SICK RAY26 MultiTask photoelectric sensors Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации фотоэлектрических датчиков SICK RAY26. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, работе и устранении неполадок этих датчиков. В инструкции описаны различные модели, режимы работы (I/O и IO-Link), а также важные параметры, такие как минимально детектируемый объект и дальность действия. Спрашивайте!
  • Как правильно выровнять датчик и отражатель?
    Что делать, если жёлтая светодиодная индикация мигает?
    Как осуществляется функция подавления фона от конвейера?
    Какой максимальный рабочий ток датчика?
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
RAY26
Многозадачные датчики
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Описание продукта
RAY26
Изготовитель
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Deutschland (Германия)
Правовые примечания
Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом
права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части
допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в
документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без
однозначного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено.
Товарные знаки, упомянутые в данном документе, являются собственностью
соответствующего владельца.
© SICK AG Все права защищены.
Оригинальный документ
Настоящий документ является оригинальным документом SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
147
Содержание
89 Общие указания по технике безопасности................................149
90 Указания по допуску к эксплуатации UL..................................... 149
91 Применение по назначению.........................................................149
92 Индикаторы режима работы и состояния................................. 149
93 Монтаж............................................................................................... 149
94 Электрическое подключение.........................................................150
95 Ввод в эксплуатацию.......................................................................152
95.1 Регулировка.............................................................................................. 152
95.2 Проверка условий эксплуатации:........................................................... 156
95.3 Гашение транспортёрной ленты............................................................ 157
96 Устранение неисправностей......................................................... 159
97 Демонтаж и утилизация.................................................................. 160
98 Техобслуживание............................................................................. 160
99 Технические характеристики........................................................ 161
99.1 Электрические и механические характеристики................................ 161
99.2 Габаритный чертёж.................................................................................. 162
99.3 Структура технологических данных....................................................... 163
СОДЕРЖАНИЕ
148
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
89 Общие указания по технике безопасности
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкции по эксплуатации.
Подключение, монтаж и настройку могут выполнять только
квалифицированные специалисты.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Не является компонентом безопасности в соответствии с Директивой ЕС
по работе с машинным оборудованием.
При вводе в эксплуатацию устройство должно быть надлежащим образом
защищено от влаги, грязи и ультрафиолетового излучения (солнечного света).
Настоящие инструкции по эксплуатации содержат информацию, необходимую в
течение срока эксплуатации датчика.
90 Указания по допуску к эксплуатации UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
91 Применение по назначению
RAY26 является отражательным фотоэлектрическим датчиком (в дальнейшем
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации
предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В
случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в
изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление
гарантии исключаются.
92 Индикаторы режима работы и состояния
1
2
4
3
1
Светодиодный индикатор зелёный: напряжение питания включено
2
BluePilot синий: индикатор AutoAdapt в режиме работы
3
Кнопка обучения
4
Светодиодный индикатор жёлтый: состояние полученного светового луча
93 Монтаж
Установите датчик и отражатель при помощи соответствующих крепежных
кронштейнов (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). Отрегулируйте
взаимное расположение датчика и отражателя.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 89
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
149
Учитывайте, что максимальный допустимый крутящий момент затяжки у датчика
составляет 0.65 Нм.
УКАЗАНИЕ
RAY26P-XXXXX1 (MDO 1 ММ), RAY26P-XXXXX3 (MDO 3 ММ):
Рекомендуемое положение для установки: между конвейерными лентами или
роликами.
94 Электрическое подключение
Эксплуатация в режиме ввода/вывода:
Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении
питания (U
V
= 0 В). В зависимости от типа подключения следует принять во
внимание следующую информацию:
Штекерное соединение: соблюдать расположение выводов
Кабель: цвет жил
Подавать напряжение питания и включать источник напряжения только после
завершения подключения всех электрических соединений (U
V
> 0 В).
Работа в режиме IO-Link: подключить устройство к подходящему ведущему
устройству IO-Link и интегрировать в ведущее устройство или в систему управления
при помощи IODD/функциональный блок. Зелёный светодиодный индикатор мигает
на датчике. Описание устройств ввода/вывода и функциональный блок можно
скачать по номеру артикула загрузить на сайте www.sick.com.
