KitchenAid KMCX 4510 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инcтpyкции по экcплyaтaции
Важные сведения 4
Охрана окружающей среды 5
Перед первым использованием 5
Важные указания по технике безопасности 6
Важные предостережения 7
Гарантийное и постгарантийное обслуживание 8
Принадлежности 9
Установка щупа 10
Блокировка пуска 11
Блокировка кнопок 11
Температуры готовности продукта
(только для автоматических режимов)
12
Сообщения 12
Остывание 13
Быстрый вызов режима приготовления 13
Включение/Выключение 14
Изменение настроек 14
Непрерывное приготовление 17
Пуск с задержкой 18
Таймер 18
Приготовление и подогрев с помощью микроволн 19
Режим «Быстрый пуск» 20
Быстрый нагрев 21
Статический режим 22
Статический + МВ 23
Гриль 24
Гриль + Микроволны 25
Турбогриль 26
Турбо-гриль + Микроволны 27
Конвекция 28
Конвекция + МВ 29
Специальный режим - подогрев 30
Специальный режим - Заквашивание 31
Автоматический разогрев (Auto Reheat) 32
Быстрое размораживание 34
Размораживание вручную 36
Пpoф. выпечка 37
Пpoф. кoнд. выпечка 38
Пpoф. жapкa 39
Уход и очистка 41
Руководство по выявлению и устранению неисправностей 42
Данные для тестирования эффективности нагрева 42
Технические характеристики 42
4
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Данное изделие соответствует требованиям
действующих стандартов безопасности.
Храните данные инструкции по эксплуатации и
инструкции по установке в надежном месте для
обращения к ним в будущем.
Необходимо передать данные инструкции
вместе с прибором новому владельцу в случае
продажи прибора
Внимательно ознакомьтесь с содержанием
настоящего руководства. Это позволит вам
использовать наиболее полным образом
возможности прибора; инструкции также
содержат все сведения, необходимые для
безопасной и правильной эксплуатации этого
устройства. Неправильное пользование прибора
может привести к травмам людей или
повреждению предметов.
Распакуйте изделие, упаковочные материалы
следуют утилизировать с соблюдением
действующих норм.
УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ
Изделие разрешается использовать только в
том случае, если оно встроено (установлено)
надлежащим образом.
Устанавливая изделие, следуйте указаниям
специальной инструкции по монтажу, которая
входит в комплект поставки.
Установка (монтаж) данного изделия в местах,
не являющихся стационарными, например, на
кораблях, в домах-автоприцепах, автобусах и
т.д., должна выполняться исключительно
квалифицированным специалистом при условии,
что характеристики конкретного места
позволяют безопасно использовать устройство.
МЕРОПРИЯТИЯ ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
Проверьте, чтобы напряжение на табличке
технических данных соответствовало
напряжению у вас дома.
Перед началом установки удостоверьтесь,
что рабочая камера печи пуста.
Убедитесь, что изделие не повреждено.
Проверьте, плотно ли закрывается дверца и не
поврежден ли внутренний уплотнитель дверцы.
Выньте из печи все принадлежности и протрите
ее изнутри мягкой влажной салфеткой.
Запрещается пользоваться прибором, если
поврежден электрический шнур или вилка, если
он не работает должным образом, поврежден
или упал. Не погружайте сетевой шнур или
вилку в воду. Держите шнур вдали от горячих
поверхностей. В противном случае возможны
поражение электрическим током, пожар и т.п.
Запрещается использовать удлинитель:
Если шнур питания
слишком короткий,
необходимо силами
квалифицированного
электрика или
мастера по ремонту
установить розетку
рядом с электроприбором.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Печь можно включать только при плотно
закрытой дверце.
Прибор должен быть обязательно заземлен.
Производитель не несет ответственности за
травмы, причиненные людям или животным, а
также материальный ущерб, который может
быть причинен в случае несоблюдения данного
требования.
При первом включении печи понадобится
задать язык интерфейса и установить текущее
время. Следуйте инструкциям раздела
"Изменение настроек" настоящего руководства
по эксплуатации. Устройство готово к
использованию после выполнения этих двух
шагов.
Изготовитель не несет ответственности за
какие бы то ни было неисправности,
возникшие вследствие несоблюдения
пользователем настоящей инструкции.
Важные сведения
5
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочный материал может быть
подвергнут стопроцентной вторичной
переработке, на что указывает
соответствующий символ .
