған (уәкілетті)
қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
Желі бауының ыстық беттерге және жиһаздың
үшкір жиектеріне тиюіне жол бермеңіз.
Жарақаттар алуға немесе құрылғының бүлінуіне
жол бермеу үшін желдеткіштің қорғаныс
торларының саңылауларына бөтен заттарды
салуға тыйым салынады.
Желдеткішті перделер, шымылдықтар
немесе бөлме өсімдіктеріне жақын жерге
орналастырмаңыз.
Желдеткіштен шығатын ауа ағыны астында ұзақ
уақыт бойы тұруға болмайды (әсіресе балалар
мен қарт адамдарға).
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
Желдеткішті тазалау, сонымен қатар егер
сіз оны пайдаланбасаңыз немесе оны жаңа
орынға апарып қойғанға дейін электр желісінен
ажыратыңыз.
Желдеткішті электр желісінен ажыратқанда, желі
бауынан тартпаңыз, желі бауының айырынан
ұстаңыз.
Құрылғыны уақтылы тазалап тұрыңыз.
Назар аударыңыз! Құралдың құрамында литийлік
қуаттандыру элементі бар. Литийлік қуаттандыру
элементінің баланың өңешіне түсуіне жол бермеңіз.
Егер бала қуаттандыру элементін жұтып
қойса, дереу дәрігерге көрсету керек.
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайда ланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Балаларға жұмыс істеп тұрған құрылғыға және
оның желі бауына қол тигізуіне рұқсат етпеңіз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
Егер қуаттандыру бауы немесе қуаттандыру
бауының ашасы зақымданса, желдеткіш құласа
немесе кідіріспен жұмыс істесе, немесе ол құлаған
болса желдеткішті пайлануға тыйым салынады.
IM VT-1900.indd 10 12/16/19 10:41 AM
11
ҚАЗАҚША
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау
үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез
келген ақау шыққанда, сондай-ақ құрылғы құлаған
жағдайда құрылғыны розеткадан ажыратыңыз да,
байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме
талонында көрсетілгендей және www.vitek.ru
сайтында көрсетілген кез келген авторланған
(уәкілетті) қызмет көрсету орталықтарына
жүгініңіз.
Құралды зауыт орамында ғана тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін, құрғақ
салқын жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫС-
ТЫҚ ПАЙДАЛАНЫМҒА ҒАНА АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛА НЫМҒА
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал төмен
температурада сақталған болса оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес
уақыт ұстау керек.
Желдеткішті қаптамадан шығарыңыз және
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін кез-
келген жарнамалық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, зақымдалған
жерлері болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Алғашқы іске қосу алдында желідегі кернеудің
желдеткіштің жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
ҚАШЫҚТЫҚТАН БАСҚАРУ ПУЛЬТІН (12) 
ПАЙДАЛАНУ 
ҚБ пультіндегі (12) батырмалар қызметі, басқару
панеліндегі (4) батырмалар қызметіне толық
сәйкес келеді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралдың құрамында литийлік қуат тандыру
элементі бар. Литийлік қуаттандыру элементінің
баланың өңешіне түсуіне жол бермеңіз. Егер бала
қуат тандыру элементін жұтып қойса, дереу
дәрігерге көрсету керек.
Қуаттандыру көзі элементінің ағып кетуі
құралдың бүліну немесе бұзылу себебі болуы
мүмкін. Бұзылуға жол бермеу үшін төменде
берілген нұсқаулықтарды орындаңыз:
«CR2025» типті өлшемді қуаттандыру
элементтерін ғана пайдаланыңыз;
қуаттандыру элементін қайта зарядтауға
тыйым салынады;
қуаттандыру элементтерін үйектілікті қатаң
сақтап орнатыңыз;
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланыл-
майтын болса, онда қуаттандыру элементін
алып тастаңыз;
қуат элементін уақытылы ауыстырып
отырыңыз.
қуаттандыру элементтерін оларды ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
тапсырыңыз;
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына
жол бермеңіз.
Қашықтықтан басқару пультінде (12) 
қуаттандыру элементін орнату немесе ауыстыру
Қуаттандыру элементінің ұстағышын (13)
шығарып алыңыз, ол үшін бүйірлік бекіткішке
басыңыз, үйектілігін қатаң сақтап, CR2025
қуаттандыру элементін орнатыңыз.