Пояснения к схеме подключений (Таблицы 1 и -4):
Alarm = выход сигнала тревоги (см. таблица 66 и таблица 68)
MF = программируемый многофункциональный вход
n. c. = без подключения
QL1 / C = переключающий выход, коммуникация IO-Link
94 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
150
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
Пост. ток: 10...30 В пост. тока, см. "Электрические и механические
характеристики", страница 161
Таблица 65: пост. ток
RAY26P -24162 xxxA00
-34162xxxA00
-1x162xxxA00 -24161xxxA00
-34161xxxA00
-1x161xxxA00
1 + (L+)
2 MF
3 - (M)
4 Q
L1
/ C
По умолчанию:
MF
Q Q
Q Q
По умолчанию:
Q
L1
/ C
Q Q
Q Q
1
2
4 3
1 = BN
(коричневый)
2 = WH (белый)
3 = BU (синий)
4 = BK (черный)
0,14 мм
2
AWG26
1
2
4 3
1 = BN
(коричневый)
2 = WH (белый)
3 = BU (синий)
4 = BK (черный)
0,14 мм
2
AWG26
Таблица 66: пост. ток
RAY26P -24165xxxA00
-34165xxxA00
-1x165xxxA00 -24163xxxA00
-34163xxxA00
-1x163xxxA00
1 + (L+)
2 MF
3 - (M)
4 Q
L1
/ C
По умолчанию:
MF
Alarm/Сигнал
тревоги
Alarm/Сигнал
тревоги
Alarm/Сигнал
тревоги
Alarm/Сигнал
тревоги
По умолчанию:
Q
L1
/ C
Q Q
Q Q
1
2
4 3
1 = BN
(коричневый)
2 = WH (белый)
3 = BU (синий)
4 = BK (черный)
0,14 мм
2
AWG26
1
2
4 3
1 = BN
(коричневый)
2 = WH (белый)
3 = BU (синий)
4 = BK (черный)
0,14 мм
2
AWG26
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 94
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
151
Таблица 67: Push/pull
Q
Двухтактный
( 100 мА)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Q
Двухтактный
( 100 мА)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Таблица 68: Alarm/Сигнал тревоги
Alarm (
100 мА)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
95 Ввод в эксплуатацию
95.1 Регулировка
Отрегулируйте взаимное расположение датчика и соответствующего отражателя.
Выберите такое расположение, чтобы излучаемый красный луч попадал в центр
отражателя. Переднюю линзу датчика и отражателя перед этапом обучения
необходимо очистить
Между датчиком и отражателем должно быть открытое пространство без каких-либо
объектов на пути луча [см. рисунок 121]. Следует убедиться в том, что оптические
отверстия датчика и отражателя полностью чистые.
95 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
152
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
Рисунок 121: Регулировка
УКАЗАНИЕ
Регулировка высоты (1) должны быть отделена от регулировки угла (2).
Рисунок 122: (1)
Рисунок 123: (2)
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 95
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
153
1 Регулировка полосы света в зазоре между конвейерными лентами.
2 a) Регулировка полосы света над конвейерной лентой.
Полоса света не должна располагаться параллельно конвейерной ленте.
3 mm
0 mm
1
2
1 RAY26P-xxxxx1 / RAY26P-xxxxx3 / RAY26P-xxxxx5 / RAY26P-xxxxx9
2 RAY26P-xxxxxA
b) Возьмите металлическую пластину, и расположите ее перед отражателем.
Поверните датчик немного вверх. Полоса света расположена примерно на
расстоянии 20 мм над конвейерной лентой.
95
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
154
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
1
1 = металлическая пластина
c)
Поверните датчик немного вниз, пока нижний край полосы света не попадет на
конвейерную ленту (Вы увидите полосу света на металлической пластине).
Потом зафиксируйте корпус в монтажном кронштейне. Полоса света может
переместиться дальше в конвейер.
1
d) Удалите металлическую пластину с полосы света и выполните обучение
RAY26, после чего оно готово к работе.
УКАЗАНИЕ
Совет:
Контроль настроек: Включите конвейерную ленту. В «режиме ожидания»
(конвейерные ленты двигаются без материала для транспортировки), датчик не
должен включаться. Включите конвейерную ленту. Расположите товары
последовательно на краях конвейерной ленты и посередине, чтобы проверить
надежность обнаружения в трех местах.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 95
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
155
УКАЗАНИЕ
Видео по вводу в эксплуатацию:
95.2 Проверка условий эксплуатации:
Расстояние срабатывания
Отрегулируйте расстояние между датчиком и отражателем при помощи
соответствующей схемы см. рисунок 124, страница 156.