Запрещается выбрасывать какие-либо
компоненты упаковочного материала в
окружающую среду. Их утилизация должна
осуществляться в соответствии с
требованиями постановлений местных
органов власти.
Утилизация устаревшего оборудования
Оборудование изготовлено из
перерабатываемого или пригодного для
повторного использования материала. Сдача
должна производиться в соответствии с
местными правилами утилизации отходов.
Прежде чем утилизировать силовые кабели,
разрежьте их, чтобы привести их в
непригодное для использования состояние.
Изделие
Данное изделие промаркировано в
соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, вы поможете предотвратить
возможные отрицательные последствия для
окружающей среды и здоровье человека.
Символ на изделии или в
сопроводительной документации указывает
на то, что данное изделие нельзя
утилизировать как обычные бытовые отходы.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования
для последующей вторичной переработки.
Сдача должна производиться в соответствии с
местными правилами утилизации отходов. За
более подробной информацией о правилах
обращения с такими изделиями, их утилизации и
переработки обращайтесь в местные органы
власти, в службу по утилизации бытовых
отходов или в магазин, в котором вы приобрели
данное изделие.
Охрана окружающей среды
Необходимо полностью разогреть печь (250°c) перед ее первым использованием
(приготовлением пищи). Для этого выполните следующие действия.
1. Поворачивая многофункциональную рукоятку, задайте режим быстрого разогрева (Rapid Pre-
heat).
2. Поворачивая регулировочную рукоятку, установите температуру 250°C.
3. Нажмите кнопку "пуск".
По достижении заданной температуры печь поддерживает ее в течение 10 минут, прежде чем
выключиться.
Дайте печи остыть до комнатной температуры. очистите и протрите камеру печи влажной
кухонной салфеткой.
Быстрый разогрев
Перед первым использованием
6
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ
ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не нагревайте и не используйте горючие
материалы внутри или вблизи печи. Пары могут
привести к возгоранию или взрыву.
Не используйте микроволновую печь для
высушивания тканей, бумаги, специй, трав,
дерева, цветов, фруктов и прочих горючих
материалов. Это может привести к возгоранию.
Если внутри или снаружи печи появились
признаки возгорания или дым, не открывайте
дверцу и выключите печь. Отсоедините сетевой
шнур от розетки или отключите питание на
распределительном щите или на панели
предохранителей.
Не переваривайте и не пережаривайте пищу.
Может возникнуть пожар.
Не оставляйте печь без присмотра, особенно в
случае использования во время приготовления
пищи бумаги, пластмассы и других горючих
материалов. Бумага может обуглиться или
загореться, а некоторые виды пластмасс при
нагревании пищи могут расплавиться.
Не помещайте в печь химикаты и летучие
вещества, вызывающие коррозию. Данный
прибор предназначен для подогревания и
приготовления пищи. Прибор не предназначен
для промышленного или лабораторного
применения.
Дети могут пользоваться печью без
присмотра взрослых, только если они
ознакомлены с соответствующими
инструкциями. При этом дети должны понимать,
как правильно пользоваться печью и каковы
опасности ее неправильной эксплуатации.
Настоящий прибор не предназначен для
эксплуатации людьми (в том числе детьми) с
нарушенными физическими, сенсорными или
умственными способностями, за исключением
случаев, когда они используют изделие под
присмотром лица, ответственного за их
безопасность.
Во время эксплуатации внешние части могут
сильно нагреваться, поэтому дети младшего
возраста должны находиться на безопасном
расстоянии
Не используйте микроволновую печь для
подогрева продуктов в вакуумных упаковках.
Повышение давления может привести к травме
при открывании емкости либо к тому, что она
может лопнуть.
Необходимо регулярно проверять уплотнения
дверцы и участки вокруг них на отсутствие
повреждений. Если эти участки повреждены, не
следует пользоваться печью, пока она не будет
отремонтирована квалифицированным
специалистом сервисной службы.
ЯЙЦА
Не готовьте и не подогревайте в
микроволновой печи целые очищенные яйца
или яйца в скорлупе, так как они могут
взрываться.
Никогда не ставьте и не сдвигайте по дну печи
посуду, т.к. это может привести к образованию
царапин на поверхности. Посуду следует всегда
ставить на поддоны или решетчатую полку.
