Whirlpool AMW 597 IX Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для микроволновой печи Whirlpool AMW 597. В этом документе подробно описаны все функции, режимы приготовления и советы по уходу. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Как выполнить калибровку?
    Как включить блокировку кнопок?
    Как очистить микроволновую печь?
    Что делать, если появилась накипь?
1
   

INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ZEMBE HELYEZS, RVID
KEZDSITMUTAT
INSTALACE, NVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RPIDO PARA LA INSTALACIN
INSTALAO, GUIA DE INICIAO RPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 597
2

  5
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ПРИБОРА 5
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 5
УСТАНОВКА ПРИБОРА 6
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА 6
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРИБОРА 6
    7
   7
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ В БУДУЩЕМ 7
   8
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 8
СОБЛЮДЕНИЕ ОСТОРОЖНОСТИ 8
УТАПЛИВАЕМЫЕ РУЧКИ 8
 9
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 9
ВЫБОР ЕМКОСТИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 9
ГУБКА 9
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КАПЕЛЬ 9
ПОДДОН ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ С ПАРОМ 9
ЕМКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ 9
  10
  10
  11
3
e
 12
  13
// 14
 14
  15
ЯЗЫК 15
ЗАДАНИЕ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ 16
ЯРКОСТЬ 16
ГРОМКОСТЬ 17
РЕЖИМ ECO 17
КАЛИБРОВКА 18
ДЕЙСТВИЯ ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 19
  20
ЗАКВАШИВАНИЕ 21
СНЯТИЕ НАКИПИ 22
СЛИВ 23
 24
 25
  26
 28
4
  29
МЯСО/ПТИЦА 30
РЫБА/МОЛЛЮСКИ 30
КАРТОФЕЛЬ 31
ОВОЩИ 31
РИС/БЛЮДА ИЗ КРУП 32
ЯЙЦА 33
ДЕСЕРТЫ 33
   34
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 34
ЧТО МОЖНО МЫТЬ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ 34
СНЯТИЕ ОПОР ПОЛОК 35
ЧТО НЕЛЬЗЯ МЫТЬ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ 35
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ПЕЧИ 35
    36
  36
5
 
ДАННЫЙ ПРИБОР УДОВЛЕТВОРЯЕТ 
  .
ХРАНИТЕ      -
      
  .
Н
ЕОБХОДИМО ПЕРЕДАТЬ   -
      
 .
  
В
НИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С СОДЕРЖАНИЕМ ДАННЫХ
ИНСТРУКЦИЙ.    
    -
;     -
,     -
   . -
    -
      -
.
Р
АСПАКУЙТЕ ПРИБОР ,  
      -
 .
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
УПАКОВОЧНАЯ КОРОБКА 
  
 , 
  -
 . -
 
   -
 .   -
   ( -
,   ..)    -
 .
Д
АННОЕ ИЗДЕЛИЕ    -
    2002/96/
EC     -
  (WEEE).  -
   ,  -
   -
     
 ,    -
   .
С
ИМВОЛ (. .)     -
    , 
  
    -
    -
 .  -
    -
   -
  
  -
  -
.
С
ДАЧА НА СЛОМ  -
  -
   -
   .
З
А БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ   -
   ,   -
      -
 ,     
  ,    
 .
П
РЕЖДЕ ЧЕМ УДАЛЯТЬ ПРИБОР В ОТХОДЫ, 
 ,      -
  .
6
  
У
БЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПРИБОР НЕ ИМЕЕТ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
,     
     .
      -
     .
  
П
РИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ ПЕЧИ   -
       -
.  ,  
 “ .  -
       -
.
Изготовитель не несет ответственности за ка-
кие бы то ни было неисправности, возник-
шие вследствие несоблюдения пользовате-
лем требований настоящей инструкции.
Н
Е ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ,   
    ,   
  ,    -
   .  -
       .
  ,    -
     . 
    -
 ,   ..
П
ЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ В ТОМ,
    .
У
БЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ ,  
 ,  -
   .
П
ЕЧЬЮ МОЖНО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО  
 .
З
АЗЕМЛЕНИЕ ПРИБОРА ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ . -
     
,    ,
      -
  .
 