3
2
1
4
Рисунок 124: участков расстояния срабатывания
Таблица 69: Определение расстояния срабатывания
1
2 3 4
RAY26P-xxxxx1 PL80A 0 ... 1,5 м 1 мм
A
RAY26P-xxxxx3 PL80A 0 ... 2 м 3 мм
B
0 ... 3 м 5 мм
B
0 ... 4,5 м 10 мм
B
RAY26P-xxxxx5 PL80A 0 ... 3 м 5 мм
A
RAY26P-xxxxx9 PL80A 0 ... 4,5 м 10 мм
A
RAY26P-xxxxxA PL80A 0 ... 4,5 м
C
3
Расстояние срабатывания, на отражателе 2
4
Наименьший распознаваемый объект (MDO)
A
MDO закреплён
B
MDO 3 мм 5 мм 10 мм
выбираются через IO-Link
C
Заводские настройки, см. лист технических данных
MDO ≥ 10 мм, ≥ 15 мм, ≥ 20 мм, ≥ 25 мм, ≥ 30 мм; можно выбрать с помощью IO-Link
Таблица 70: Растояния срабатывания, на отражателе
0
0
1.5
0
1.5
0
1.5
0
Sensing range
4
(13.12)
Distance in m (feet)
1
(3.28)
3
(9.84)
5
(16.40)
2
(6.56)
1
2
3
Рисунок 125: RAY26P-xxxxx1
1
PL80A
2
PL40A
3
PL30A
0
0
2
0
2
0
2
0
Sensing range
4
(13.12)
Distance in m (feet)
1
(3.28)
3
(9.84)
5
(16.40)
2
(6.56)
1
2
3
Рисунок 126: RAY26P-xxxxx3
1
PL80A
2
PL81
3
PL100
95 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
156
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
0
0
3
0
2
0
2
0
Sensing range
4
(13.12)
Distance in m (feet)
1
(3.28)
3
(9.84)
5
(16.40)
2
(6.56)
1
2
3
Рисунок 127: RAY26P-xxxxx5
1
PL80A
2
PL81
3
PL100
0
0
4.5
0
3
0
3
0
Sensing range
4
(13.12)
Distance in m (feet)
1
(3.28)
3
(9.84)
5
(16.40)
2
(6.56)
1
2
3
Рисунок 128: RAY26P-xxxxx9, RAY26P-
xxxxxA
1
PL80A
2
PL81
3
PL100
Минимальные требуемые размеры объекта для обнаружения (MDO):
4
1
4
1
4
1
Настройка расстояния срабатывания:
1...3 sec.
1
2
95.3
Гашение транспортёрной ленты
Конвейерная очистка, ручная
RAY26P-xxxxx3
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 95
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
157
RAY26P-xxxxx5
RAY26P-xxxxx9
1. Поместите объект А с соответствующей высотой, которую необходимо зачистить
(например, 3 мм) в световой полосе перед RAY26.
A
2. Выполните обучение RAY26, после чего оно готово к использованию.
3. Удалите объект из полосы света.
Этот участок (B = высота объекта A) теперь очищен для обнаружения.
Если конвейерная лента немного перемещается вверх, он не определяется.
Теперь высота объекта должна быть, например, прибл. 8 мм, чтобы его можно
было обнаружить с помощью RAY26P-xxxxx5 (MDO: 5 мм). Если RAY26 будет
повторно обучен без объекта A в световой полосе, то область очистки пропадет
и снова будет доступна для обнаружения.
B
Конвейерная очистка с помощью IO-Link
RAY26P-xxxxx3
Гашение транспортёрной ленты позволяет постепенную инактивацию диапазона
обнаружения (A = около 1 мм на слой) непосредственно над транспортёрной лентой.
Благодаря этому могут быть подавлены влияния транспортёрной ленты (которые
вызывают ложные сигналы датчика). Регулировка гашения транспортёрной ленты
может быть осуществлена с помощью IO-Link с индексом 238.
После настройки датчик необходимо заново обучить (индекс 2, значение 65).