Не навешивайте и не кладите тяжелые
предметы на дверцу печи, т.к. это может
привести к повреждению петель и она может
перестать правильно открываться. Не
используйте ручку дверцы для подвешивания
предметов.
Нельзя пользоваться данным прибором в
качестве обогревателя или увлажнителя.
Важные указания по технике безопасности
7
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Данный прибор предназначен только для
бытового применения!
Не включайте микроволновый режим, если в
печи нет продуктов. В противном случае печь
может выйти из строя.
В период обучения пользованию печью
ставьте внутрь нее стакан воды. Вода
поглощает микроволновую энергию и, тем
самым, предохраняет печь от повреждений.
Не используйте камеру печи для хранения
каких бы то ни было предметов.
Перед тем, как помещать в печь бумажные
или пластиковые пакеты, снимите с них завязки.
ЖАРКА ВО ФРИТЮРЕ
Не используйте микроволновуую печь для
приготовления во фритюре, так как температуру
масла контролировать невозможно.
Пользуйтесь специальными прихватками или
надевайте рукавицы, чтобы не обжечься о
посуду или части печи по окончании
приготовления пищи.
ЖИДКОСТИ
Пример. при размещении в микроволновой
печи напитков или воды их перегрев выше
точки кипения может произойти без явного
образования пузырьков.
Это может вызвать неожиданный перелив
горячей жидкости.
Чтобы исключить вероятность этого,
соблюдайте следующие правила:
1. Не пользуйтесь емкостями с прямыми
стенками и узким горлышком.
2. Размешивайте жидкость перед тем, как
ставить емкость в печь, и оставляйте в ней
чайную ложку.
3. После нагрева оставьте жидкость ненадолго
в печи, еще раз размешайте ее, затем
осторожно достаньте емкость.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ
За более подробной информацией всегда
обращайтесь к кулинарной книге для
микроволновой печи. Будьте особенно
внимательны при приготовлении или разогреве
спиртосодержащих пищевых продуктов.
Спиртосодержащие & блюда. Необходимо
соблюдать исключительную осторожность при
приготовлении или разогреве
спиртосодержащих блюд. При добавлении
алкогольных напитков (например, рома, коньяка,
вина и т.д.) необходимо помнить о том, что они
легко испаряются при высокой температуре.
Поэтому следует всегда помнить, что
образующиеся пары могут воспламениться при
контакте с электрическим нагревательным
элементом. Следует, по возможности, избегать
использовать алкогольные напитки при
приготовлении блюд в этой печи.
После подогрева детского питания или питья
в бутылочке сначала обязательно взболтайте
содержимое и проверьте его температуру. Эта
мера поможет обеспечить равномерное
распределение тепла и предотвратить
опасность ошпаривания или ожогов.
Перед разогревом обязательно снимайте
крышечку и соску!
ТЕМПЕРАТУРА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Термощуп, как правило,
следует вставлять таким
образом, чтобы его кончик
находился в наиболее толстой части
продукта, так как наибольшая часть
времени требуется для прогрева
именно этой части.
Концик щупа не должен касаться
костей, которые
могут быть в
приготовляемом
продукте. Кроме того,
не вставляйте щуп в
жирные части продукта,
так как эти места
нагреваются наиболее
быстро, в результате чего показания
температуры будут недостоверными.
Щуп, по возможности, следует устанавливать
таким образом, чтобы его кончик не касался
стенок или днища емкости для приготовления
пищи.
Задаваемое значение температуры должно
быть выше текущей температуры продукта.
Невозможно использовать термощуп при
приготовлении сладких блюд, варенья и джема
или блюд, которые необходимо готовить или
варить в течение продолжительного периода
времени. Это связано с тем, что самое высокое
устанавливаемое значение температуры
составляет 90°C.
Запрещается погружать щуп в воду во время
очистки. Просто протрите его с помощью чистой
влажной салфетки или кухонного полотенца
после применения.
Запрещается пользоваться печью с
термощупом в камере, если он не подключен к
печи.
В противном случае, если вы будете
пользоваться печью без соблюдения указанных
выше мер предосторожности, термощуп выйдет
из строя.
Используйте только поставляемый в
комплекте или рекомендуемый производителем
пищевой термощуп. Использование термощупа
другой марки, имеющегося в продаже, может
привести к неудовлетворительным результатам
и поломке печи.