Қуаттандыру элементінің ұстағышын (13) орнына
орнатыңыз.
Ескерту: - оқшаулағыш төсемдер болған жағдайда,
төсемді шығарып алыңыз.
Желдеткіш корпусында қашықтықтан басқару
пультін (12) сақтауға арналған орын (5)
қарастырылған.
ЖЕЛДЕТКІШТІ ПАЙДАЛАНУ
Желі бауының ашасын электр розеткасына
салыңыз, бұл ретте дисплей жанады, және онда
сандық таңбалар (11) арқылы үй-жайдағы ауа
температурасы көрсетіледі.
Ескертпе:
басқару батырмаларының әрбір басуы
дыбыстық белгімен сүйемелденеді;
ауа температурасының көрсеткіштері басқа
термометрдің көрсеткіштерінен сәл өзгеше
болуы мүмкін.
Қосу/сөндіру (6) «
POWER
» батырмасына немесе ҚБ
пультіндегі (12) батырманы (6) «
» басыңыз,
желдеткіш бірінші жылдамдықта қосылады,
біраз уақыттан кейін дисплейде үй-жайдағы ауа
температурасы көрсетіледі.
Жылдамдықты таңдау батырманы (7) «
SPEED
»
немесе ҚБ пультіндегі (12) батырманы (7)
«
SPEED
» басу арқылы жүзеге асырылады, сіз
дисплейде (11) «1-2-3-4-5-6» сандық таңбалармен
көрсетілетін алты жылдамдықтың бірін орната
аласыз.
Ауа ағынының режимдерін таңдау үшін
батырмаға (8) «
MODE
» немесе ҚБ пультіндегі
(12) батырмаға (8) «
MODE
» басыңыз, сіз
дисплейде таңбалармен көрсетілетін ауа
ағынының екі режимін орната аласыз:
«ПА» - ауа ағынының жылдамдығы баяу өседі
және бірқалыпты төмендейді;
«SL» - түнгі жұмыс режимі.
Желдеткішті автоматты түрде ажырату таймерінің
жұмыс уақытын таңдау батырмамен (9) «
TIMER
»
IM VT-1900.indd 11 12/16/19 10:41 AM
12
ҚАЗАҚША
немесе ҚБ пультіндегі (12) батырмамен (9)
«
TIMER
» жүзеге асырылады, бұл ретте дисплейде
сандық таңбалармен таймердің жұмыс уақыты
көрсетіледі. Таймердің жұмыс істеу мүмкіндігі
1 сағаттан 12 сағатқа дейін, орнату қадамы 1 сағ.
Таймерді өшіру үшін дисплейдегі таймердің
жұмыс уақытының (11) сандық таңбалары
өшкенше, және дисплейде бөлмедегі ауа
температурасы көрінгенге дейін батырмаға (9)
«
TIMER
» немесе ҚБ пультіндегі (12) «
TIMER
»
батырмаға (9) басыңыз.
Желдеткіштің бұрылу режимін қосу үшін
батырмаға (10) немесе ҚБ пультіндегі
(12) «
OSC
» батырмаға (10) «
OSC
» басыңыз.
Желдеткіштің бұрылу режимін тоқтату үшін,
батырмаға (10) «
OSC
» немесе ҚБ пультіндегі
(12) батырмаға (10) «
OSC
» қайта басыңыз.
Желдеткішті сөндіру үшін қосу/сөндіру
батырмасына (6) «
POWER
» немесе ҚБ пультіндегі
(12) батырмаға (6) «
» басыңыз, электр
розеткасынан желі бауының ашасын суырып
алыңыз.
КҮТІМІ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТІЛУІ 
Желдеткішті тазалау алдында оны қосу/сөндіру
батырмасына (6) «
» немесе ҚБ пультіндегі
(12) батырмаға (6) «
POWER
» басып сөндіріңіз, желі
бауының ашасын розеткадан суырып алыңыз.
Желдеткішті тазалау үшін қажайтын жуғыш
заттарды және еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
Корпусты (2) сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан
кейін құрғатып сүртіңіз.
Шығатын ауа торын (3) шаңсорғыштың көмегімен
тиісті қондырманы пайдаланып тазалауға
болады.
