PL/TR/RU
RU Инструкция по применению Зеркало на присоске со
светодиодной подсветкой CM 850
Пояснение символов
ВAЖHO
Несоблюдение инструкции может приводить к
тяжелым травмам или повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возможных травм пользователя
необходимо строго соблюдать эти указания.
ВНИМАНИЕ
Во избежание возможных повреждений прибора
необходимо строго соблюдать эти указания.
УКАЗАНИЕ
Эти указания содержат полезную дополнительную
информацию о монтаже или работе.
Номер LOT
Производитель
Устройство и элементы управления
Прежде, чем начать пользование прибором, внимательно прочтите инструкцию
по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте
инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы
передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по
применению.
RU Указания по безопасности
• Используйте прибор только по назначению в соответствии с инструкцией по применению.
• При использовании не по назначении гарантийные обязательства аннулируются.
• При неправильном обращении имеется опасность пожара.
• Прибор не предназначен для коммерческого использования.
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также людьми с пониженными
физическими, сенсорными или психическими способностями или недостатком опыта и знаний, если
они находятся под присмотром или их ознакомили с безопасным использованием устройства, и они
осознают исходящие от устройства опасности.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
• Не используйте прибор, если видны повреждения, если прибор не функционирует должным образом,
если он упал или попал в воду.
• В случае поломки прибора не ремонтируйте его самостоятельно, т. к. при этом гарантия будет полностью
аннулирована. Ремонт должен проводиться только имеющими на это соответствующую лицензию
станциями техобслуживания.
• Не используйте прибор под одеялами и подушками. Ни в коем случае не накрывайте прибор во время
использования.
• Пользуйтесь прибором только в сухих помещениях; запрещается использовании во время приема
ванны или душа.
• Не используйте прибо вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ.
• Выключайте прибор после каждого использования и перед очисткой.
• Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети без присмотра.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С БАТАРЕЙКАМИ
• Батарейки не разбирать!
• При необходимости перед установкой батарей очистите контакры батареек и устройства!
• Разряженные батарейки немедленно удалить из прибора!
• Повышенная опасность вытекания электролита-избегайте попадания на кожу, слизистые оболочки
и в глаза! В случаепопадания электролита сразу промойте пострадавшие участки достаточным
количеством чистой воды и незамедлительно обратитесь к врачу!
• Если батарейка случайно была проглочена, немедленно обратитесь к врачу!
• Правильно вставляйте батарейки, учитывайте полярность!
• Убедитесь, что отсек для батареек плотно закрыт!
• Если прибор долго не используется, удалите из него батарейки!
• Не допускать попадания батареек в руки детей!
• Не заряжать батарейки заново! Существует опасность взрыва!
• Не закорачивать! Существует опасность взрыва!
• Не бросать в огонь! Существует опасность взрыва!
• Не использованные батарейки храните в упаковке, не храните их вблизи от металлических редметов,
чтобы избежать короткого замыкания!
Объем поставки
Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений. В случае сомнений не вводите прибор в
работу и обратитесь в торговую организацию или в сервисный центр.
В комплект входят:
• 1 зеркало MEDISANA на присоске со светодиодной подсветкой CM 850
• 3 батареи 1,5 В ,тип AAA
• 1 руководство по использованию
Если при распаковке Вы обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедле
нно сообщите об этом продавцу.
Установка/ замена батарей
Прежде чем начать использование зеркала MEDISANA на присоске CM 850, вы должны вставить 3
прилагаемые батареи (1,5 В типа AAA). Снимите крышку с отсека для батарей
5
и вставьте прилагаемые
батареи. При этом следите за полярностью. Снова закройте крышку отсека для батарей.
Использование
Это косметическое зеркало облегчает процедуру ежедневного ухода за лицом. Оно представляет собой
освещенную поверхность зеркала
1
с 5-кратным увеличением. Благодаря телескопическому держателю
3
его можно поворачивать в нужное положение. Не дающий бликов ободок подсветки
2
, состоящий из
белых светодиодов, включается и выключается при кратковременном касании контактной поверхности
включения/выключения/регулировки интенсивности подсветки
6
. Для регулировки интенсивности ободка
подсветки коснитесь пальцем контактной поверхности включения/выключения/регулировки интенсивности
подсветки
6
и удерживайте, пока не будет достигнута нужная интенсивность. Светодиоды меняют свою
яркость в зависимости от начального состояния, от максимальной яркости до минимальной регулировки,
а после отпускания и повторного касания снова от минимальной регулировки до максимальной яркости.
