Vitek VT-1751 BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
VT-1751 IM.indd 1 04.06.2012 14:11:10
1
2
3
10
20
21
22
23
24
11
12
13
14
15
18
19
17
16
4
5
6
8
9
7
VT-1751 IM.indd 2 04.06.2012 14:11:10
10
русский
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Описание
1. Подставка
2. Передняя решетка
3. Дисплей
4. Панель управления
5. Ручка для переноски
6. Входной фильтр
7. Решетка входного фильтра
8. Сетевой шнур
9. Система защиты при опрокидывании
Панель управления
10. Кнопка «вкл/выкл» функции поворота
11. Кнопка «вкл/выкл»
12. Кнопка «вкл/выкл» «таймера/отсрочки
включения»
13. Кнопки «уменьшения/увеличения време-
ни/температуры» «+» «-»
14. Кнопка выбора режимов работы
Дисплей
15. Пиктограмма режима «ECO»
16. Пиктограмма режима «вентилятор»
17. Пиктограмма функции «таймер/отсрочка
включения»
18. Пиктограмма индикации температуры в
помещении
19. Пиктограмма режима «Anti-freeze»
Пульт дистанционного управления
20. Кнопка «вкл/выкл»
21. Кнопки уменьшения/увеличения време-
ни/температуры «+» «-»
22. Кнопка «вкл/выкл» функции «таймер/
отсрочка включения»
23. Кнопка выбора режимов работы
24. Кнопка «вкл/выкл» функции поворота
ВНИМАНИЕ!
При пользовании электрическими устрой-
ствами необходимо всегда соблюдать основ-
ные меры предосторожности, в том числе:
Внимательно прочитайте все инструкции.
Используйте тепловентилятор только по
его прямому назначению.
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соот-
ветствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.
Не размещайте тепловентилятор рядом с
электрической розеткой
Запрещается вставлять вилку электро-
сетевого шнура в неисправные или изно-
шенные розетки.
• Во избежание риска возникновения пожа-
ра не используйте переходники при под-
ключении устройства к электрической
розетке.
• Во избежание перегрузки в электриче-
ской сети следите, чтобы к розетке, в
которую включен данный тепловентиля-
тор, не подключались другие электропри-
боры с большой мощностью потребления.
• Устройство следует размещать на ровной
устойчивой поверхности.
• Запрещается размещать тепловентиля-
тор на мягких поверхностях, например, на
диване или кровати.
• Расстояние от легковоспламеняющихся
материалов, штор или мебели и т.п. до
передней решеткой тепловентилятора
должно составлять как минимум 0,9 м.
• Избегайте блокировки воздухозаборной
решетки тепловентилятора посторонними
предметами или элементами интерьера
помещения.
• Не включайте тепловентилятор в местах,
где распыляются аэрозоли либо исполь-
зуются легковоспламеняющиеся жидко-
сти.
• Запрещается накрывать тепловентилятор
во время его работы.
• Во избежание получения травм или
повреждения устройства запрещает-
ся вставлять посторонние предметы в
решетки тепловентилятора.
• Запрещается использовать тепловен-
тилятор в ограниченном пространстве
(например, во встроенных шкафах или в
нишах стен - для размораживания труб
или с целью предотвращения их замер-
зания).
• Запрещается использовать устройство
вне помещений.
• Не оставляйте работающий тепловенти-
лятор без присмотра.
• Не следует оставлять тепловентилятор
включенным на время сна.
• Отключайте устройство от электрической
сети, если оно не используется.
• Всегда отключайте устройство от сети
перед чисткой.
VT-1751 IM.indd 10 04.06.2012 14:11:12
11
русский
• Перед тем как вынуть вилку сетевого
шнура из розетки, установите переключа-
тель режимов работы в положение выклю-
чено.
• При отсоединении вилки сетевого шнура
от электрической розетки держитесь за
вилку, а не за сам шнур.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Запрещается погружать устройство в воду
и любые другие жидкости.
• Не используйте устройство в ванных ком-
натах или в помещениях с повышенной
влажностью.
• Запрещается размещать тепловентиля-
тор в местах, с которых он может упасть
в ванну или в другую емкость, наполнен-
ную водой.
• Если на корпус устройства попала вода,
прежде чем дотронуться до него, извлеки-
те вилку сетевого шнура из розетки и про-
трите корпус сухой тканью.
• Во избежание получения ожогов не допу-
скайте контакта с нагретыми поверхно-
стями решетки и попадания выходяще-
го горячего воздуха на открытые участки
тела.
• Запрещается переносить устройство,
держась за сетевой шнур.
• Запрещается наматывать сетевой шнур на
корпус устройства.
• Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими и острыми предметами.
• При появлении постороннего запаха или
шума немедленно прекратите эксплуата-
цию устройства.
• Запрещается включать устройство, если
поврежден сетевой шнур или вилка сете-
вого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также в случае падения
устройства. В этом случае обратитесь в
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр для проверки или ремонта
устройства.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
пленкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Будьте особенно внимательны, если
устройство используется детьми или
людьми с ограниченными возможностя-
ми.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном использова-
нии устройства и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Использование
• Установите тепловентилятор на плоской
и устойчивой поверхности так, чтобы воз-
душные отверстия не были заблокирова-
ны посторонними предметами.
ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы к
розетке, в которую включен тепловенти-
лятор, не под ключались другие электро-
приборы с большой мощностью потре-
бления.
• Вставьте вилку сетевого шнура (8) в
розетку, при этом прозвучат три звуковых
сигнала и кратковременно загорятся пик-
тограммы на дисплее (3).
Примечание: Каждое прикосновение к кноп-
кам на панели управления (4) сопровождает-
ся двумя звуковыми сигналами.
• Прикоснитесь к кнопке «вкл/выкл» (11) для
включения устройства, при этом прозву-
чат два звуковых сигнала, и тепловенти-
лятор перейдет в ранее установленный
режим работы.
• Прикосновением к кнопке (14) выбери-
те необходимый режим работы устрой-
ства, режимы работы отображаются пик-
тограммами на дисплее (3):
Низкий уровень нагрева воздуха в
помещении
Высокий уровень нагрева
воздуха в помещении
Режим «ECO» (15)
Режим «Вентилятор» (16)
VT-1751 IM.indd 11 04.06.2012 14:11:12
12
русский
Режим предотвращения замерзания
«Anti-freeze»
(19)
• В режиме «ECO» вы можете установить
температуру воздуха, которую устройство
во время работы будет поддерживать в
помещении. Прикосновением к кнопке
(11) включите устройство, прикосновени-
ем к кнопке (14) выберите режим рабо-
ты «ЕСО», при этом на дисплее (3) заго-
рятся пиктограммы (15) и (18) и отобра-
зится температура воздуха в помещении.
Прикосновением к кнопкам (13) «+» «-» вы
можете установить необходимую темпе-
ратуру нагрева воздуха в помещении от
+16 °С до +32 °С. При снижении температу-
ры воздуха в помещении приблизительно
на 3 градуса устройство автоматически
включится в режим нагрева воздуха, а
при превышении установленной темпера-
туры воздуха приблизительно на 3 градуса
устройство отключится.
• Для вентиляции помещения, прикоснув-
шись к кнопке выбора режимов работы
(14), выберите режим «вентилятор» « »,
при этом на дисплее (3) загорится пикто-
грамма (16), во время работы в режиме
«вентилятор», нагрев воздуха в помеще-
нии не осуществляется.
• Устройство имеет режим работы «Anti-
freeze», который включается при значи-
тельном снижении температуры воздуха
в помещении. Прикоснувшись к кнопке
выбора режимов работы (14), выберите
режим «Anti-freeze», при этом на дисплее
(3) загорятся пиктограммы (18, 19) и будет
отображаться установленная температу-
ра автоматического включения устройства
+7 °С. Тепловентилятор автоматически
включится, когда температура воздуха в
помещении опустится ниже +7 °С.
Примечание: Прежде чем выбрать режим
работы «Anti-freeze», необходимо устано-
вить необходимый режим работы, напри-
мер, нагрев воздуха в помещении или режим
вентиляции, описание включения режимов
работы см. выше.
• Включить функцию поворота тепловенти-
лятора во время его работы можно, при-
коснувшись к кнопке (10), для отключения
функции поворота следует повторно при-
коснуться к кнопке (10).
• Во время работы устройства можно уста-
новить время работы с помощью тай-
мера, прикоснитесь к кнопке (12), чтобы
включить функцию таймер, при этом на
дисплее (3) загорится пиктограмма (17),
прикосновением к кнопкам (13) «+» «-»
установите время, через которое прои-
зойдет отключение устройства (возмож-
ное время работы устройства от 0,5 часа
до 24 часов).
• Когда устройство выключено, но при этом
вилка сетевого шнура (8) вставлена в
сетевую розетку, вы можете установить
необходимое время отсрочки включения
устройства. Для включения функции при-
коснитесь к кнопке (12), при этом на дис-
плее (3) загорится пиктограмма (17), при-
косновением к кнопкам (13) «+» «-» уста-
новите время, по истечении которого про-
изойдет включение устройства. Время
отсрочки включения можно установить в
пределах от 0,5 часа до 24 часов.