Торларды (1) тазалаудың ыңғайлы болуы үшін,
екі бекіту бұрандасын бұрап алыңыз, торды
(1) тазалаңыз және орнына орнатыңыз, бекіту
бұрандаларын бұраңыз (сур. 1).
Желдеткіш корпусын (2), желі бауын және желі
бауының ашасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
Желдеткіштің істен шығып қалуын және электр
тогының соғуын болдырмау үшін, желдеткіш
корпусының (2) ішіне ешқандай сұйықтық тимеуін
қадағалаңыз.
САҚТАПУЫ 
Желдеткішті электр желісінен ажыратыңыз және
оны тазалаңыз.
Егер желдеткіш ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса,
қуатандыру элементін ҚБ пультінен (12) шығарып
алыңыз.
Желдеткішті зауыт қаптамасына салыңыз
және сақтау үшін құрғақ салқын, балалар мен
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерге алып қойыңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҚТАЛЫМЫ 
Желдеткіш – 1 дн.
Қашықтықтан басқару пульті – 1 дн.
Нұсқаулық – 1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 
Электр қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтыну қуаты: 45 Вт
ҚБ пульті: 3 В қуаттандыру элементі «CR2025»
(жеткізілім жиынтығына кіреді)
Желдеткіш биіктігі: 0,89 м
ҚАЙТА ӨҢДЕУ 
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
IM VT-1900.indd 12 12/16/19 10:41 AM
13
УКРАЇНЬСКА
ВЕНТИЛЯТОР  VT-1900
Вентилятор призначений для штучної вентиляції
приміщень.
ОПИС
1. Решітка/фільтр вхідного повітря
2. Корпус
3. Решітка вихідного повітря
4. Панель керування
5. Місце для пульта дистанційного керування
Панель керування (4)
6. Кнопка увімкнення/вимкнення «
POWER
»
7. Кнопка вибору швидкості повітряного
потоку «
SPEED
»
8. Кнопка вибору режимів повітряного
потоку «
MODE
»
9. Кнопка увімкнення/вимкнення таймера «
TIMER
»
10. Кнопка увімкнення/вимкнення режиму обер-
тання «
OSC
»
11. Цифрові символи температури/швидкості/часу
роботи таймера/символи режиму обертання
корпусу/режимів повітряного потоку
12. Пульт дистанційного керування
13. Тримач елементу живлення
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації вентилятора уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збере-
жіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено у даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
призвести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
Перед першим вмиканням переконайтеся в
тому, що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Перед використанням вентилятора уважно
огляньте мережний шнур та переконайтеся у
тому, що він не пошкоджений. Якщо ви виявили
пошкодження мережного шнура, не користуй-
теся пристроєм.
Забороняється використовувати вентилятор
поза приміщеннями.
Встановлюйте пристрій на рівній, сухій та стійкій
поверхні, далеко від джерел тепла або відкри-
того полум’я.
Не використовуйте пристрій поблизу посудин з
водою, у безпосередній близькості від кухонної
раковини, у сирих підвальних приміщеннях або
поряд з басейном.
Не занурюйте вентилятор, мережний шнур та
вилку мережного шнура у воду або у будь-які
інші рідини.
Не торкайтеся корпусу пристрою та вилки
мережного шнура мокрими руками.
Якщо вентилятор упав у воду, то перш ніж дістати
його з води, необхідно вийняти вилку мережного
шнура з електричної розетки, і тільки після цього
можна дістати вентилятор з води. Зверніться до
найближчого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру для огляду або ремонту вен-
тилятора за контактними адресами, вказаними
у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Не допускайте зіткнення мережного шнура з
гарячими поверхнями та гострими окрайками
меблів.
Щоб уникнути отримання травм або пошко-
дження пристрою, забороняється вставляти
сторонні предмети в отвори захисних решіток
вентилятора.
Не розміщайте вентилятор поблизу штор, зана-
вісок або кімнатних рослин.
Не рекомендується перебувати під потоком пові-
тря від вентилятора протягом тривалого періоду
часу (особливо дітям та людям похилого віку).
Ніколи не залишайте увімкнутий пристрій без
нагляду.
Вимикайте вентилятор з електричної мережі
перед чищенням, а також у тому випадку, якщо
ви не користуєтеся пристроєм, або перед тим,
як перенести його у нове місце.
