SICK WLG16 Bluetooth® Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации фотоэлектрического датчика SICK WLG16P. Я могу ответить на ваши вопросы о его настройке, эксплуатации и технических характеристиках. Например, я знаю, как настроить дальность обнаружения, как использовать функцию Bluetooth и как устранить типичные неисправности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить дальность обнаружения датчика?
    Что делать, если датчик не отображается в приложении SOPASair?
    Как очистить оптические поверхности датчика?
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
WLG16 Bluetooth®
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Описание продукта
WLG16 - Bluetooth®
Изготовитель
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Deutschland (Германия)
Правовые примечания
Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом
права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части
допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в
документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без
однозначного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено.
Товарные знаки, упомянутые в данном документе, являются собственностью
соответствующего владельца.
© SICK AG Все права защищены.
Оригинальный документ
Настоящий документ является оригинальным документом SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
115
Содержание
89 Безопасность.................................................................................... 117
89.1 Общие указания по технике безопасности.......................................... 117
89.2 Указания по допуску к эксплуатации UL................................................ 117
90 Применение по назначению.........................................................117
91 Элементы управления и индикаторы.......................................... 117
92 Монтаж............................................................................................... 118
93 Электрическое подключение.........................................................118
94 Ввод в эксплуатацию.......................................................................122
95 Устранение неисправностей......................................................... 126
96 Демонтаж и утилизация.................................................................. 127
97 Техобслуживание............................................................................. 127
98 Допуски.............................................................................................. 127
98.1 Bluetooth® approvals............................................................................... 127
99 Технические характеристики........................................................ 128
99.1 Allgemeine Technische Daten.................................................................. 128
99.2 Технические характеристики Bluetooth®............................................. 129
СОДЕРЖАНИЕ
116
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
89 Безопасность
89.1 Общие указания по технике безопасности
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкции по эксплуатации.
Подключение, монтаж и настройку могут выполнять только
квалифицированные специалисты.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Не является компонентом безопасности в соответствии с Директивой ЕС
по работе с машинным оборудованием.
При вводе в эксплуатацию защищайте устройство от влаги и
загрязнений.
Настоящие инструкции по эксплуатации содержат информацию, необходимую в
течение срока эксплуатации датчика.
89.2 Указания по допуску к эксплуатации UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
90 Применение по назначению
WLG16 является отражательным фотоэлектрическим датчиком (в дальнейшем
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации
предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В
случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в
изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление
гарантии исключаются.
Отражательный фотоэлектрический датчик с дополнительной опцией для
обнаружения прозрачных объектов (WLG-xx).
91 Элементы управления и индикаторы
БЕЗОПАСНОСТЬ 89
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
117
20
Ø 12,9
Ø 4,1
39,9
55,4
45,5
5
42
29,9
6
3
6,5
15
27,8
7,7
7,8
7,2
35,5
4,1
8,3
55,7
3
2
34,5
1
16
4
7
6
5
Рисунок 49: Масштабный чертёж 1,
кабель
1
середина оптической оси
2
Монтажное отверстие Ø 4,1 мм
3
Соединение
4
Светодиодный индикатор, зелёный:
напряжение питания включено
5
СД-индикатор желтый: состояние
приема света
6
Элемент Push-Turn: режим
настройки и чувствительность
7
BluePilot синий: выбор режима
20
M12
18
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
5
7
42
29,9
52,9
6
17,5
3
6,5
15
28
7,5
35,5
4,1
3
2
34,5
1
16
4
7
65
Рисунок 50: Масштабный чертёж 2,
штекер
92 Монтаж
Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу
принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель друг относительно друга.
Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм.
93 Электрическое подключение
Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении
питания (U
V
= 0 В). В зависимости от типа подключения следует принять во
внимание следующую информацию:
Штекерное соединение: соблюдать расположение выводов
Кабель: цвет жилы
Подавать напряжение питания и включать источник напряжения только после
завершения подключения всех электрических соединений (U
V
> 0 В).
Пояснения к схеме подключений (таблица 33 - таблица 34).