Внимание! Прежде чем воспользоваться
функцией отсрочки включения тепловенти-
лятора необходимо выбрать необходимый
режим работы прикосновением к кнопке (14),
например, включить режим «ECO» включе-
нии режима «ECO» см. выше).
• По окончании работы тепловентилятора
прикоснитесь к кнопке «вкл/выкл» (11), при
этом прозвучит длинный звуковой сигнал,
на дисплее (3) отобразится время, остав-
шееся до выключения тепловентилятора
(6 секунд), по прошествии указанного вре-
мени устройство отключится.
Примечания:
При первом включении возможно появ-
ление небольшого количества дыма или
постороннего запаха, это нормальное
явление.
Тепловентилятор имеет систему защиты
от опрокидывания (кнопка (9) на нижней
крышке корпуса), поэтому если припод-
нять тепловентилятор, то будет слышен
характерный щелчок, что свидетельству-
ет о нормальной работе системы защиты.
Не открывайте при работающем тепло-
вентиляторе окна или двери. В помеще-
ние должна быть хорошая теплоизоляция,
в противном случае работа устройства
не принесет желаемых результатов из-за
притока холодного воздуха.
VT-1751 IM.indd 12 04.06.2012 14:11:13
13
русский
Использование пульта дистанционного
управления
Внимание!
Функции кнопок на пульте дистанционного
управления полностью соответствуют
кнопкам на панели управления.
Для замены элемента питания откройте
крышку батарейного отсека пульта ДУ,
повернув крышку в положение «OPEN»,
например, с помощью монеты, и извлеки-
те старый элемент питания, затем устано-
вите новый элемент питания типа СR2032.
Закройте крышку батарейного отсека, совме-
стив стрелку на крышке с отметкой «OPEN»,
поверните крышку в положение «CLOSE».
Функция автоматического аварийного
отключения
Устройство оснащено функцией автоматиче-
ского аварийного отключения.
Если устройство начнет перегреваться, то
сработает автоматический термопредохра-
нитель.
В этом случае устройство автоматически
отключится.
Извлеките вилку сетевого шнура (8) из
розетки.
Убедитесь, что решетки входящего и
выходящего воздуха свободны и ничто не
мешает потоку воздуха.
Дайте устройству охладиться в течение
приблизительно 20 минут, прежде чем
включить его снова.
Подключите устройство к электриче-
ской сети, включите устройство, при-
коснувшись к кнопке (11). Если устрой-
ство не включается, это может означать,
что в тепловентиляторе имеется другое
повреждение. В этом случае необходимо
обратиться в сервисный центр для про-
верки или ремонта устройства.
Уход и техническое обслуживание
• Перед чисткой тепловентилятора отклю-
чите его, прикоснувшись к кнопке «вкл/
выкл» (11), и извлеките вилку сетевого
шнура (8) из розетки.
• Запрещается использовать для чистки
устройства жидкие моющие средства,
абразивные моющие средства и любые
растворители, например, ацетон.
• Во избежание риска возгорания или пора-
жения электрическим током не допускай-
те попадания воды или любой другой жид-
кости во внутреннее пространство корпу-
са тепловентилятора.
• Протирайте корпус устройства слегка
влажной тканью, после чего вытрите его
насухо, для удаления пыли в решетках
можно использовать пылесос с соответ-
ствующей насадкой.
• После чистки тепловентилятора убери-
те его на хранение в сухое прохладное
место, недоступное для детей.
• Перед последующим включением обя-
зательно проверьте техническое состоя-
ние устройства, состояние вилки сетевого
шнура и изоляции сетевого шнура (8).
Чистка фильтра (6):
Снимите решетку входного фильтра (7).
Извлеките фильтр (6), промойте и просу-
шите его.
Установите фильтр (6) на место.
Установите решетку входного фильтра (7)
на место, проследите, чтобы все защелки
попали в соответствующие отверстия.
ВНИМАНИЕ! Переносные электрические
тепловентиляторы предназначены для
дополнительного обогрева помещений. Они
не предназначены для работы в качестве
основных обогревательных приборов.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 2000 Вт
Корректированный уровень звуковой мощ-
ности < 60 дБ
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 5 лет.
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
VT-1751 IM.indd 13 04.06.2012 14:11:13
Gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 
RUs
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
RO/mD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
cZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác-
timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
bEl
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.Sеriyarаqаmi
o’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.Misоluchun,sеriyarаqаmi
0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаnbo’lаdi.
VT-1751 IM.indd 39 04.06.2012 14:11:17
VT-1751 IM.indd 40 04.06.2012 14:11:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vitek VT-1751 BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