Вимикаючи вентилятор з електричної мережі,
не тягніть за мережний шнур, а тримайтеся за
вилку мережного шнура.
Регулярно робіть чищення пристрою.
Увага! Пристрій містить літієвий елемент жив-
лення. Не допускайте потрапляння літієвого еле-
менту живлення у стравохід дитини. Якщо дитина
проковтнула елемент живлення, негайно звер-
ніться до лікаря.
Діти мають перебувати під наглядом для недо-
пущення ігор з пристроєм.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та
мережного шнура під час роботи пристрою.
Пристрій не призначений для використання осо-
бами (включаючи дітей) зі зниженими фізич-
ними, психічними та розумовими здібностями
або при відсутності у них життєвого досвіду або
знань, якщо вони не знаходяться під контро-
лем або не проінструктовані щодо використання
пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
Забороняється використовувати вентилятор при
пошкодженні шнура живлення або вилки шнура
живлення, якщо вентилятор працює з пере-
боями, після його падіння або іншого пошко-
дження.
IM VT-1900.indd 13 12/16/19 10:41 AM
14
УКРАЇНЬСКА
При пошкодженні шнура живлення його заміну,
щоб уникнути небезпеки, мають робити вироб-
ник, сервісна служба або подібний кваліфікова-
ний персонал.
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть пристрій з роз-
етки та зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контак-
тними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей та людей з обме-
женими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
Вийміть вентилятор з упаковки, видаліть будь-
які рекламні наклейки, що заважають роботі
пристрою.
Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошко-
дження, не користуйтеся пристроєм.
Перед першим вмиканням переконайтеся у
тому, що напруга в мережі відповідає робочій
напрузі вентилятора.
ВИКОРИСТАННЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО 
КЕРУВАННЯ (12) 
Функції кнопок на пульті ДК (12) повністю від-
повідають функціям кнопок на панелі керу-
вання (4).
УВАГА!
Пристрій містить літієвий елемент живлення. Не
допускайте потрапляння літієвого елементу жив-
лення у стравохід дитини. Якщо дитина проков-
тнула елемент живлення, негайно зверніться
до лікаря.
Протікання елементів живлення може стати
причиною травм або пошкодження пристрою.
Щоб уникнути пошкодження, дотримуйтеся
приведених нижче інструкцій:
використовуйте тільки елемент живлення типо-
розміру «CR2025»;
забороняється перезаряджати елемент жив-
лення;
встановлюйте елемент живлення, строго дотри-
муючись полярності;
виймайте елемент живлення, якщо пристрій
не використовуватиметься протягом трива-
лого часу;
своєчасно міняйте елемент живлення.
здавайте елемент живлення у спеціалізовані
пункти для їх подальшої утилізації;
не допускайте замикання затискачів живлення.
Установлення або заміна елементу живлення у 
пульті дистанційного керування (12)
Вийміть тримач елементу живлення (13),
натиснувши на бічній фіксатор, установіть еле-
мент живлення CR2025, строго дотримуючись
полярності.
Установіть тримач елементу живлення (13) на
місце.
Примітка: - за наявністю ізолювальної прокладки
витягніть прокладку.
На корпусі вентилятора передбачено місце
(5) для зберігання пульта дистанційного керу-
вання (12).
ВИКОРИСТАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА
Вставте вилку мережевого шнура в електричну
розетку, при цьому засвітиться дисплей, і на
ньому цифровими символами (11) відобра-
зиться температура повітря у приміщенні.
Примітки:
кожне натиснення кнопок керування супрово-
джується звуковим сигналом;
показання температури повітря можуть незна-
чно відрізнятися від показань іншого термо-
метра.
Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення (6) «
»
або кнопку (6) «
POWER
» на пульті ДК (12), вентилятор
увімкнеться на першій швидкості, через деякий
час на екрані з’явиться температура повітря у
приміщенні.
Вибір швидкості здійснюється натисненням
кнопки (7) «
SPEED
» або кнопки (7) «
SPEED
» на пульті
ДК (12), Ви можете встановити одну з шести
швидкостей, які відображатимуться на дисплеї
цифровими символами (11) «1-2-3-4-5-6».