Alarm = выход сигнала тревоги (таблица 36)
Health = выход сигнала тревоги (таблица 36)
MF = (конфигурация контакта 2) внешний вход, обучение, коммутационный сигнал
Q
L1
/ C = переключающий выход, коммуникация IO-Link
91 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ
118
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
пост. ток: 10 ... 30 В пост. тока
Таблица 33: пост. ток
WLG16 -24162xxxA00
-34162xxxA00
-1x162xxxA0
0
-24161xxxA0
0
-34161xxxA0
0
-1x161xxxA0
0
-2416xxxxA01-
A99
-3416xxxxA01-
A99
1 + (L+)
2 MF
3 - (M)
4 Q
L1
/C
По
умолчанию:
MF
Q Q
Q Q www.sick.com
8022709
По
умолчанию:
Q
L1
/C
Q Q
Q Q
www.sick.com
8022709
1
2
4 3
1 = brn
(
коричневый)
2 = wht
(белый)
3 = blu
(синий)
4 = blk
(черный)
0,14 мм
2
AWG26
1
2
4 3
1 = brn
(
коричневый)
2 = wht
(белый)
3 = blu
(синий)
4 = blk
(черный)
0,14 мм
2
AWG26
1
2
4 3
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 93
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
119
Таблица 34: пост. ток
WLG16 -24165
xxxA00
-34165
xxxA00
-1x165
xxxA00
-24163
xxxA00
-34163
xxxA00
-1x163x
xxA00
-24166x
xxA00
-34166x
xxA00
-1x166x
xxA00
-24164x
xxA00
-34164x
xxA00
-1x164x
xxA00
1 + (L+)
2 MF
3 - (M)
4 Q
L1
/C
По
умолчанию:
MF
Alarm Alarm Alarm Alarm Health Health Health Health
По
умолчанию:
Q
L1
/C
Q Q
Q Q
Q Q
Q Q
1
2
4 3
1 = brn
(
коричн
евый)
2 = wht
(белый)
3 = blu
(синий)
4 = blk
(
черный
)
0,14 м
м
2
AWG26
1
2
4 3
1 = brn
(
коричне
вый)
2 = wht
(белый)
3 = blu
(синий)
4 = blk
(
черный)
0,14 мм
2
AWG26
1 = brn
(
коричне
вый)
2 = wht
(белый)
3 = blu
(синий)
4 = blk
(
черный)
0,14 мм
2
AWG26
1 = brn
(
коричне
вый)
2 = wht
(белый)
3 = blu
(синий)
4 = blk
(
черный)
0,14 мм
2
AWG26
93 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
120
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
Таблица 35: Push / Pull
Q
push-pull
( 100 мА)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Q
push-pull
( 100 мА)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Alarm
Выход сигнала тревоги: датчик (WLG16) оснащён выходом сигнала сообщения о
предварительном сбое («Сигнал тревоги» на схеме электрических соединений
[таблица 36]), который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности
датчика. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины:
загрязнение датчика или отражателя, датчик разрегулирован. В исправном
состоянии: LOW (0), при слишком сильном загрязнении HIGH (1).
Health
Выход Health: датчик (WLG16) оснащён выходом сигнала сообщения о
предварительном сбое («Health» на схеме электрических соединений [таблица 36]),
который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности датчика или
обрыве кабеля. Возможные причины: загрязнение датчика или отражателя, датчик
разрегулирован, повреждение проводов. В хорошем состоянии: HIGH (1), при
сильном загрязнении или при обрыве кабеля LOW (0). При этом мигает жёлтый
светодиодный индикатор.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 93
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
121
Таблица 36: Alarm / Health
Alarm ( 100 мА) Health (100 мА)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
+ (L+)
Health
‒ (M)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
+ (L+)
Health
‒ (M)
94 Ввод в эксплуатацию
Bluetooth® включён при первичном вводе в эксплуатацию. SOPASair Вы найдёте в
Google PlayStore (Android) и в App Store (iOS).
Системные требования: Android версии 6.0, последняя версия iOS.
1 Выравнивание
Направьте датчик на подходящий отражатель. Выберите такую позицию, чтобы красный
луч передатчика попадал в центр отражателя. Луч датчика должен свободно доходить до
отражателя, нахождение каких-либо объектов на пути луча не допускается. [ рисунок 51].
