LT/RU
88379 11/2019 Ver. 1.0
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Воздушный гидромассажер MBH
Условные обозначения
ВАЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может
привести к серьезным травмам или
повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте эти предупреждения во
избежание возможного травмирования
пользователя.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте данные меры предосто-
рожности, чтобы предотвратить воз-
можное повреждение прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Тексты с таким символом содержат до-
полнительную полезную информацию
о правилах установки и эксплуатации
прибора.
Параметры защиты от инородных тел и воды
Используйте устройство только в за-
крытых помещениях!
Не используйте устройство над лю-
быми наполненными водой
емкостями!
Класс защиты II
Номер партии
Производитель
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте это руководство по использованию, в
частности, указания по безопасности и сохраните
руководство для дальнейшего использования. При
передаче прибора третьим лицам передайте им также
обязательно и настоящее руководство.
RU Указания по технике безопасности
Электропитание
• Перед тем как подсоединить устройство к сети убедитесь, что оно выключено и что напряже-
ние сети, указанное на фирменной табличке, соответствует напряжению в вашей электросети.
• Для подключения устройства используйте розетку, к которой есть постоянный свободный
доступ.
• Воздушный гидромассажер должен быть запитан через устройство дифференциального
тока (УДТ) с номинальным дифференциальным током до 30 мА.
• Обеспечьте, чтобы основной блок не мог упасть в ванну, и чтобы он был недоступен из ван-
ны.
• Оберегайте сетевой кабель и устройство от нагрева, горячих поверхностей, влажности и
жидкостей.
Ни в коем случае не дотрагивайтесь до сетевого штепселя мокрыми руками, или если вы
стоите в воде.
• Если соединительный кабель этого устройства поврежден, во избежание опасности его за-
мену должен осуществлять производитель, его сервисный центр или специалист с аналогич-
ной квалификацией.
• Электрические части устройства, которые находятся под напряжением, должны быть закре-
плены таким образом, чтобы они не могли упасть в ванную и были вне зоны доступа челове-
ка, находящегося в ванне.
• Не хватайте руками устройство, которое упало в воду.
Немедленно вытащите сетевую штепсельную вилку.
• После окончания использования всегда вытаскивайте сетевую вилку из розетки. Чтобы отсо-
единить устройство от электросети, никогда не тяните за кабель сетевого питания.
для особых категорий пользователей
• Не оставляйте устройство без присмотра, когда оно присоединено к электросети.
• Не используйте это устройство в качестве замены медицинского лечения или для его под-
держки. Могут обостриться хронические болезни и симптомы.
• Не используйте устройство, если у вас чувствительная кожа или вы страдаете сердечно-со-
судистыми заболеваниями, воспалением вен, тромбозом или высоким кровяным давлением.
• Для беременных женщин действуют индивидуальные ограничения нагрузки.
• В случае необъяснимых болей, не используйте устройство, пока не проконсультируетесь с
врачом.
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также людьми с понижен-
ными физическими, сенсорными или психическими способностями, или недостатком опыта и
знаний, если они находятся под присмотром, или их ознакомили с безопасным использовани-
ем устройства, и они осознают исходящие от устройства опасности.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
для эксплуатации устройства
• Используйте устройство только в соответствии с его назначением, следуя руководству по
использованию.
При использовании не по назначению теряется право на гарантию.
• Перед каждым использованием тщательно проверяйте устройство, мягкий коврик и кабель
сетевого питания на наличие повреждений. Запрещается пользоваться неисправным устрой-
ством.
Во избежание опасности, отошлите устройство на ремонт в сервисный центр.
• Не используйте устройство, если оно повреждено, или поврежден кабель или сетевая вилка,
если оно не работает должным образом, если оно падало на пол или в воду.
• Перед установкой или снятием каких-либо частей устройства всегда убедитесь, что
штепсельная вилка отключена от сети.
• Не используйте какие-либо дополнительные части или принадлежности, которые не реко-
мендованы производителем.
• Не вставляйте посторонние предметы в отверстия устройства или воздушный шланг.
• Используйте воздушный гидромассажер только в закрытых помещениях!
• Не используйте устройство над любыми наполненными водой емкостями!
Техника безопасности при использовании батарей
• Не разбирайте батареи!
• Разряженные батареи сразу же вынимайте из устройства!
• Повышенная опасность вытекания электролита, избегайте попадания на кожу, в глаза и на
слизистую! При контакте с кислотой батареи сразу же промойте места попадания большим
количеством чистой воды и немедленно обратитесь к врачу!
