Vitek VT-2054 GY Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Vitek VT-2054 GY — стильный и эффективный керамический тепловентилятор, который быстро и равномерно согреет помещение площадью до 20 квадратных метров. Он оснащён тремя режимами нагрева для разных нужд: вентиляция, низкая мощность 1400 Ватт, высокая мощность 2000 Ватт. Функция поворота на 80 градусов и таймер отключения до 7,5 часов помогут распределить тепло по всему помещению и выбрать оптимальный режим работы устройства.

Vitek VT-2054 GY — стильный и эффективный керамический тепловентилятор, который быстро и равномерно согреет помещение площадью до 20 квадратных метров. Он оснащён тремя режимами нагрева для разных нужд: вентиляция, низкая мощность 1400 Ватт, высокая мощность 2000 Ватт. Функция поворота на 80 градусов и таймер отключения до 7,5 часов помогут распределить тепло по всему помещению и выбрать оптимальный режим работы устройства.

1
VT-2054 GY
3
7
12
16
Ceramic fan heater
Керамический
тепловентилятор
20
IM VT-2054.indd 1 21.04.2017 15:41:20
IM VT-2054.indd 2 21.04.2017 15:41:20
7
русский
КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
VT-2054 GY
Тепловентилятор предназначен для обогрева
небольшого бытового помещения или отдель-
ной его зоны.
ОПИСАНИЕ
1. Передняя решётка
2. Панель управления
3. Дисплей
4. Ручка для переноски
5. Корпус
6. Решётка входящего воздуха
7. Основание
8. Блокировка при падении
Панель управления (2)
9. Кнопка включения/выключения
10. Кнопка выбора уровня мощности
11. Кнопка включения поворота корпуса
12. Кнопка установки времени таймера
отключения
13. Кнопка установки температуры обогрева
помещения
Дисплей (3)
14. Цифровые показания температуры/
времени работы таймера
15. Световой индикатор работы режима
вентиляции
16. Световой индикатор включения
минимальной мощности
17. Световой индикатор включения
максимальной мощности
18. Световой индикатор включения режима
таймер
19. Световой индикатор включения режима
поворота корпуса
20. Световой индикатор установки
температуры обогрева помещения
21. Пульт дистанционного управления
22. Кнопки установки температуры обогрева
помещения
23. Кнопка включения/выключения
24. Кнопка выбора уровня мощности
25. Кнопка включения поворота корпуса
26. Кнопка установки времени работы таймера
ВНИМАНИЕ!
Переносные электрические тепловен-
тиляторы предназначены только для
дополнительного обогрева помеще-
ний, они не предназначены для работы
в качестве основных обогревательных
устройств.
Для дополнительной защиты в цепи
питания целесообразно установить
устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатыва-
ния, не превышающим 30 мА. Для уста-
новки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуа-
тации и сохраняйте её в течение всего срока
эксплуатации устройства. Неправильное
обращение с устройством может привести
к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
Используйте тепловентилятор строго по
назначению в соответствии с руковод-
ством по эксплуатации.
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соот-
ветствует напряжению, указанному на кор-
пусе устройства.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники для
подключения устройства к электрической
розетке.
Размещайте устройство на ровной сухой и
устойчивой поверхности.
Запрещается размещать тепловентиля-
тор на мягких поверхностях, например, на
диване или на кровати.
Расстояние между передней решёткой
тепловентилятора и легковоспламеняю-
щимися материалами, шторами или мебе-
лью и т.п. должно составлять не менее
0,9 м.
Избегайте блокировки воздухозаборной
решётки тепловентилятора посторонними
предметами или элементами интерьера
помещения.
Не включайте тепловентилятор в местах,
где распыляются аэрозоли либо использу-
ются легковоспламеняющиеся жидкости.
Запрещается накрывать устройство во
время его работы.
Запрещается вставлять посторонние пред-
меты в решётки тепловентилятора во избе-
жание получения травм или повреждения
устройства.
Запрещается использовать устройство
при работе в ограниченном пространстве,
например, во встроенных шкафах или в
нишах стен.
IM VT-2054.indd 7 21.04.2017 15:41:21
8
русский
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Не оставляйте работающий тепловентиля-
тор без присмотра.
Отключайте устройство от электрической
сети, если оно не используется.
Всегда отключайте устройство от сети
перед чисткой.
При отсоединении вилки сетевого шнура
от электрической розетки возьмитесь
непосредственно за вилку, не тяните за
сетевой шнур.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура и
корпусу устройства мокрыми руками.
Запрещается погружать устройство в воду
и любые другие жидкости.
Не используйте устройство в ванных ком-
натах или в помещениях с повышенной
влажностью.
Запрещается размещать устройство
в местах, с которых оно может упасть в
ванну или в другую емкость, наполнен-
ную водой.