Важные предостережения
8
Перед тем как связаться с центром обслуживания клиентов:
1. Попытайтесь решить проблему самостоятельно исходя из описаний, содержащихся в
"Руководстве по устранению неисправностей".
2. Выключите и вновь включите изделие, чтобы проверить, не исчезнет ли неисправность.
Если после проведения указанных выше проверок неисправность сохраняется, свяжитесь с
центром обслуживания клиентов.
Предоставьте следующие сведения:
краткое описание неисправности;
точная модель печи;
сервисный номер (это номер, следующий после слова "Service" на паспортной табличке),
указанный на внутренней грани с правой стороны внутренней стенки печи (виден при открытой
дверце духовой печи). Сервисный номер также указан в гарантийном буклете;
ваш полный адрес;
ваш номер телефона.
Если требуется выполнение ремонтных работ, свяжитесь с центром обслуживания клиентов
(гарантируется использование оригинальных запасных деталей и проведение надлежащего ремонта).
Несоблюдение данных указаний может привести к возникновению риска несчастного случая и
повреждения оборудования.
Декларация соответствия
Данная печь предназначена для использования с пищевыми продуктами и соответствует
требованиям Регламента 1935/2004 Европейского экономического сообщества (соответствует
основным требованиям директив ЕС).
Печь предназначена исключительно для приготовления пищи. Любое другое использование
изделия (например, для обогрева помещения) является несоответствующим его назначению и,
следовательно, опасным.
Изделие было разработано, изготовлено и предложено для реализации в соответствии с:
- требованиями безопасности Директивы ЕС по низковольтному электрооборудованию 2006/95/CE
(которая заменяет Директиву 73/23/CEE и ее последующие редакции);
- требованиями безопасности Директивы ЕС по электромагнитной совместимости 2004/108/EEC;
- требованиями Директивы 93/68/EEC.
Гарантийное и постгарантийное обслуживание
9
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед приготовлением пищи убедитесь в том,
что используемые вами принадлежности
пригодны для использования в печи и подходят
для использования микроволнового режима.
В продаже имеется большой выбор кулинарных
принадлежностей. При покупке проверяйте их
пригодность для использования в
микроволновой печи.
ПOДДOН ДЛЯ ВЫПEЧКИ
Используйте пoддoн
для выпeчки для
приготовления или
выпечки в режиме
Конвекционное запекание.
Запрещается использовать его в комбинации с
микроволновым режимом.
ЩУП
Щуп предназначен для
использования только в
режиме Пpoф. жapкa.
Нельзя использовать щуп в
остальных режимах. Он измеряет
температуру внутри продукта,
значение которой выводится на
дисплей.
Щуп предназначен для измерения
температуры внутри продукта в
диапазоне от 45°C до 90°C. После
достижения заданной температуры
печь отключается и на дисплее появляется
надпись "Температура достигнута" ("Temperature
is reached").
Запрещается погружать щуп в воду во время
очистки. Необходимо просто начисто протереть
его с помощью влажной салфетки или кухонного
полотенца после использования.
СТЕКЛЯННЫЙ ПОДДОН
Ставьте стеклянный поддон под решеткой при
использовании режима Гриль или Гриль +
Микроволны. Он
также может также
использоваться в
качестве емкости для
приготовления или
пoддoна для
выпeчки в режиме
Конвекционное
запекание в
сочетании с
режимом Микроволны.
Стеклянный поддон
используется для
сбора капель сока и
частиц пищи, которые
в противном случае
скапливались бы на внутренних поверхностях
печи.
Всегда используйте стеклянный поддон при
выборе микроволнового режима. Он должен
устанавливаться на 1-й уровень.
Не следует ставить посуду непосредственно на
дно печи.
РЕШЕТКА
Используйте
решетчатую полку
при всех режимах
приготовления, за
исключением режима
Микроволны.
Решетчатая полка
обеспечивает циркуляцию воздуха вокруг блюд
и может устанавливаться выступом вверх или
вниз, что позволяет регулировать расстояние до
нагревательного элемента гриля. В тех случаях,
когда продукт кладется непосредственно на
решетку, необходимо ставить вниз стеклянный
поддон. Он также может использоваться в
режиме Конвекционное запекание. Кроме того,
она может использоваться при сочетании этих
функций с режимом Микроволны.