Для вибору режимів повітряного потоку натис-
ніть кнопку (8) «
MODE
» або кнопку (8) «
MODE
» на пульті
ДК (12), Ви можете встановити два режими пові-
тряного потоку, які відображатимуться на дис-
плеї символами:
«ПА» швидкість повітряного потоку плавно
наростатиме та плавно знижуватиметься;
«SL» – нічний режим роботи.
Вибір часу роботи таймера автоматичного
вимкнення вентилятора здійснюється кнопкою
(9) «
TIMER
» або кнопкою (9) «
TIMER
» на пульті ДК
(12), при цьому на дисплеї цифровими симво-
лами відображатиметься час роботи таймера.
IM VT-1900.indd 14 12/16/19 10:41 AM
15
УКРАЇНЬСКА
Доступний час роботи таймера – від 1 години до
12 годин, крок установлення 1 година.
Щоб вимкнути таймер, повторно натискайте
кнопку (9) «
TIMER
» або кнопку (9) «
TIMER
» на пульті
ДК (12) доти, поки цифрові символи (11) часу
роботи таймера на дисплеї не погаснуть, і на
дисплеї з’явиться температура повітря у при-
міщенні.
Для увімкнення режиму обертання вентилятора
натисніть кнопку (10) «
OSC
» або кнопку (10) «
OSC
»
на пульті ДК (12). Для припинення режиму обер-
тання вентилятора повторно натисніть кнопку
(10) «
OSC
» або кнопку (10) «
OSC
» на пульті ДК (12).
Для вимкнення вентилятора натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення (6) «
» або кнопку (6)
«
» на пульті ДК (12), вийміть вилку мережного
шнура з електричної розетки.
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 
Перед чищенням вентилятора вимкніть його,
натиснувши кнопку увімкнення/вимкнення (6)
«
»або кнопку (6) «
POWER
» на пульті ДК (12),
вийміть вилку мережного шнура з електричної
розетки.
Забороняється використовувати для чищення
вентилятора абразивні очищувальні засоби та
розчинники.
Протріть корпус (2) злегка вологою тканиною,
після чого витріть насухо.
Решітку вихідного повітря (3) можна почистити
за допомогою пилососа, використовуючи відпо-
відну насадку.
Для зручності чищення решітки (1) викрутіть два
кріпильних шурупа та зніміть решітку (1), очис-
тіть решітку (1) та установіть на місце, закрутіть
кріпильні шурупи (мал. 1).
Забороняється занурювати корпус (2) вентиля-
тора, мережний шнур та вилку мережного шнура
у воду або у будь-які інші рідини.
Щоб уникнути виходу вентилятора з ладу та
ризику ураження електричним струмом, нагля-
дайте, щоб ніяка рідина не потрапляла всере-
дину корпусу (2) вентилятора.
ЗБЕРІГАННЯ 
Вимкніть вентилятор з електричної мережі та
зробіть його чищення.
Вийміть елемент живлення з пульта ДК (12),
якщо вентилятор не використовуватиметься
протягом тривалого часу.
Упакуйте вентилятор у заводську упаковку та
заберіть на зберігання у сухе прохолодне місце,
недоступне для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ 
Вентилятор – 1 шт.
Пульт дистанційного керування – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕ ХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 45 Вт
Пульт ДК: 3 В елемент живлення «CR2025»
(входить до комплекту постачання)
Висота вентилятора: 0,89 м
УТИЛІЗАЦІЯ 
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів
живлення (якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побутовими відхо-
дами, передайте пристрій та елементи живлення
у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилі-
зацію даного продукту зверніться до місцевого
муніципалітету, служби утилізації побутових відхо-
дів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики,
які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення, через
що між інструкцією та виробом можуть спостеріга-
тися незначні відмінності. Якщо користувач виявив
такі невідповідності, просимо повідомити про це
по електронній пошті [email protected] для отримання
оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності
та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль-
тного обладнання.