Необходимо следить за тем, чтобы оптические отверстия на датчике и отражателе были
совершенно свободными.
Рисунок 51: Выравнивание
2 Расстояние срабатывания
Скорректировать дистанцию между датчиком и отражателем с помощью
соответствующей диаграммы [рисунок 52].
93 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
122
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
Distance in m (feet)
Sensing range
1
2
3
4
5
6
0 1
(3.28)
2
(6.56)
3
(9.84)
4
(13.12)
5
(16.4)
6
(19.69)
4
2.8
0
2.5
0
3.5
0
5
0
1.20
0
Рисунок 52: максимальное расстояние между датчиком и соответствующим типом
отражателя
1
Отражатель PL10F CHEM
2
Отражающая пленка REF-AC1000 (50 x 50 мм)
3
Отражатель PL10FH-1
4
Отражатель PL10F
5
Отражатель PL20F
6
Отражатель P250F
Настройка расстояния срабатывания
Режим объекта и порог переключения устанавливаются с помощью поворотно-
нажимного элемента, см. см. рисунок 53, см. рисунок 54.
WLG16 оснащён технологией AutoAdapt. В случае загрязнения или после проведения
очистки, порог переключения регулируется автоматически.
Поверните поворотно-нажимной элемент (без нажима) для настройки желаемого
режима объекта. Синий светодиодный индикатор загорается согласно
настроенному режиму объекта.
Нажмите поворотно-нажимной элемент примерно на 1 ... 3 секунды для настройки
порога переключения.
В случае выбора режима с 1 по 4, загорается жёлтый светодиодный индикатор
при направлении датчика на отражатель.
Проведите объект в траекторию луча, жёлтый индикатор гаснет, т.е. объект
обнаруживается и настройка правильная.
При выборе объекта 5 плёнка должна находится в траектории луча, во время
нажатия на потенциометр. Жёлтый светодиодный индикатор загорится только когда
плёнка больше не будут находится в траектории луча. Если это было проверено,
значит настройка правильная.
Синий светодиодный индикатор режима M загорается, если была выбрана
настройка через IO-Link, которая отличается от предопределённых наборов
параметров режимов 1-5. Этот режим не может быть выбран непосредственно на
устройстве.
1 M
2
3 4 5
1
Highly-transparent objects / Высокопрозрачные объекты / Oggetti trasparenti /
Objets ultra transparents / Objetos muy transparentes / 高透明物件
2
Semi-transparent objects / Полупрозрачные объекты / Oggetti semitrasparenti /
Objets semi-transparents / Objetos semitransparentes / Semi 透明物件
3
Opaque objects / Непрозрачные объекты / Oggetti non trasparenti / Objets
opaques / Objetos no transparentes / 不透明物件
4
Bottles/trays / Бутылки/лотки / Bottiglie/vassoi / Bouteilles/trays / Botellas/
bandejas / 瓶體/托盤
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 94
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
123
5
1 M
2
3 4 5
1 M
2
3 4 5
1 M
2
3 4 5
1 M
2
3 4 5
1 M
2
3 4 5
1...3 sec.
1
2
3
Рисунок 54: Режима объекта 5
Структура данных процесса (версия 1.1)
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
94
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
125
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Данные
процесса
2 байта 4 байта
0 байт: бит 15... 8
1 байт: бит 7... 0
0 байт : бит 31...
24
1 байт: бит 13...
16
2 байта: бит 15...
8
3 байта: бит 7... 0
0 бит / тип
данных
Q
L1
/ Boolean
1 бит / тип
данных
Q
L2
/ Boolean Qint.1 /
Boolean
Q
L2
/
Boolean
Qint.1 / Boolean
Бит... /
описание /
тип данных
2... 15 /
[пусто]
2... 15 /
[значение
измерени
я
времени
] / UInt 14
2... 15 /
[значение
счётчика
] / UInt 14
2... 15 /
[измерени
е длины /
скорости
] / SInt14
2 / Qint.