КРЫШКА
Крышка предназначена для
накрывания продуктов во
время приготовления и
разогрева приготовленной
пищи только в микроволновом
режиме. Она способствует
уменьшению разбрызгивания,
сохранению в продуктах
влаги и сокращению времени
их приготовления.
Используйте крышку для двухуровневого
разогрева пищи
Принадлежности
10
1. Вставьте термощуп в
продукт, пока он
находится на кухонном
столе.
Необходимо как можно
глубже вставить щуп в
продукт.
Это обеспечит более
точные показания
температуры.
2. Поместите подготовленный таким образом
продукт в печь.
3. Снимите колпачок щупа
и подсоедините термощуп
к настенной розетке печи.
При этом следует
убедиться в том, что
провод не зажат и не
соприкасается с другими
частями также и после
закрытия дверцы печи.
Как к розетке, так и к штырьковому контакту
щупа ток не подводится.
КУРИЦА
Если щуп используется
для приготовления
курицы, кончик щупа
необходимо вставить в
наиболее мясистую часть
курицы, т.е., с внутренней стороны куриного
бедра. Щуп не должен соприкасаться с
косточками.
БАРАНИНА
Для приготовления
бараньего
бедра/бараньей ноги
вставьте кончик щупа
в наиболее толстую
часть ноги таким образом, чтобы он не
соприкасался с костью.
СВИНИНА
Для приготовления
свинины, например,
свиной лопатки,
окорока, подбедерка и
т.п., лучше вставлять
щуп в "торцевую" часть продукта, на не в
поверхностную жировую прослойку. Не
вставляйте кончик щупа в жирные части
свинины.
РЫБА
Щуп можно
использовать при
приготовлении
цельной рыбы, а
также крупной рыбы, например, щуки или семги.
Вставьте кончик щупа в наиболее толстую часть
рыбы, не слишком близко к спинному хребту.
Установка щупа
11
Функция блокировки включения активируется через
минуту после возврата печи в режим ожидания.
Для снятия блокировки дверцу нужно открыть и закрыть,
например, для помещения продуктов в изделие.
Для активации предохранительного устройства
закройте дверцу и надавите на нее
Блокировка пуска
1. Одновременно нажмите кнопки "Назад" и "OK" и удерживайте их
в нажатом положении до подачи двух звуковых сигналов (в течение
3 секунд).
Используйте данную функцию для предотвращения использования
печи детьми в ваше отсутствие.
Подтверждающее сообщение отображается на дисплее в
течение 3 секунд до возврата к отображению предыдущей
информации.
Если включена блокировка, все кнопки, кроме кнопки
выключения, не реагируют на нажатие.
Блокировка кнопок отключается тем же способом, каким и
включается.
19:30
q
q
Блокировка кнопок
Блокировка кнопок включена
Блокировка кнопок выключена
12
При использовании некоторых режимов
работа печи может приостанавливаться; при
этом на дисплей выводится указание на
необходимость выполнения того или иного
действия или же совет использовать ту или
иную принадлежность.
После появления сообщения:
- Откройте дверцу (при необходимости).
- Выполните действие и нажмите кнопку OK
(при необходимости).
- Закройте дверцу и вновь включите
режим с помощью кнопки "Пуск".
Сообщения
Используйте
высокую решетчатую подставку
Используйте поддон для выпечки
Приготовление близко к завершению
Проверить продукт
Добавьте молоко
Нажмите после выполнения
Помешайте пpoдyкт
Пepeвepните пpoдyкт
Температура достигнута
Поместите пpoдyкт и нaжмите
Функция установки температуры готовности
продукта доступна в большинстве
автоматических режимов. Она дает
возможность самостоятельно задавать
конечную температуру готового продукта Эта
функция позволяет получить более высокую или
низкую температуру .готового блюда по
сравнению со стандартной настройкой по
умолчанию
При использовании любого из этих режимов в
печи выбирается стандартная настройка по
умолчанию. Такая настройка, как правило, дает
наилучшие результаты. Но если при этом блюдо
получается слишком горячим для того, чтобы
его можно было есть сразу, можно легко
скорректировать существующую настройку
перед последующим использованием этого
режима.
Для этого перед нажатием кнопки "Пуск"
необходимо с помощью кнопок со стрелками
"вверх & вниз" выбрать нужный уровень
температуры готовности продукта.