IM VT-1900.indd 15 12/16/19 10:41 AM
16
КЫРГЫЗ
ЖЕЛДЕТКИЧ  VT-1900
Желпиме имараттарды жасалма түрдө желдетүү үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1. Кирүүчү абанын панжарасы/чыпкасы
2. Корпус
3. Чыгуучу абанын панжарасы
4. Башкаруу панели
5. Аралыктан башкаруу пульт үчүн жайы
Башкаруу панели (4)
6. Иштетүү/өчүрүү баскычы «
»
7. Аба агымынын ылдамдыгын таңдоо «
SPEED
»
баскычы
8. Аба агымынын режимин таңдоо «
MODE
» баскычы
9. Таймерди иштетүү/өчүрүү «
TIMER
» баскычы
10. Айлануу режимин иштетүү/өчүрүү
баскычы «
OSC
»
11. Температура/ылдамдык/таймердин иштөө
мөөнөтү/корпус айлануусунун белгилери/аба
агымынын режиминин цифралуу белгилери
12. Аралыктан башкаруу пульту
13. Азыктандыруу элементтин кармагычы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Желпимени пайдалануудан мурун ушул колдонмону
окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул
колдонмодо баяндалганга ылайык колдонуңуз.
Түзмөктү туура эмес пайдалансаңыз, ал тез
бузулуп, сизге же мүлкүңүзгө залакасы тийип
калышы мүмкүн.
Шайманды биринчи иштеткендин алдында
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Түзмөктү колдонуунун алдында тармактык
шнурун көңүл буруп изилдеп, бузулуулары жок
болгонун текшерип алыңыз. Электр шнурунун
бузулууларын тапсаңыз, шайманды колдонбоңуз.
Желпимени имараттардын сыртында колдонууга
тыюу салынат.
Шайманды тегиз, туруктуу беттин үстүнө, жылуулук
жана ачык от булактарынан алыс жеринде
орнотуңуз.
Шайманды суу толтурулган идиштердин
жанында, ашкана раковинанын тикеден тике
жакынчылыгында, нымдуу үй астындагы имарат-
тарда же бассейндин жанында колдонбоңуз.
Электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга
же башка ар кайсы суюктуктарга салбаңыз.
Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз
менен тийбеңиз.
Желпиме сууга түшкөн болсо, аны суудан
чыгаруудан мурун токтоосуз кубаттуучу сайгычты
розеткадан суруп, андан кийин гана желпимени
суудан чыгарсаңыз болот. Желпимени текшерүү
же оңдотуу үчүн кепилдик талонунда же
www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген
автордош турулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу
кырларына тийгизбеңиз.
Жаракат алууну же шаймандын бузулуусуна жол
бербөө үчүн желпименин коргоо панжараларынын
тешиктерине башкача заттарына салбаңыз.
Желпимени панжара же үй өсүмдүктөрдүн
жанында жайгашпаңыз.
Желпименин аба агымынын астында чоң
мөөнөттүн ичинде туруусу (айыкча балдарга жана
кары кишилерге) рекомендацияланбайт.
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
Желпимени тазалоонун алдында же аны көпкө
чейин колдонбосоңуз аны электр розеткасынан
ажыратыңыз.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармаңыз.
Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
Көңүл буруңуз! Шайманда литий азыктандыруу
элементи бар. Литий азыктандыруу элементи
баланын кызыл өңгөчүнө түшүүдөн абайлаңыз.
Бала азыктандыруу элементин жуткан болсо,
дароо даарыгерге кайрылыңыз.
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз
таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары
же таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат
бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды
жана электр шнурун тийгенге уруксат бербеңиз.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам
аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
Электр шнуру же кубаттуучу сайгычында
бузулуулар бар болсо, желпиме иштеп-иштебей
турса, шайман кулап түшкөндөн кийин же башка
бузулуулар пайда болгондон кийин желпимени
колдонууга тыюу салынат.
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат
же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл
бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн
IM VT-1900.indd 16 12/16/19 10:41 AM
17
КЫРГЫЗ
учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик
талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы
тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым
укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Түзмөктү заводдук таңгагында гана транспорттоо
зарыл.
Шайманды балдар жана мүмкүнчүлүгү чектелген
адамдар жетпеген кургак салкын жерлерде
сактаңыз.
ШАЙМАН ҮЙ ШАРТЫНДА ТУРМУШ ТИРИЧИЛИК
ҮЧҮН ГАНА ПАЙДАЛАНУУГА ЖАСАЛГАН,
КОММЕРЦИЯЛЫК МАКСАТТА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
АЙМАКТАРЫНДА ОШОНДОЙ ЭЛЕ ИШТӨӨЧҮ
ЖАЙЛАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Электр шайманы төмөнкү температурада
ташылып же сакталган болсо, бөлмөнүн
температурасында кеминде үч саат кармап
туруп, анан иштетүү керек.