Таблица 71: Индекс 238
ISDU
Название
Тип
данных
Длина Доступ
Значени
е по
умолчан
ию
Значение/диапазонИндекс
Субин
декс
DEZ HEX
238
0xE
E
-
Гашение
транспортёрной ленты
UINT 8 бит
Считыв
ание/
запись
0
0 = деактивировано
1 = Уровень 1
2 = Уровень 2
3 = Уровень 3
4 = Уровень 4
95 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
158
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
A
1
Рисунок 129: A = Уровень 1
A
1
Рисунок 130: A = Уровень 2
A
1
Рисунок 131: A = Уровень 3
A
1
Рисунок 132: A = Уровень 4
1
Транспортёрная лента
УКАЗАНИЕ
Видеоматериалы можно найти на странице продукта «Рефлекторная матрица»
www.sick.com/reflex-array в разделе «Видеоматериалы».
96 Устранение неисправностей
В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо
предпринять, если датчики не работают.
Cветодиодный индикатор /
картина неисправности
Причина Меры по устранению
зеленый светодиод мигает Коммуникация IO-Link Нет
Коммутационные выходы
ведут себя не согласно см.
таблица 67, страница 152 и
см. таблица 68, страница 152
a) Коммуникация IO-Link
b) Изменение в
конфигурации
c) Короткое замыкание
a) Нет
b) Адаптация конфигурации
c) Проверка электрических
подключений
Синие светодиоды
расположены очень близко
друг к другу
Лицевая панель и/или
отражатель загрязнён.
Чистка оптических
поверхностей (датчик и
отражатель).
жёлтый светодиод мигает Слишком большое
расстояние между датчиком
и отражателем/световой луч
не полностью выровнен на
отражатель/отражатель не
подходит/лицевая панель
и/или отражатель загрязнён
Проверить расстояние
срабатывания/проверить
юстировку/SICK рекомендует
отражатель/чистка
оптических поверхностей
(датчик и отражатель)
Жёлтый светодиод не горит,
несмотря на то, что световая
полоса выровнена на
отражатель, а на траектории
луча объект отсутствует
нет напряжения питания или
оно ниже нижнего
предельного значения
Проверить напряжения
питания, всю схему
электроподключения
(проводку и разъемные
соединения)
Пропадание напряжения
питания
Обеспечить надежную подачу
напряжения питания без его
пропадания
Сенсор неисправен Если напряжение питания в
порядке, то заменить сенсор
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 96
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
159
97 Демонтаж и утилизация
Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством
конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для
переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов).
УКАЗАНИЕ
Утилизация батарей, электрических и электронных устройств
В соответствии с международными директивами батареи, аккумуляторы и
электрические или электронные устройства не должны выбрасываться в общий
мусор.
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в
соответствующие пункты общественного сбора.
WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе
указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил.
98 Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рекомендуется регулярно
очищать оптические ограничивающие поверхности
проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.
97 ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
160
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
99 Технические характеристики
99.1 Электрические и механические характеристики
RAY26P-xxxxx1 RAY26P-xxxxx3 RAY26P-xxxxx5 RAY26P-xxxxx9 RAY26P-xxxxxA
Макс. расстояние
срабатывания (с
отражателем PL80A)
0 ... 1,5 м 0 ... 4,5 м 0 ... 3 м 0 ... 4,5 м 0 ... 4,5 м
Примерные размеры
и расстояние полосы
света
24 мм x 9 мм
(1 м)
55 мм x 9 мм (1 м)
Минимальные
требуемые размеры
объекта для
обнаружения (MDO)
1 мм 3 мм, 5 мм или
10 мм
1)
5 мм 10 мм 10 мм, 15 мм,
20 мм, 25мм,или
30 мм
2)
Минимальное
расстояние между
датчиком и
отражателем
0 мм
Напряжение питания
U
B
10 ... 30 В пост. тока
Потребление
электроэнергии
25 мА
3)
, < 50 мА
4)
Выходной ток I
макс.
100 мА
Режим коммуникации COM2
IO-Link 1,1
Время отклика макс. 3 мс
5)
500 μс
5)
Частота переключения 170 Гц
6)
1000 Гц
6)
Класс защиты IP66, IP67
Класс защиты III
Схемы защиты A, B, C, D
7)
Диапазон рабочих
температур
–40 °C ... +60 °C
8)9)
1)
RAY26P-xxxxx3: расстояние срабатывания зависит от минимального обнаруживаемого объекта (MDO), выбираемого через IO-Link:
3 мм = 0 ... 2 м
5 мм = 0 ... 3 м
10 мм = 0 ... 4,5 м
2)
Заводские настройки, см. лист технических данных, MDO можно выбрать с помощью IO-Link.