ПРИБОР    
,     
 ().
П
РИ УСТАНОВКЕ ПРИБОРА  ,
    
,    .
 
УСТАНОВКА     , -
, , ,   ..,  -
      
,       -
  .
7
 
НЕ НАГРЕВАЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГОРЮЧИЕ МАТЕРИАЛЫ
   .    -
    .
Н
Е ПЕРЕДЕРЖИВАЙТЕ ПРОДУКТЫ В ПЕЧИ.  
  .
Н
Е ОСТАВЛЯЙТЕ ПЕЧЬ БЕЗ ПРИСМОТРА, , 
    -
,     -
.     ,
     
  .
Е
СЛИ ВНУТРИ ИЛИ СНАРУЖИ ПЕЧИ ПОЯВИЛИСЬ СЛЕДЫ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ДЫМ,    
 .    -
       -
     -
.
         
Д
ЕТИ МОГУТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЕЧЬЮ БЕЗ ПРИСМОТРА
ВЗРОСЛЫХ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если они предвари-
тельно получили соответствующие инструк-
ции. При этом дети должны понимать, как
правильно пользоваться печью и каковы опас-
ности ее неправильной эксплуатации.
Н
АСТОЯЩИЙ ПРИБОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ эксплуата-
ции людьми (в том числе детьми) со сниженны-
ми физическими, сенсорными или умственны-
ми способностями, за исключением тех случа-
ев, когда они используют изделие под присмо-
тром лица, ответственного за их безопас-
ность.
Н
ЕЛЬЗЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ   
   -
,  .  
   -
   .   -
    -
 .
О
СТОРОЖНО!
В
О ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОСТУПНЫЕ ДЛЯ КОНТАКТА
ДЕТАЛИ печи могут сильно нагреваться, поэто-
му маленьких детей следует держать на безо-
пасном расстоянии от прибора.
Н
Е ПОДВЕШИВАЙТЕ И НЕ КЛАДИТЕ  -
   , ..    
     
 .   
   .
Н
ЕОБХОДИМО РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯТЬ УПЛОТНЕНИЯ
ДВЕРЦЫ И УЧАСТКИ ВОКРУГ НИХ   -
.    ,  -
     ,  
   -
   .
   
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ,  
   ,    .
ОПОЛОСНИТЕ ЕМКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ
  (
  ),  
     “MAX”.
В
ДВИНЬТЕ ЕМКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ   
,    
   .
Н
ЕЛЬЗЯ     -
   .
ВЫПОЛНИТЕ КАЛИБРОВКУ   
,   .
ПРИМЕЧАНИЕ
В ЭТО ВРЕМЯ ВКЛЮЧАЕТСЯ НАСОС,
  
     . 
    ,
   ,
,    
,   .
Э
ТО СЧИТАЕТСЯ НОРМАЛЬНЫМ ЯВЛЕНИЕМ  
  .
П
ОСЛЕ ВЫПОЛНЕНИЯ КАЛИБРОВКИ 
    
,    
,   , .
О
ПОРОЖНИТЕ ЕМКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ  
   .
8
 
П
РИ ПОСТАВКЕ РУЧКИ ДАННОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ
ПЕЧИ     
 .
   -
 , -
   ,   -
   ; 
    -
   /-
.    
   ,   -
   .
    -
    ,   
  .
 
Д
АННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ПРИМЕНЕНИЯ!
 
Б
ЛЮДА С АЛКОГОЛЬНЫМИ НАПИТКАМИ. -
   
    , -
  .  -
   (, ,
,   ..)   
,      
.    ,
    -
     -
 . ,  , -
    
    .
П
ОСЛЕ ПОДОГРЕВА ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ или
питья в бутылочке сначала
обязательно размешайте
содержимое и проверьте его
температуру. Эта мера обеспечивает равно-
мерное распределение тепла и предотвраща-
ет опасность ошпаривания или ожогов.
  