• При проглатывании батареи незамедлительно обратитесь к врачу!
• Правильно устанавливайте батареи, следите за полярностью!
• Если Вы не пользуетесь прибором длительное время, выньте из него батареи!
• Храните батареи в недосягаемости от детей!
• Не заряжайте батареи повторно! Существует опасность взрыва!
• Не замыкайте их накоротко! Существует опасность взрыва!
• Не бросайте их в огонь! Существует опасность взрыва!
• Выбрасывайте использованные батареи и аккумуляторы не в бытовой мусор, а в
баки для специального мусора или сдавайте в специализированные места для сбора.
• Гидромассажное устройство должно находиться в таком месте в ванной ком-
нате, где на него никто не наступит.
• Эксплуатация более 30 минут не рекомендуется.
Более длительная работа может привести к перегреву устройства.
• Никогда не устанавливайте и/или не используйте устройство рядом с электри-
ческим обогревателем или другими источниками тепла.
• Избегайте контакта устройства, особенно мягкого коврика, с колющими или
режущими предметами и не втыкайте в него иглы.
• Не используйте устройство, если забились отверстия.
• Не становитесь на устройство.
• Не пользуйтесь устройством, если вы устали. Не спите во время использования.
Уход и обслуживание
• Вы можете самостоятельно осуществлять только очистку устройства.
В случае неполадок не ремонтируйте устройство самостоятельно.
Это не только аннулирует гарантию, но и может привести к серьезным опас-
ностям (пожар, поражение электрическим током, травмирование). Ремонты
должны осуществлять только уполномоченные сервисные организации.
• Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети
без присмотра.
• Перед очисткой устройства выключите его и вытащите сетевую вилку из розетки.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
• Соблюдайте указания в главе «Очистка и уход».
• Никогда не переносите, не переворачивайте и не тяните устройство за ка-
бель и никогда его не пережимайте.
• Перед тем, как положить устройство на хранение, дайте ему остыть и пол-
ностью высушите мягкий коврик с принадлежностями.
До следующего использования храните воздушный гидромассажер в чистом
и сухом месте, лучше всего в оригинальной упаковке.
Использование по назначению
Воздушный гидромассажер служит для того, чтобы, генерируя пузырьки возду-
ха, создавать в ванне расслабляющее воздействие на пользователя.
Устройство предназначено только для домашнего использования и не рассчита-
но на коммерческое использование или применение в сфере медицины!
Если у вас есть какие-либо проблемы со здоровьем, перед применением
воздушного гидромассажера посоветуйтесь со своим врачом!
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность прибора и убедитесь в отсутствии повреждений. В слу-
чае сомнений не пользуйтесь устройством и обратитесь к своему дилеру или в сервисный
центр. В комплект поставки входит:
• 1 устройство с сетевым кабелем
• 1 воздушный шланг
• 1 мягкий коврик
• 1 пульт дистанционного управления, включая батарею типа CR2032
• 3 картриджа для ароматизатора с подушечками
• 1 руководство по применению
Обслуживание
Ввод в эксплуатацию
• Позаботьтесь о комфортной комнатной температуре в ванной комнате.
• Разместите устройство
4
на расстоянии не менее 60 см от ванны так, чтобы оно было из нее
недоступно. Следите за тем, чтобы не был закрыт воздухозаборник на нижней стороне аппара-
та. Пол должен быть сухим и ровным.
• Положите мягкий коврик
r
в ванну и хорошо его прижмите. Присоски на нижней стороне
мягкого коврика прилипают лучше, если предварительно смочить мягкий коврик под ручным
душем. Воздушный разъем коврика находится со стороны ног.
• Мягкий коврик
r
должен быть плотно прикреплен ко дну ванны и не должен скользить.
• Подсоедините ровный конец шланга
t
к мягкому коврику
r
.
• Напустите воду в ванну. Убедитесь, что температура воды приятная вам и не слишком горячая.
• Не используйте пенящиеся средства для ванн.
Ароматерапия
• Устройство может использоваться со вставленным картриджем для ароматизатора или без него.
Если вы хотите использовать воздушный гидромассажер с ароматерапией, нанесите каплю арома-
тического масла
e
на подушечку, вложите ее в картридж для ароматизатора
w
и закройте его. Не
переполняйте подушечку. Слишком большое количество ароматической эссенции может разъедать
поверхность картриджа ароматизатора.