3)
16 … 30 В пост. тока, без нагрузки
4)
10 … 16 В пост. тока, без нагрузки
5)
Продолжительность сигнала при омической нагрузке в режиме переключения. Возможны другие значения в режиме COM2.
6)
При соотношении «светло/темно» 1:1, в режиме переключения. Возможны другие значения в режиме IO-Link.
7)
A = U
B
-подключения с защитой от перепутывания полюсов
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов
C = подавление импульсных помех
D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания
8)
Не допускайте образования конденсата на переднем экране датчика, а также на отражателе.
9)
Допустимое изменение температуры после обучения: ±20 К
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 99
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
161
99.2 Габаритный чертёж
Таблица 72: Габаритный чертёж
1
24.6 (0.97)
8 (0.31)
6.9 (0.27)
Ø 12.8 (0.50)
55 (2.17)
37.9 (1.49)
9.4 (0.37)
7.2
(0.28)
3
2
2
7.1 (0.28)
8.1 (0.32)
10.8 (0.43)
25 (0.98)
38.9 (1.53)
6.4
(0.25)
48.1 (1.89)
40 (1.57)
44.2 (1.74)
10
(0.39)
Ø 5.2 (0.2)
82.2 (3.24)
70 (2.76)
Ø 5.2 (0.2)
8.1 (0.32)
76.5 (3.01)
82.5 (3.25)
53.4 (2.10)
7
465
21
(0.83)
Рисунок 133: с кабелем
RAY26P-xxxxx3, RAY26P-xxxxx5, RAY26P-
xxxxx9, RAY26P-xxxxxA
M12
1
3
2
2
7.1 (0.28)
8.1 (0.32)
10.8 (0.43)
25 (0.98)
38.9 (1.53)
6.3 (0.25)
48.1 (1.89)
40 (1.57)
44.2 (1.74)
19.7
(0.78)
Ø 5.2 (0.2)
24.6 (0.97)
8 (0.31)
6.9 (0.27)
82.2 (3.24)
70 (2.76)
Ø 5.2 (0.2)
17.1
(0.67)
7.9 (0.31)
76.5 (3.01)
82.5 (3.25)
55 (2.17)
37.9 (1.49)
9.4 (0.37)
53.3 (2.1)
63.9 (2.52)
21
(0.83)
7
465
Рисунок 134: с коннектором
RAY26P-xxxxx3, RAY26P-xxxxx5, RAY26P-
xxxxx9, RAY26P-xxxxxA
M12
1
3
2
2
7.1
(0.28)
8.1
(0.32)
10.8
(0.43)
25
(0.98)
38.9
(1.53)
6.3
(0.25)
48.1
(1.89)
40
(1.57)
44.2
(1.74)
19.7
(0.78)
Ø 5.2
(0.2)
24.6
(0.97)
8
(0.31)
6.9
(0.27)
82.2
(3.24)
70
(2.76)
Ø 5.2
(0.2)
17.1
(0.67)
7.9
(0.31)
76.5
(3.01)
82.5
(3.25)
20
(0.78)
37.9
(1.49)
36.9
(1.45)
53.3
(2.1)
63.9
(2.52)
21
(0.83)
7
5
6 4
Рисунок 135: RAY26P-xxxxx1
1
середина оптической оси
2
Монтажное отверстие Ø 5,2 мм
3
Соединение
4
BluePilot синий: индикатор AutoAdapt в режиме работы
5
Кнопка обучения
6
СД-индикатор желтый: состояние приема света
7
СД-индикатор зеленый: напряжение питания включено
99 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
162
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
99.3 Структура технологических данных
RAY26P-xxxxxxxx A00
IO-Link V1.1
Параметры процесса 2 байта
0 байт: бит 15...8
1 байт: бит 7...0
бит 0 / тип данных Q
L1
/ Boolean
бит 1 / тип данных Q
L2
/ Boolean
бит 2 ... 15 / описание/тип данных [пусто]
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 99
8022178.18JF 02.07.2020 | SICK
Subject to change without notice
163
/