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ КАМЕРОЙ ПЕЧИ   
    .
К
АПЛИ ФРУКТОВОГО СОКА   
.      
   ,  
 .
Н
ЕОБХОДИМО ДАВАТЬ ПЕЧИ ОСТЫТЬ , 
   .     
    -
 .
С
ЛЕДИТЕ ЗА ЧИСТОТОЙ ПОВЕРХНОСТЕЙ ДВЕРНОЙ
ПРОКЛАДКИ.     -
  .
С
ЛЕДУЕТ ВЫТИРАТЬ НАСУХО ВСЕ СЛЕДЫ КОНДЕНСАТА, -
    
    .  -
      -
  (     ).
   
    -
,     .
Т
ОЛЬКО ВОДА    
 .     
 .
Н
ИКОГДА НЕ ВЫДВИГАЙТЕ  
.   -
.
С
ОБЛЮДАЙТЕ
ОСТОРОЖНОСТЬ
ПРИ
ОТКРЫВАНИИ
ДВЕРЦЫ
ПЕЧИ
!
П
РИ ЭТОМ ВОЗМОЖЕН РЕЗКИЙ ВЫБРОС ПАРА.
П
ОЛЬЗУЙТЕСЬ СПЕЦИАЛЬНЫМИ ПРИХВАТКАМИ ИЛИ
НАДЕВАЙТЕ РУКАВИЦЫ ,    
      -
  .
9

 
В
ПРОДАЖЕ    -
 .   -
     
  .
С
ЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ,    
     
   30 :   -
      -
.
    
И
СПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПОДДОН   
, , , -
  .
П
РИ ПРИГОТОВЛЕНИИ В
ПЕЧИ     
      .
   
Поддон для сбора капель  
  
 , -
,   -
,  -
    -
 .
    
  .
  
Е
МКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ НАХОДИТСЯ  ; -
      
 .
В
СЕ РЕЖИМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
,  
   .
З
АПОЛНЯЙТЕ ЕМКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ
  
 “MAX”.
П
ОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО 
   -
  . 
     -
      -
.
П
ОСЛЕ КАЖДОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕЧЬЮ ЕМКОСТЬ ДЛЯ
ВОДЫ НЕОБХОДИМО ОПОРАЖНИВАТЬ.    -
  - -
.  ,   -
   
  .
С
ОБЛЮДАЯ ОСТОРОЖНОСТЬ (,  
),      -
 .    
,     .
   
П
ОЛЬЗУЙТЕСЬ ЕМКОСТЯМИ С ПЕРФОРИРОВАННЫМ ДНОМ
,   , , 
 .   -
       -
,     -
.
П
АР ЛЕГКО ПРОНИКАЕТ   
   -
, , .  -
     -
 .     -
     ,
    
.    -
,    -
     , 
      
,    
 .
Б
ЛЮДА БОЛЕЕ ПЛОТНОЙ КОНСИСТЕНЦИИ,   -
  ,   , 
   ,   -
    -
    , 
  , 
  .

Г
УБКА, ПРЕДУСМОТРЕННАЯ В
КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ, -
    -
 ,  -
   -
    .
    , 
 .
10
 
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ
РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМОВ
КНОПКА “НАЗАД
К
НОПКА “OKЫБОР
К
НОПКА “ПУСК
Р
УЧКА НАСТРОЙКИ
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/
ВЫКЛЮЧЕНИЯ/ПАУЗЫ
 
ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
ДВЕРНАЯ ПРОКЛАДКА
ЕМКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ
КЛАПАН
У
РОВНИ
УСТАНОВКИ
ПОЛОК
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ
ПОДАЧИ ПАРА
Приподнять и
вытянуть
Нажать
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
КЛ
П
р
и
в
ы
т
М
ПЕРАТУР
Ы
O
KЫБОР
S
ettin
gs
ual
C
leanin
g
Н
ОПКА
П
У
КНОПКА
11
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
 