1 /
Boolean
2... 7 / [пусто]
Бит... /
описание /
тип данных
3... 15 /
[значение
измерени
я
времени
] / UInt13
8 … 31 /
[пропускная
способность] /
UInt 24
95 Устранение неисправностей
В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо
предпринять, если датчики не работают.
Cветодиодный
индикатор / картина
неисправности
Причина Меры по устранению
зеленый светодиод мигает Коммуникация IO-Link Нет
Коммутационные выходы
ведут себя не согласно
таблица 35, таблица 36
1. Коммуникация IO-Link
2. Изменение конфигурации
3. Короткое замыкание
1. Нет
2. Адаптация конфигурации
3. Проверка электрических
подключений
желтый светодиод мигает Слишком большое расстояние
между датчиком и
отражателем / световой луч не
полностью выровнен на
отражатель / отражатель не
подходит / Лицевая панель
и/или отражатель загрязнён.
Проверить расстояние
срабатывания / проверить
юстировку / компания SICK
рекомендует отражатель /
Чистка оптических
поверхностей (датчик и
отражатель).
В SOPASair датчик не
отображается
1. Подключён к другому
ручному сканеру.
2.Ручной сканер находится за
пределами радиуса действия
передатчика.
3. Bluetooth LE в датчике
деактивирован.
1. отсутствует или отключена
существующее соединение.
2. Проверка установочного
положения (например,
экранирование металлом).
3. Активация Bluetooth LE
через SiLink2 Master или IO-
Link
95 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
126
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
Cветодиодный
индикатор / картина
неисправности
Причина Меры по устранению
4. Bluetooth LE в ручном
сканере деактивирован.
5. Фильтр MAC-адресов
активирован, ручной сканер
не авторизован.
4. Активация Bluetooth LE
5. Отсутствие или изменение
фильтра MAC-адресов.
Связь с датчиком не
может быть установлена
1. Версия Android или iOS не
отвечает требованиям.
2. Версия SOPASair не
содержит требуемый драйвер.
1. Проверьте операционную
систему.
2. Удаление SOPASair,
установите последнюю версию
приложения.
96 Демонтаж и утилизация
Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством
конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для
переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов).
УКАЗАНИЕ
Утилизация батарей, электрических и электронных устройств
В соответствии с международными директивами батареи, аккумуляторы и
электрические или электронные устройства не должны выбрасываться в общий
мусор.
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в
соответствующие пункты общественного сбора.
Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе
указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил.
97 Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рекомендуется регулярно
очищать оптические ограничивающие поверхности
проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.
98 Допуски
98.1 Bluetooth® approvals
Country Comments
Canada IC: 21147-W16
USA FCC ID: 2AHDR-W16
Europe + EFTA EU countries
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 96
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
127
WLG16P
Диапазон рабочих температур –40 °C ... +60 °C
1
Для обеспечения надежности и безопасности эксплуатации мы рекомендуем использовать только чувствительные тройные отражатели
или отражающую пленку. Соответствующие отражатели и пленки вы найдете с ассортименте принадлежностей Sick. Использование
отражателей с большой тройной структурой может послужить причиной снижения работоспособности.
2
16 … 30 В пост. тока, без нагрузки
3
10 … 16 В пост. тока, без нагрузки
4
Продолжительность сигнала при омической нагрузке в режиме переключения. Возможны другие значения в режиме COM2.
5
При соотношении «светло/темно» 1:1, в режиме переключения. Возможны другие значения в режиме IO-Link.
6
A = U
V
-подключения с защитой от перепутывания полюсов
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов
C = подавление импульсных помех
D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания
99.2 Технические характеристики Bluetooth®
Отличительные свойства Значения
Bluetooth® Расстояние срабатывания 100 м по траектории
Вид радио BLE
Класс радио 2
Производитель Bluetooth® модуль BROADCOM
Cypress Semiconductor Corporation
198 Champion Court San Jose
CA 95134-1709
Диапазон радиовещания 2402 - 2480 МГц
Выходная мощность 2 дБм
Declaration ID D033906
Qualified Design ID 89630
Specification Name 4.1
Компания-член SICK AG
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 99
8021959.10DR | SICK
Subject to change without notice
129
/