Если на корпус устройства попала вода,
прежде чем дотронуться до него, извле-
ките вилку сетевого шнура из розетки и
протрите корпус сухой тканью.
Во избежание получения ожогов не при-
касайтесь к нагретым поверхностям
устройства и не допускайте попадания
выходящего горячего воздуха на открытые
участки тела.
Запрещается переносить устройство, дер-
жась за сетевой шнур.
Запрещается наматывать сетевой шнур на
корпус устройства.
Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими и острыми предметами.
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
Данное устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, психиче-
скими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или зна-
ний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
Во время работы и остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для
детей.
Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
Периодически проверяйте состояние сете-
вого шнура, вилки сетевого шнура и кор-
пуса устройства.
При появлении постороннего запаха или
шума немедленно прекратите эксплуата-
цию устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из элек-
трической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специали-
зированный пункт для дальнейшей утили-
зации.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Извлеките тепловентилятор из упаковки,
удалите любые наклейки, мешающие
работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
IM VT-2054.indd 8 21.04.2017 15:41:21
9
русский
Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению
электрической сети.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА
Установите тепловентилятор на ровной,
сухой и устойчивой поверхности так, чтобы
воздушные решётки не были заблокиро-
ваны посторонними предметами.
Расстояние между передней решёткой
тепловентилятора и легковоспламеняю-
щимися материалами, шторами или мебе-
лью и т.п. должно составлять не менее
0,9 м.
ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы к розетке,
в которую включен тепловентилятор, не под-
ключались другие электроприборы с большой
мощностью потребления.
Пульт дистанционного управления (ДУ)
Установка элементов питания в пульт дистан-
ционного управления (21).
Нажмите на фиксатор и выньте держа-
тель элемента питания из корпуса пульта
ДУ (21), установите элемент питания
CR2025, строго соблюдая полярность.
Установите держатель элемента питания
на место.
Примечание: - при наличии изолирую-
щей прокладки в батарейном отсеке пульта
ДУ (21), извлеките прокладку.
Замена элемента питания
Нажмите на фиксатор и выньте держатель
элемента питания из пульта ДУ (21), уста-
новите новый элемент питания CR2025,
строго соблюдая полярность, установите
держатель элемента питания на место.
ВКЛЮЧЕНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку,
при этом прозвучит звуковой сигнал и на
дисплее (3) отобразятся цифровые сим-
волы температуры в помещении (14).
Примечания:
кнопки режимов работы на панели управ-
ления (2)сенсорные, для включения нуж-
ного режима работы, к кнопке достаточно
прикоснуться.
цифровые показания температуры в поме-
щении могут несколько отличаться от пока-
заний другого термометра.
Включите тепловентилятор, прикоснув-
шись к кнопке (9) на панели управления (2)
или нажав кнопку (23) на пульте ДУ (21).
Тепловентилятор включиться, и будет
работать в режиме вентилятора, на дис-
плее (3) отобразится символ (15).
Прикосновением к кнопке (10) или нажа-
тием кнопки (24) на пульте ДУ (21), выбе-
рите необходимую мощность работы
тепловентилятора, которая отображается
символами (16 или 17) на дисплее (3):
«символ (16)» низкий уровень мощно-
сти 1400 Вт – для небольших помещений;
«символ 17» – высокий уровень мощно-
сти – 2000 Вт – для больших помещений.
Примечание: - при первом включении воз-
можно появление небольшого количества
дыма или постороннего запаха, это нормаль-
ное явление.
Режим поворота корпуса
тепловентилятора
Прикосновением к кнопке (11) или нажа-
тием кнопки (25) на пульте ДУ (21),
включается режим поворота корпуса
тепловентилятора, при этом на дисплее (3)
отобразится символ (19). Для выключения
режима вращения корпуса повторно при-
коснитесь/нажмите кнопки (11) или (25),
символ (19) погаснет.
Установка времени работы таймера
Для установки времени работы таймера
отключения, последовательно прикасай-
тесь/нажимайте кнопки (12) или (26), при
этом на дисплее (3) отобразится сим-
вол (18). Возможное время установки
от 0,5 часа до 7,5 часов, шаг установки
0,5 часа, время работы таймера отобра-
жается на дисплее (3) цифровыми симво-
лами (14).
Примечание: - для проверки установлен-
ного времени работы таймера, прикосни-
тесь/нажмите один раз на кнопки (12) или
(26), на дисплее (3) отобразятся мигающие
цифровые символы времени работы тай-
мера (14), после чего на дисплее (3) ото-
бразятся цифровые символы температуры в
помещении (14).
Для выключения таймера последова-
тельно прикасайтесь/нажимайте кнопки
(12) или (26) до появления на дисплее (3)
цифровых символов «0.0».