Присоска
4
отличается сильным сцеплением на всех гладких поверхностях. Разместите ее на нужном
месте, а затем поверните присоску
4
в направлении «close» (см. надпись на присоске). Если вы хотите
снять присоску
4
, сначала поверните ее в направлении «open», а затем потяните ее за язычок и снимите
с поверхности.
Очистка и уход
• Выключайте прибор после каждого использования и перед каждой очисткой.
• Не мойте прибор в стиральной машине.
• Не погружайте прибор в воду или в другие жидкости.
• Не пользуйтесь агрессивными чистящими средствами и грубыми щетками.
• Очищайте устройство мягкой, слегка увлажненной салфеткой. Ни в коем случае не применяйте острые
чистящие предметы или спирт.
• Не погружайте прибор в воду.
• Используйте прибор, только когда он полностью сухой.
Указание по утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами.Каждый
потребитель обязан сдавать все электрические и электронные приборы независимо от того,
содержат ли они вредные вещества, в городские приемные пункты или предприятия
торговли, чтобы обеспечить их экологичную утилизацию.
Выньте батарейки перед утилизацией прибора. Не выбрасывайте использованные
батарейки вместе с бытовыми отходами, а сдавайте их как специальные отходы или в
пункты приема батареек на предприятиях специализированной торговли!
По вопросам утилизации обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру.
Технические характеристики
Название и модель:
Электропитание:
Поверхность зеркала:
Увеличение:
Размеры ДxШxВ:
Вес:
Артикул:
Номер EAN:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям!
Опасность удушения!
зеркало MEDISANA на присоске со светодиодной подсветкой CM 850
4,5V , 3 батареи 1,5 В ,тип AAA
диаметр прибл. 16,5 см
(общий диаметр прибл. 19 см)
5-кратное
прибл. 20 x 20 x 12 см
прибл. 0,38 кг
88558
40 15588 88558 7
Последняя версия данной инструкции приведена на сайте www.medisana.com
В ходе постоянного совершенствования прибора
возможны технические и конструктивные изменения.
1
3
4
2
6
5
Устройство и элементы управления
1
Зеркальная поверхность (5-кратное увеличение)
2
Ободок подсветки
3
Телескопический держатель
4
Присоска
5
Отсек для батарей (на задней стороне)
6
Контактная поверхность включения/выключения/
регулировки интенсивности подсветки (на задней стороне)
ВНИМАНИЕ
Время от времени проверяйте прочность крепления присоски
4
и
при необходимости установите ее заново.
Гарантийная карта
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Гарантийный срок
Печать продавца
Подпись
покупателя
---------------------------------------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------
-------------------------------------------
Уважаемый покупатель!
При покупке убедитесь, что фирма-продавец полностью, правильно и четко заполнила гарантийную карту и поставила печать.
Сохраняйте ее вместе с чеком покупки в течение всего гарантийного срока. В случае, если приобретенное Вами изделие марки
MEDISANA будет нуждаться в ремонте, обратитесь, пожалуйста, в авторизированный сервисный центр MEDISANA. При отсутствии
в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр.
Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется с даты покупки . При обнаружении производственных
дефектов покупателю гарантируется бесплатный ремонт или замена вышедших из строя. Однако фирма оставляет за собой право
отказа от бесплатного ремонта в случае несоблюдения изложенных ниже условий гарантии. Все условия гарантии действуют в рамках
закона “О защите прав потребителей”.
Условия гарантии.
1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия,
даты продажи, четкими печатями фирмы-продавца. Фирма оставляет за собой право отказа в гарантийном ремонте, если гарантийная
карта не предоставлена или если информация в ней неполная, неразборчивая или содержит исправления.
2. Гарантия включает выполнение ремонтных работ и замену дефектных частей и не распространяется на детали отделки, элементы
питания и прочие детали, обладающие ограниченным сроком использования.
3. Доставка изделий в сервисный центр и обратно осуществляется за счет покупателя.
4. Изделие снимается с гарантийного обслуживания, если обнаружены:
- наличие механических повреждений
- наличие следов постороннего вмешательства
- ущерб, причиненный потребителем в
результате несоблюдения правил
эксплуатации
- ущерб в результате попадания внутрь
посторонних предметов, жидкостей или
насекомых
- следы ремонта в неавторизированном
сервисном центре
- следы внесения изменений в конструкцию
прибора
5. Гарантия распространяется только на приборы, приобретенные на территории Российской Федерации.
Адреса авторизированных сервисных центров MEDISANA
117186, г. Москва, ул. Нагорная, д.20, корп. 1
Тел.: (495) 729 -47 - 96
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
ГEPMAHИЯ