Температуры готовности продукта (только для автоматических
режимов)
ГОТОВНОСТЬ
Уровень Результат
Высокий
Самая высокая конечная
температура
Нормальный
Стандартная настройка по
умолчанию
Лампочки
Самая низкая конечная
температура
Птица
МАССА
300 г
Нормальная
пропеченность продукта
Рыба
МАССА
400 г
Слабая
пропеченность продукта
Мясо
КОЛИЧЕСТВО
8
Сильная
пропеченность продукта
13
Для облегчения процедуры использования печь
автоматически составляет перечень ваших
предпочтительных команд быстрого вызова.
Когда вы только начинаете пользоваться печью, список
состоит из 10 пустых строк, в каждой из которых
содержится слово "shortcut" (быстрый вызов).
По мере использования печи список будет автоматически
заполняться командами быстрого запуска наиболее часто
используемых Вами функций.
При входе в меню команд быстрого запуска
предварительно будет выбрана функция, которую вы
используете наиболее часто, ей будет присвоен № 1.
Примечание: порядок следования функций в меню команд
быстрого запуска будет автоматически изменяться в
соответствии с вашими предпочтениями в приготовлении.
1. Поворачивайте ручку выбора режимов, пока на дисплее не появится слово Shortcut (Команда
быстрого запуска).
2. Поворачивая ручку настройки, выберите нужную команду быстрого запуска. Предварительно
выбрана наиболее часто использующая функция.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
4. Поверните ручку настройки / нажмите кнопку "OK" для внесения нужных изменений.
5. Нажмите кнопку "Пуск".
q
w
e
t
r
Пан-пицца
Картофель фри
Лазанья
Наиболее часто используемые функции
Быстрый вызов режима приготовления
Команда быстрого запуска
Команда быстрого запуска
Команда быстрого запуска
Наиболее часто используемые функции
Жареные ломтики картофеля
Команда быстрого запуска
Наиболее часто используемые функции
Пан-пицца
Жареные ломтики картофеля
Лазанья
Наиболее часто используемые функции
По завершении работы печь может выполнять процедуру
охлаждения. Это вполне нормальный процесс. После
завершения этой процедуры печь автоматически
выключается.
Если температура превышает 100°C, на дисплее
отображается текущая температура в камере печи. Вынимая
продукты, не прикасайтесь к внутренним поверхностям печи.
Используйте прихватки.
Если температура ниже 50°C, на дисплее отображается
текущее время в 24-часовом формате.
Нажмите кнопку возврата, чтобы во время
выполнения процедуры охлаждения временно
вывести на дисплей текущее время в 24-часовом
формате.
Горячая печь!
168°C
остаточное тепло
Остывание
ТЕМПЕРАТУРА
180°C
35:00 ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
--:-- ВРЕМЯ
ОКОНЧАНИЯ
168°C
активное приготовление
Включение и выключение прибора выполняется нажатием кнопки "Вкл/Выкл"
или поворотом многофункциональной ручки.
Когда прибор включен, все кнопки & ручки функционируют нормальным образом, а текущее время
в 24-часовом формате не отображается на дисплее.
Когда прибор выключен. Отображается время в в 24-часовом формате.
Примечание Функциональные возможности печи могут отличаться от описанных выше в
зависимости от включения (ON) и отключения (OFF) функции ECO (относительно более подробной
информации см. раздел, посвященный функции ECO).
В настоящем руководстве при различных описаниях подразумевается, что прибор включен.
1. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех пор, пока на дисплее не отобразится слово
Settings ("Настройки").
2. Поворачивая ручку настройки, выберите параметр, который нужно настроить.
При первом включении печи будет выведен запрос о выборе языка и установки времени в 24-
часовом формате.
Если питание было отключено, часы будут мигать и необходимо будет вновь установить время.
Данная печь обладает рядом функций, которые можно настраивать в соответствии с личными
предпочтениями пользователя.
w
q
Settings (Установки)
Изменение настроек
14
1. Нажмите кнопку "OK".
2. Поворачивая ручку настройки, выберите один из
имеющихся языков.
3. Еще раз нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить
изменения.
q
w
e
Язык
Режим "Эко"
Подготовка
Настройка устройства и дисплея
Язык
Английский (English)
Турецкий (Turkçe)
Французский (Français)
Выберите язык
Язык выбран
Включение/Выключение
15
1. Поверните ручку настройки для отображения времени
(Time).