ОДНОВРЕМЕННО НАЖМИТЕ КНОПКИ “НАЗАДИ “OKЫБОРИ ДЕРЖИТЕ ИХ НАЖАТЫМИ ДО ПОДАЧИ ДВУХ
ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ (3 СЕКУНДЫ).
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТОЙ ФУНКЦИЕЙ  ,  -
  / 
     ,   
 .
П
РИ ВКЛЮЧЕННОЙ БЛОКИРОВКЕ     -
.
С
ООБЩЕНИЕ С ПОДТВЕРЖДЕНИЕМ БЛОКИРОВКИ  -
     3 ,   -
    .
О
ТКЛЮЧЕНИЕ БЛОКИРОВКИ КНОПОК ВЫПОЛНЯЕТСЯ  , 
  .
П
РИМЕЧАНИЕ.     
  ,   .
12
Do not open oven door
during calibration
Please turn food
Empty and refill
container with water
Cooking nearly finished
Please check on food
Please stir food
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Draining Boiler
25%
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕКОТОРЫХ РЕЖИМОВ -
   ;  
     -
     
       -
.

ПРИ ВЫВОДЕ СООБЩЕНИЯ
  ( -
).
     ( -
 ).
     ,
  “”.
13
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Bulgur
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions

ДЛЯ УДОБСТВА ПОЛЬЗОВАНИЯ     -
   ,    -
 .
ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ ВЫБОРА РЕЖИМОВ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА   
   Shortcut (“ ”)
.
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ,   
 .     
 .
НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”,    .
ПОВЕРНИТЕ РУЧКУ НАСТРОЙКИ / НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK” ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ
НУЖНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ.
НАЖМИТЕ КНОПКУ “ПУСК”.
КОГДА ВЫ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЕЧЬЮ ,    10
 ,       “shortcut
( ).      -
     , -
    .
П
РИ ВХОДЕ В МЕНЮ БЫСТРОГО ВЫЗОВА    -
   ,      1.
П
РИМЕЧАНИЕ.  ,     -
,       ,  -
    .
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions

14
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА ИЛИ
ПРИОСТАНОВКА ЕГО РАБОТЫАУЗА)
ВЫПОЛНЯЕТСЯ    “/
”.
//
КОГДА ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН ,  , 
,  .    -
   “” (.  “”). 
     24--
 .
К
ОГДА ПРИБОР ВКЛЮЧЕН ,  
  -
,     
 .
П
РИМЕЧАНИЕ.     -
     
,     ECO (-
 ) ( . -
 “ ECO”).
В
НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ   -
 ,   .
Э
ТА ФУНКЦИЯ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ   ,     -
, ,     
   .
О
НА ЯВЛЯЕТСЯ ДОСТУПНЫМ  ,     -
   .

ВЫКЛЮЧИТЕ ПЕЧЬ ,          “/”.
НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”.
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ ,    .
НАЖМИТЕ КНОПКУ “ОК”, ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ УСТАНОВЛЕННОГО ВРЕМЕНИ ТАЙМЕРА .
ПО ОКОНЧАНИИ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА   -
  .
П
РИ НАЖАТИИ КНОПКИ “СТОПДО ИСТЕЧЕНИЯ УСТАНОВЛЕННОГО ВРЕМЕНИ
ТАЙМЕРА ОН ВЫКЛЮЧАЕТСЯ.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
15
English
Français
Türkçe
Please select language
Language
has been set
Settings
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
ПРИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ ПЕЧИ      
     .
В
СЛУЧАЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ    ;  -
  .
Д
АННАЯ ПЕЧЬ ОБЛАДАЕТ  /,   
     .
 
ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ ВЫБОРА РЕЖИМОВ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА       Set-
tings (“”).
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ,  ,   .

НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”.
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ,   
 .
ЕЩЕ РАЗ НАЖМИТЕ КНОПКУОК”,  
 .
16
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Time
has been set
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Press +/- to set time, OK when done
00 : 00
(HH) (MM)
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
  
ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ НАСТРОЙКИ   ,    
   Time (“”).
НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”.     .
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ,    
24- .
ЕЩЕ РАЗ НАЖМИТЕ КНОПКУОК”,   
.
 

ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ НАСТРОЙКИ   ,        Bright-
ness (“).
НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”.
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ ,    .
ЕЩЕ РАЗ НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”,    .
ТЕПЕРЬ ФУНКЦИЯ ЧАСОВ НАСТРОЕНА И НАХОДИТСЯ В РАБОЧЕМ
РЕЖИМЕ.
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
17
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Eco Mode
is active
e
Volume
Eco Mode
Brightness
Appliance and display settings
Eco Mode
Calibrate
Volume
Appliance and display settings
e
 
 ECO
ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ НАСТРОЙКИ   ,    
   “Eco Mode” (“ ”).
НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”.
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ ,  (ON)   (OFF)
  (ECO).
ЕЩЕ РАЗ НАЖМИТЕ КНОПКУОК”,   
.
ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ РЕЖИМЕ ECO     -
      .
       - 
    .
К
ОГДА РЕЖИМ ECO ВЫКЛЮЧЕН,    ,   
     24- .

ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ НАСТРОЙКИ   ,    
   Volume (“).
НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK”.
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ ,   (high),
 (medium)   (low)    
  .
ЕЩЕ РАЗ НАЖМИТЕ КНОПКУОК”, ЧТОБЫ ПОДТВЕРДИТЬ ВЫПОЛНЕННЫЕ
ИЗМЕНЕНИЯ.
18
Do not open oven door
during calibration
END TIME
COOK TIME
00:10
14:22
Calibrate
Calibrate
Language
Eco Mode
Calibration of water boiling point
 

НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK/ВЫБОР”.     
 ,      .
НАЖМИТЕ КНОПКУ “OK/ВЫБОР”.
НАЖМИТЕ КНОПКУ “ПУСК”.
КАЛИБРОВКА
ВЕЛИЧИНА ТЕМПЕРАТУРЫ КИПЕНИЯ ВОДЫ    .  -
         
 .
В
ПРОЦЕССЕ КАЛИБРОВКИ     
     .    
   ,    .
П
ОСЛЕ КАЛИБРОВКИ
ДАЙТЕ ПЕЧИ ОСТЫТЬ     .
П
ОВТОРНАЯ КАЛИБРОВКА
ОБЫЧНО    ;    ,
     .
О
ДНАКО ЕСЛИ ПРИБОР УСТАНОВЛЕН     ..,   
  ,        -
   ,    -
  ,    .
П
РЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ РЕЖИМОМ,
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ,        .
19
TEMPERATUR COOK TIME
75°C
07:00
   
П
ОСЛЕ ТОГО КАК ПРОЦЕСС ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЫЛ НАЧАТ
  “”,     
  1 . При каждом нажатии   -
.
П
ОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ ,  
     .
П
РИ НАЖАТИИ КНОПКИ “OKЫБОР
  ,  
    (    
).      
   /.
Е
ЩЕ РАЗ НАЖМИТЕ КНОПКУ “OKЫБОР”,    .
       -
.
Н
АЖАВ КНОПКУ “НАЗАД”,
    -
  .
 
20
Specials
Settings
Finishing
 
ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ ВЫБОРА РЕЖИМОВ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА       Spe-
cials (“ ”).
ПОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ,      . 
,     (, “”).
 
  
 ЗАКВАШИВАНИЕ       40 °C


У
ДАЛЕНИЕ НАКИПИ    .
 О
ПОРАЖНИВАНИЕ    .
/