• Вставьте закрытый картридж ароматизатора
q
в предназначенную для него вставку в еще не присо-
единенном конце шланга
0
.
• Вставьте конец шланга со вставленным картриджем ароматизатора в разъем на устройстве
z
.
• Вставьте вилку сетевого кабеля
8
в розетку.
Управление устройством
Управлять воздушным гидромассажером можно либо непосредственно с панели управления на
устройстве
4
, либо с помощью пульта дистанционного управления
1
. Включать и выключать устрой-
ство можно с помощью единственной функциональной кнопки
7
на устройстве или на пульте дистан-
ционного управления. С помощью той же кнопки можно также устанавливать один из трех возможных
уровней интенсивности воздушного гидромассажера.
Настройка на устройстве
• Нажмите функциональную кнопку
7
один раз.
Устройство включается и работает сразу же на минимальном уровне мощности. Светодиод
6
на ручке мигает зеленым.
• Нажмите функциональную кнопку
7
еще раз. Теперь устройство будет работать на более
высоком уровне мощности. Теперь светодиод
6
на ручке мигает красным.
• При повторном нажатии функциональной кнопки
7
вы попадете в программу массажа с ин-
тервалами. Теперь устройство будет работать попеременно на двух уровнях мощности. Теперь
светодиод
6
на ручке мигает оранжевым.
• Если вы нажмете функциональную кнопку
7
в четвертый раз, устройство снова выключится.
• После того, как вы настроили нужную интенсивность гидромассажера, осторожно влезьте в
ванну.
• Приблизительно через 20 минут использования устройство выключится автоматически. Не-
прерывная работа более 30 минут не рекомендуется (см. Указания по безопасности).
Настройка с помощью пульта дистанционного управления
• Если вы хотите использовать инфракрасный пульт управления
1
, осторожно влезьте в ван-
ну, а затем включите устройство, нажав функциональную кнопку
7
на пульте дистанционного
управления.
• Не погружайте пульт дистанционного управления в воду.
• На задней стороне пульта дистанционного управления прикреплена присоска.
Вы можете, слегка смочив присоску, прикрепить пульт на удобном расстоянии к стене ванной
комнаты или к краю ванны.
• Пульт дистанционного управления
1
работает, только когда он направлен на инфракрасный
датчик
5
на рукоятке аппаратного блока
4
.
• С помощью пульта дистанционного управления
1
можно настроить один из трех уровней ин-
тенсивности гидромассажера в том же порядке, как описано в разделе «Настройка на устрой-
стве».
- ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА - НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ - ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ МОЩ-
НОСТИ - ПРОГРАММА МАССАЖА С ИНТЕРВАЛАМИ - ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
• Приблизительно через 20 минут использования устройство выключится автоматически. Не-
прерывная работа более 30 минут не рекомендуется (см. Указания по безопасности). Прежде
чем снова включить устройство, сделайте перерыв не менее 10 минут.
Замена батарей
Пульт дистанционного управления
2
питается от литиевой батареи 3V CR2032. Она нахо-
дится сзади, в отсеке для батарей
3
. Чтобы заменить батарею, откройте крышку отсека для
батарей с помощью подходящей монетки. Извлеките использованную батарею и замените ее
новой литиевой батареей 3V CR2032.
Следите за тем, чтобы она была правильно вставлена, полюсом + кверху. С помощью монет-
ки снова закройте отсек для батарей
3
.
Очистка и уход
Перед очисткой устройства вытащите вилку из розетки!
• Устройство и пульт дистанционного управления не требуют обслуживания. Их следует лишь время от
времени очищать мягкой влажной тканью. • Мягкий коврик после каждого использования промойте с по-
мощью ручного душа или губки. При необходимости используйте мягкое бытовое моющее средство или
мыльную воду.
• Никогда не применяйте агрессивные чистящие средства или жесткие щетки.
• Чтобы удалить остатки воды, лучше всего перевернуть и положить коврик в пустую ванну и кратковре-
менно включить устройство, чтобы воздух вытеснил оставшуюся воду.
• Регулярно дезинфицируйте коврик, чтобы на нем не было бактерий. При ежедневном использовании
устройства рекомендуется еженедельная дезинфекция, особенно если гидромассажером пользуются
разные люди. Используйте для этого бытовые средства дезинфекции и соблюдайте инструкции произ-
водителя. • Разверните кабель, если он скручен. • Устройство лучше всего хранить в полученной при
покупке оригинальной упаковке, в чистом и сухом месте.