2. Нажмите кнопку "OK". При этом цифры начнут мигать.
3. Поверните ручку настройки для установки времени в 24-
часовом формате.
4. Еще раз нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить
изменения.
Теперь часы настроены и находятся в рабочем режиме.
q
w
r
e
Подготовка
Яркость
Громкость
Настройка устройства и дисплея
Настройка часов
Время установлено
Поверните +/-, чтобы установить время и
для подтверждения
1. Поверните ручку настройки для отображения параметра
громкости (Volume).
2. Нажмите кнопку "OK".
3. Поворачивая ручку настройки, установите высокий
(high), средний (medium) или низкий (low) уровень
громкость или же отключите звук (mute).
4. Еще раз нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить
изменения.
q
w
r
e
Громкость
Подготовка
Яркость
Настройка устройства и дисплея
Настройка звука
Уровень громкости задан
Средняя
Высокая
Низкий
Для обычных условий
16
1. Поверните ручку настройки для отображения параметра
яркости (Brightness).
2. Нажмите кнопку "OK".
3. Поворачивая ручку настройки, задайте подходящий для
вас уровень яркости.
4. Ещё раз нажмите кнопку "OK", чтобы подтвердить свой
выбор.
q
w
r
e
Яркость
Громкость
Режим "Эко"
Настройка устройства и дисплея
Яркость
Уровень яркости задан
Средняя
Высокая
Низкий
Для обычных условий
1. Поворачивайте ручку настройки до тех пор, пока на
дисплее не появится надпись "Eco Mode" (Эко-режим).
2. Нажмите кнопку "OK".
3. Поворачивая ручку настройки, включите (ON) или
выключите (OFF) режим энергосбережения (ECO).
4. Еще раз нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить
изменения.
Когда включен режим ECO, дисплей че-рез некоторое время
автоматически туск-неет для экономии электроэнергии. Он
автоматически загорится вновь при нажатии на какуюлибо
кнопку или при открывании дверцы.
Когда режим ECO выключен, дисплей не выключается и на нем постоянно высвечивается текущее
время в 24-часовом формате.
q
w
r
e
Режим "Эко"
Яркость
Язык
Настройка устройства и дисплея
Eco
Режим "Эко" задан
Вкл (On)
Выкл (Off)
Минимальное потребление энергии
17
После начала процесса приготовления:
Нажимая кнопку Start (Пуск), можно легко увеличивать значение времени с шагом в 30
секунд. Каждое нажатие увеличивает время на 30 секунд. Кроме того, время приготовления
продукта можно увеличить или уменьшить, поворачивая
ручку настройки.
Поворачивая ручку настройки, можно переходить от
одного изменяемого параметра к другому.
Нажатием кнопки "OK" можно выбрать параметр и сделать его доступным для изменения
(при этом его значение будет мигать). Для изменения значения параметра поверните ручку
настройки.
ВНОВЬ нажмите кнопку "OK", чтобы подтвердить свой выбор. Печь автоматически
возобновляет работу с измененными настройками.
Нажатием кнопки Back ("Назад") можно вернуться непосредственно к предыдущему
измененному параметру.
Во время приготовления пищи
200 g
00:70
ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ВЕС
Высокий УРОВЕНЬ
МОЩНОСТИ ГРИЛЯ
Если продолжительность (время)
приготовления пищи не установлена, печь
будет работать непрерывно в течение 4 часов и
затем автоматически отключится.
НЕПРЕРЫВНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
РАБОТАЕТ СО СЛЕДУЮЩИМИ ФУНКЦИЯМИ
СТАНДАРТНЫЙ
ГРИЛЬ
ТУРБОГРИЛЬ
КОНВЕКЦИЯ
ПPOФ. ВЫПEЧКA
ПPOФ. КOНД. ВЫПЕЧКА
ПPOФ. ЖAPКA
СПЕЦИАЛЬНЫЙ - ПОДОГРЕВ
СПЕЦИАЛЬНЫЙ - ПОДЪЕМ ТЕСТА
Непрерывное приготовление
18
1. Выключите печь, установив рукоятку выбора режимов на ноль или нажав кнопку "Вкл/Выкл".
2. Нажмите кнопку "OK".
3. Поворачивая ручку настройки, установите нужную продолжительность таймера.
4. Нажмите кнопку "ОК", чтобы запустить обратный отсчет установленного таймера.