IM VT-2054.indd 9 21.04.2017 15:41:21
10
русский
Установка температуры обогрева
помещения
Для установки необходимой температуры
обогрева помещения, последовательно
прикасайтесь/нажимайте кнопки (13) или
(22), на дисплее (3) отобразится символ
(16 или 17) и цифровые символы темпера-
туры (14). Возможные варианты установки
температуры обогрева помещения от 18 до
45 градусов, шаг установки 1 градус, циф-
ровые показания температуры отобража-
ются на дисплее (3) символами (14).
Примечание:
при достижении заданной температуры,
нагревательный элемент тепловентиля-
тора отключится, и символ (16) или (17) на
дисплее (3) погаснет, при понижении тем-
пературы в помещении, нагревательный
элемент тепловентилятора включиться и
на дисплее (3) отобразятся символы (16)
или (17).
для проверки установленного значения
установленной температуры, прикосни-
тесь/нажмите один раз кнопки (13) или
(22), на дисплее (3) отобразятся мигаю-
щие цифровые символы установленной
температуры (14), после чего на дисплее
(3) отобразятся цифровые символы тем-
пературы в помещении(14).
Для выключения тепловентилятора при-
коснитесь/нажмите кнопку (9) или (23),
прозвучит звуковой сигнал, на дисплее
(3) отобразится мигающий символ (15) и
время до отключения тепловентилятора
30 секунд. По истечении 30 секунд, символ
(15) на дисплее (3) погаснет, тепловенти-
лятор выключится, а на дисплее (3) будут
отображаться цифровые показания темпе-
ратуры в помещении (14).
Для полного отключения тепловенти-
лятора, выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Тепловентилятор оснащен функцией автома-
тического аварийного отключения.
Если устройство начнет перегреваться, то
сработает автоматический термопредо-
хранитель и тепловентилятор отключится.
Немедленно извлеките вилку сетевого
шнура из розетки, дайте тепловентиля-
тору остыть в течение приблизительно
20-30 минут, и только после этого его
можно включать снова.
Убедитесь, что задняя (6) и передняя (1)
решётки свободны и ничто не мешает
потоку воздуха.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку и
включите тепловентилятор, а если устрой-
ство не включается, это может означать
наличие других неисправностей, не свя-
занных с функцией автоматического
аварийного отключения, в этом случае
обратитесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для ремонта
тепловентилятора.
Внимание: во избежание получения ожогов
не прикасайтесь к нагретым поверхностям
устройства и не допускайте попадания выхо-
дящего горячего воздуха на открытые участки
тела.
ЗАЩИТА ОТ ПАДЕНИЯ
Если тепловентилятор случайно упадёт, то
сработает устройство блокировки и тепло-
вентилятор отключиться.
Верните устройство в вертикальное поло-
жение, повторно включите тепловентиля-
тор, нажав кнопку (9 или 23) и установите
необходимые настройки режимов работы
тепловентилятора.
Примечание: во избежание падения устрой-
ства устанавливайте тепловентилятор на ров-
ной, сухой и устойчивой поверхности.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой тепловентилятора выклю-
чите его, нажав кнопку (9 или 23), дожди-
тесь остывания нагревательного элемента
и через 30 секунд извлеките вилку сете-
вого шнура из розетки.
Запрещается использовать для чистки
корпуса тепловентилятора жидкие мою-
щие средства, растворители и абразив-
ные чистящие средства.
Во избежание риска возгорания или пора-
жения электрическим током не допускайте
попадания воды или любой другой жидко-
сти во внутреннее пространство корпуса
тепловентилятора.
Протирайте корпус устройства слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
IM VT-2054.indd 10 21.04.2017 15:41:21
11
русский
Для удаления пыли из решёток (1, 6) можно
использовать пылесос с соответствующей
насадкой.
ХРАНЕНИЕ
После чистки тепловентилятора уберите
его на хранение в сухое прохладное место,
недоступное для детей.
Перед последующим использованием
тепловентилятора рекомендуется про-
верить работоспособность устройства,
отсутствие повреждений изоляции сете-
вого шнура и целостность вилки сетевого
шнура.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тепловентилятор – 1 шт.
Пульт дистанционного управления – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 1400/2000 Вт
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики приборов без пред-
варительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия.
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указана на инди-
видуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномо-
ченных) сервисных центрах указана в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-2054.indd 11 21.04.2017 15:41:21
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-2054.indd 24 21.04.2017 15:41:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vitek VT-2054 GY Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Vitek VT-2054 GY — стильный и эффективный керамический тепловентилятор, который быстро и равномерно согреет помещение площадью до 20 квадратных метров. Он оснащён тремя режимами нагрева для разных нужд: вентиляция, низкая мощность 1400 Ватт, высокая мощность 2000 Ватт. Функция поворота на 80 градусов и таймер отключения до 7,5 часов помогут распределить тепло по всему помещению и выбрать оптимальный режим работы устройства.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