Желпимени таңгактан чыгарып, шаймандын
иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кандай
чаптамаларды сыйрып алыңыз.
Электр кыпчууларынын бүтүндүгүн текшерип,
эгер кандайдыр жери бузук же сынык болсо,
колдонбоңуз.
Шайманды биринчи иштеткендин алдында
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
АРАЛЫКТАН БАШКАРУУ ПУЛЬТТУ (12) 
КОЛДОНУУ 
Аралыктан башкаруу пультундагы (12) баскыч-
тардын функциялары башкаруу панелиндеги (4)
баскычтардын функцияла рына ылайык.
Көңүл буруңуз! Шайманда литий азыктандыруу
элементи бар. Литий азыктандыруу элементи
баланын кызыл өңгөчүнө түшүүдөн абайлаңыз.
Бала азыктандыруу элементин жуткан болсо,
дароо даарыгерге кайрылыңыз.
Азыктандыруу элементи агып кетүүсү жаракат
алуунун же түзмөк бузулуунун себеби болуу
мүмкүн. Бузулууга жол бербөө гүчүн төмөнкүдө
жазылган рекомендацияларды аткарыңыз:
«CR2025» түрүндөгү кубаттандыруу
элементтерин гана колдонуңуз;
кубаттандыруучу элементтерин кайрадан
кубаттанды рууга тыюу салынат;
кубаттандыруучу элементтерди полярдуулугу
боюнча туура коюңуз;
шайман көпкө чейин иштетилбей турган
учурларда азыктандыруучу элементтерин
чыгарып алыңыз;
азыктандыруучу элементин өз убагында
алмаштырып туруңуз.
азыктандыруучу элементтерин адистешти-
рилген пункттарга кайрадан иштетүүгө
тапшырыңыз;
кубаттандыруунун кыпчуурларынын чукул
туташуусуна жол бербеңиз.
Аралыктан башкаруу пультундагы (12) 
азыктандыруучу элементин орнотуу же 
алмаштыруу
Каптал жагындагы бекитмесин басып6
азыктандыруучу элементинин кармагычын (13)
чыгарыңыз, CR2025 азыктандыруучу элементин
полярдуулугун сактап орнотуңуз.
Азыктандыруу элементинин кармагычын (13)
ордуна орнотуңуз.
Эскертүү: - Изоляциялоо катмары бар болсо, аны
чыгарыңыз.
Желпименин корпусунда аралыктан башкаруу
пульттун (12) сактоо жайы (5) каралган.
ЖЕЛПИМЕНИ КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Тармактык шнурдун айрысын электр розеткасына
сайыңыз, ошондо дисплей күйүп, анда
цифралуу белгилери (11) аркылуу имараттагы
температурасы көрсөтүлөт.
Эскертүү:
башкаруу панелиндеги баскычтарды басууда үн
белгиси чыгат.
аба температуранын көрсөткүчтөрү башка
термометрдин көрсөткүчтөрүнөн бир аз
айырмалануу мүмкүн.
Иштетүү/өчүрүү (6) «
POWER
» баскычын же аралыктан
башкару пультундагы (12) баскычын (6) «
POWER
»
басыңыз, желпиме биринчи ылдамдыкта иштеп
баштайт, бир аз убакыттан кийин дисплейде
имараттагы температурасы көрсөтүлөт.
Ылдамдыкты таңдоо үчүн (7) «
SPEED
» баскычын же
аралыктан башкаруу пультундагы (12) баскычын
(7) «
SPEED
» басыңыз, сиз алты ылдамдыктан
таңдасаңыз болот, алар дисплейде цифралуу
белгилери (11) «1-2-3-4-5-6» аркылуу көрсөтүлөт.
Аба агымдарын таңдоо үчүн (8) «
MODE
» баскычын же
аралыктан башкаруу пультундагы (12) баскычын
(8) «
MODE
» басыңыз, сиз эки аба агымынын режимин
таңдасаңыз болот, алар дисплейде белгилери
аркылуу көрсөтүлөт:
«ПА» - аба агымынын ылдамдыгы аз-аздан
жогорулап, аз-аздан тмөндөп турат;
«SL» - түнкү иштөө режими.