Используйте данную функцию, когда вам необходимо с
помощью таймера установить точное время для различных
целей, например, для приготовления яиц или подъема теста
перед перед приготовлением выпечки и т.п.
Данная функция доступна, только если печь выключена
или находится в режиме ожидания.
По окончании обратного отсчета времени таймера
подается звуковой сигнал.
При нажатии кнопки "Вкл/Выкл" до истечения
установленного времени таймера он выключается.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
w
e
rq
Таймер
Автономный таймер
Поверните + для продления, для выключения
1. Выполните порядок настройки для
функции, которую вы хотите использовать, и
установите время приготовления пищи.
Не нажимайте кнопку пуска.
2. Нажмите кнопку OK
3. Поворачивая ручку настройки, выберите
время окончания.
4. Нажмите кнопку ok, чтобы подтвердить
выбор.
5. Поворачивая ручку настройки, установите
требуемое время окончания приготовления.
6. Нажмите кнопку "пуск". Включена функция
пуска с задержкой, при этом на дисплее
отображается время, оставшееся до
включения печи.
Используйте данную функцию, если вам
необходимо завершить приготовление пищи в
определенное время. Необходимо задать для
печи требуемую продолжительность
приготовления пищи и время, когда блюдо
должно быть готово.
Пуск с задержкой
ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ РАБОТАЕТ СО
СЛЕДУЮЩИМИ ФУНКЦИЯМИ
СТАНДАРТНЫЙ
ГРИЛЬ
ТУРБОГРИЛЬ
КОНВЕКЦИЯ
Поверните +/-, чтобы установить
время для включения
19
1. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех пор, пока
на дисплее не отобразится слово "Microwave"
(Микроволны).
2. Поворачивая ручку настройки, задайте нужную
продолжительность приготовления.
3. Нажмите кнопку "OK", чтобы подтвердить выбранную
настройку.
4. Поворачивая ручку регулировки, задайте нужный уровень мощности микроволнового
излучения.
5. Нажмите кнопку "Пуск".
Используйте этот режим для нормального приготовления и подогрева овощей, рыбы, картофеля и
мяса.
Обязательно пользуйтесь стеклянным поддоном, установленным на уровне 1, в случае
приготовления с использованием только микроволнового режима.
r
t
e
q
w
Микроволны
Приготовление и подогрев с помощью микроволн
МОЩНОСТЬ
750 ВТ
19:00
ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ
Микроволны
00:05
ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ТОЛЬКО МИКРОВОЛНЫ
Мощность Рекомендуемое применение:
850 Вт
Подогрев напитков, воды, бульонов, кофе, чая и других продуктов с большим содержанием воды. Если в
продуктах содержатся яйца или сливки, выбирайте меньший уровень мощности.
750 Вт
Приготовление блюд из овощей, мяса и т.п.
650 Вт
Приготовление рыбы.
500 Вт
Приготовление продуктов, требующих повышенного внимания, например соусов с высоким содержанием
белка, блюд из сыра и яиц, доведение до готовности блюд в горшочке.
350 Вт
Тушение мяса, растапливание сливочного масла & шоколада.
160 Вт
Размораживание. Размягчение сливочного масла, сыров.
90 Вт
Размягчение мороженoго
0 Вт
Только в режиме "Таймер".
Уровень мощности
20
1. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех пор, пока
на дисплее не отобразится слово "Microwave"
(Микроволны).
2. Нажмите кнопку вкл/выкл.
3. Нажмите кнопку «Пуск», чтобы автоматически
включить режим с максимальным уровнем мощности микроволнового излучения и временем
приготовления 30 секунд. Каждое дополнительное нажатие на эту кнопку увеличивает время на
30 секунд.
Этот режим используется для быстрого подогрева готовых продуктов с высоким содержанием
воды, например бульонов, кофе и чая.
Он является доступным только тогда, когда печь выключена или находится в режиме ожидания,
а многофункциональная рукоятка установлена в положение, соответствующее режиму
"Микроволны".
Всегда используйте стеклянный поддон при выборе
данного режима.
900 Вт
МОЩНОСТЬ
19:03
ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ
Приготовление
03:00
ММ:СС
Режим «Быстрый пуск»
750 Вт
МОЩНОСТЬ
19:00
ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ
Микроволны
00:05
ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KitchenAid KMCX 4510 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