Утилизация
Данный прибор нельзя утилизировать вместе с домашним мусором. Каждый потребитель обя-
зуется сдавать все электрические и электронные устройства, вне зависимости, содержат они
вредные вещества или нет, в сборные пункты своего города либо в торговые пункты, чтобы
их смогли утилизировать, не нанося вреда окружающей среде. Перед утилизацией прибора
извлеките батарею. Выбрасывайте использованные батареи не в бытовой мусор, а в баки
для специального мусора или сдавайте в специализированные места для сбора. По вопросу
утилизации обратитесь в свое коммунальное хозяйство или к своему продавцу.
Технические данные
Название и модель:
Электропитание:
Пульт дистанционного управления:
Потребляемая мощность:
Время работы:
Перерыв в работе:
Автоматическое отключение:
Длина кабеля сетевого питания:
Артикул:
Номер EAN:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки
детям! Опасность удушения!
Воздушный гидромассажер MBH
220-240 В ~ 50 Гц
Литиевая батарея 3V CR2032
около 450 Вт
макс. 30 мин.
мин. 10 мин.
прибл. через 20 минут
около 2,2 м
88379
40 15588 88379 8
Актуальная версия настоящего руководства размещена на сайте www.medisana.com
В процессе непрерывного улучшения нашей продукции оставляем
за собой право изменять конструкцию и технические параметры.
Условия гарантии и ремонта
В гарантийных случаях обратитесь в магазин, где была совершена покупка, или непосредственно в сервисный центр. Если вы возвращаете
некачественный прибор почтой, опишите, пожалуйста, неисправность и приложите копию документа, подтверждающего оплату за товар (чека).
Условия предоставления гарантии:
1. Гарантийный срок на всю продукцию medisana составляет 3 года с даты покупки. При обращении по гарантии необходимо предоставить
кассовый чек или счет, являющийся доказательством даты приобретения товара.
2. Недостатки товара, вызванные дефектами материалов или производственным браком, устраняются бесплатно в течение гарантийного срока.
3. Гарантийный срок на прибор или замененные детали не продлевается на период, в течение которого товар не использовался в результате
гарантийного обслуживания.
4. Гарантия не распространяется на:
a. на все неисправности, возникшие из-за ненадлежащего обращения с прибором,
например, из-за несоблюдения руководства по использованию;
b. неисправности или повреждения, возникшие в результате ремонта или вскрытия изделия покупателем или неуполномоченными третьими лицами;
c. повреждения товара, возникшие в процессе его транспортировки от производителя до потребителя или после его отправки в сервисный центр;
d. на детали, подверженные естественному эксплуатационному износу.
5. Исключается ответственность за прямой или косвенный ущерб, вызванный устройством, даже если поломка устройства признана
гарантийным случаем.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ГЕРМАНИЯ
1
Пульт дистанционного управления (передняя сторона) с функциональной кнопкой
2
Пульт дистанционного управления (обратная сторона) с присоской
3
Отсек для батарей, включая литиевую батарею 3 V CR2032
4
Аппаратный блок 220-240 В ~ 50 Гц, 450 Вт
5
Инфракрасный датчик для дистанционного управления
6
Светодиодный индикатор, мигает зеленым, красным и оранжевым
7
Функциональная кнопка, включает и выключает устройство и переключает интен
-
сивность
8
Сетевой кабель с сетевой вилкой (длиной около 2,2 м)
9
Конец шланга с направляющей со вставкой для картриджа ароматизатора (соеди-
нение с аппаратным блоком)
0
Картридж для ароматизатора (установка в конец шланга)
q
Закрытый картридж для ароматизатора (со вставленной подушечкой)
w
Картридж для ароматизатора (открытый с подушечкой)
e
Ароматическое масло для ароматерапии (не входит в комплект поставки)
r
Мягкий коврик, который подходит для любой ванны, с присосками на нижней
стороне
t
Конец шланга без направляющей (соединение с мягким ковриком)
z
воздушный шланг (длиной около 2,4 м)
IP44 IP44
Устройство и органы
управления
ВНИМАНИЕ
После использования лучше всего вынуть мягкий коврик из ванны, осторожно
поддевая присоски ногтем. Потяните мягкий коврик со дна ванны в сторону, не
отрывая его.
Запасные части:
Артикульный № / Наименование
88383 мягкий коврик (прибл. 36 x 120 см)
88376 Пульт дистанционного управления
с батареей
30666 Воздушный шланг (около 2,4 м)
30669 Ароматизатор с 3 подушечками