Желпимени автоматтык түрдө өчүрүү таймердин
мөөнөтүн (9) «
TIMER
» баскычы же аралыктан башкаруу
пультундагы (12) баскычы (9) «
TIMER
» аркылуу
таңдасаңыз болот, ошондо дисплейде цифралуу
белгилери менен таймердин иштөө мөөнөтү
көрсөтүлөт. Сиз 1 сааттан 12 саатка чейинки
мөөнөттү койсоңуз болот, коюу кадамы 1 саат.
IM VT-1900.indd 17 12/16/19 10:41 AM
18
КЫРГЫЗ
Таймерди өчүрүү үчүн (9) «
TIMER
» баскычын же
аралыктан башкаруу пультундагы (12) баскычын
(9) «
TIMER
» таймердин иштөө мөөнөтүнүн
дисплейдеги цифралуу белгилери (11) өчкөнүнө
чейин басып туруңуз, дисплейде имараттагы
температурасы көрсөтүлөт.
Желпименин айлануу режимин иштетүү
үчүн (10) «
OSC
» баскычын же аралыктан
башкаруу пультундагы (12) баскычын (10)
«
OSC
» басыңыз. Желпименин айлануу режимин
өчүрүү үчүн (10) «
OSC
» баскычын же аралыктан
башкаруу пультундагы (12) баскычын (10)
«
OSC
» басыңыз.
Желпимени өчүрүү үчүн иштетүү/өчүрүү
баскычын (6) «
POWER
» же аралыктан башкаруу
пультундагы (12) баскычын (6) «
POWER
» басып,
тармактык шнурдун айрысын электр
розеткасынан чыгарыңыз.
КАРОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ 
Желпимени тазалоонун алдында иштетүү/өчүрүү
(6) «
POWER
» баскычын же аралыктан башкаруу
пультундагы (12) баскычын (6) «
POWER
» баскычын
басып аны өчүрүңүз да кубаттуучу сайгычын
электр розеткадан чыгарыңыз.
Аспапты тазалоо үчүн абразивдүү жуучу
каражаттарды жана эриткичтерди колдонууга
тыюу салынат.
Шаймандын корпусун (2) жумушак, бир аз
нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртүңүз.
Аба чыгуунун панжарасын (3) чаң соргучка
ылайыктуу саптамаларды коюуп тазаласаңыз
болот.
Тазалоонун ыңгайлуулугу үчүн эки бекитүүчү
шуруптарын чыгарып, панжараны (1) чечип,
панжараны (1) тазалап, ордуна орнотуңуз,
бекитүүчү шуруптарын ордуна орнотуңуз (сүр. 1).
Нымдаткычтын корпусун (2), электр шнурун жана
кубаттуучу сайгычын сууга же башка суюктука
салууга тыюу салынат.
Желпиме бузулуусуна жол бербегени же ток
уруунун коркунучун жоюу үчүн корпустун (2)
ичине эч кайсы суюктук куюлбаганын байкап
туруңуз.
САКТОО 
Түзмөктү электр тармагынан ажыратып, аны
тазалап алыңыз.
Желпиме көпкө чейин колдонулбай турса,
азыктандыруу элементтерин аралыктан башкаруу
пультунан (12) чыгарыңыз.
Желпимени заводдук таңгагына салып, сактоого
балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн
адамдардын колу жетпеген кургак салкын жерге
алып салыңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ 
Желпиме – 1 даана.
Аралыктан башкаруу пульту – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ 
Электр азыгы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 45 Вт
Аралыктан башкаруу пульту: 3 В азыктандыруу
элементи «CR2025» (топтомуна кирет)
Желпименин бийиктиги 0,89 м
УТИЛИЗАЦИЯЛОО 
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман
менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде
топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге
таштабаңыз, шайман менен азык тандыруучу
элементти андан ары утили зациялоо үчүн
адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң
белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө,
турмуш-тирчилик калдыктарды ути ли зациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө
принцип терине таасир этпеген дизайнин,
конструк циясын жана техникалык мүнөздө-
мөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун
сактайт, ошол себептен колдонмо менен
шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келиш-
пегендиктерди тапса, ал жөнүндө [email protected]
электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик 
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү
керек.
IM VT-1900.indd 18 12/16/19 10:41 AM
IM VT-1900.indd 19 12/16/19 10:41 AM
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1900.indd 20 12/16/19 10:41 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vitek VT-1900 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