Progress PAI6000E Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации индукционной варочной панели PROGRESS PAI6000E. Я знаю о ее функциях, таких как "Бустер", таймер и защита от детей, а также о правилах ухода и безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить варочную панель?
    Какая посуда подходит для индукционной варочной панели?
    Что делать, если панель не включается?
    Как работает функция "Бустер"?
    Как включить защиту от детей?
Инструкция по
эксплуатации
Индукционная стеклокерамическая
варочная панель
PAI6000E
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
2
Установка 3
Описание прибора 5
Эксплуатация прибора 6
Полезные советы и рекомендации 9
Уход и очистка 10
Что делать, если... 11
Охрана окружающей среды 12
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова‐
нием внимательно прочитайте на‐
стоящее руководство. Всегда храни‐
те настоящие инструкции вместе с
машиной, даже если передаете или
продаете ее. Пользователи должны
хорошо знать, как работает маши‐
на, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходи‐
мо следить за тем, чтобы дети не иг‐
рали с прибором.
Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, ко
гда он включен.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие
дети и домашние животные не
могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибо‐
ра удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите метал‐
лические предметы, например, прибо‐
ры или крышки кастрюль, на вароч
ную панель, так как они могут нака‐
литься.
Пользователи с имплантированными
кардиостимуляторами должны дер‐
жать верхнюю часть корпуса на рас‐
стоянии не менее 30 см от включен‐
ных индукционных конфорок.
ВНИМАНИЕ! Опасность
возгорания! Перегретые жиры и
растительные масла очень быстро
воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
•Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях!
Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для каких-
либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
Соблюдайте осторожность при под‐
ключении прибора к ближайшим ро‐
зеткам. Не допускайте контакта элек‐
тропроводов с прибором или горячей
посудой. Не допускайте спутывания
электропроводов.
Как предотвратить повреждение
прибора
Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут пред‐
меты или посуда.
2 progress
Стеклокерамику можно поцарапать,
передвигая на ней чугунную или алю‐
миниевую литую посуду, либо посуду
с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной
посудой.
Не накрывайте какую-либо часть при‐
бора алюминиевой фольгой.
Не прикрывайте вентиляционный за‐
зор высотой 5 мм между поверхно‐
стью стола и лицевой стороной распо‐
ложенного ниже блока.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
УСТАНОВКА
Перед установкой перепишите се‐
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички
с техническими данными. Табличка
с техническими данными прикрепле‐
на к нижней части корпуса прибора.
PAI6000E
949 594 031 00
58 GAD D5 AU
PROGRESS
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
это!
Убедитесь, что прибор не был по‐
врежден во время транспортировки.
Не подключайте поврежденный при‐
бор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ре‐
монтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному
специалисту. Применяйте только
оригинальные запасные части.
Используйте только встроенные
приборы после встраивания данно‐
го прибора в подходящую мебель и
рабочие поверхности, соответ
ствующие стандартам.
Запрещается вносить изменения в
технические характеристики или
конструкцию данного изделия. Это
может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте зако‐
ны, распоряжения, предписания и
нормы (требования техники безо‐
пасности, правила и порядок утили‐
зации, правила техники электробе
зопасности и т.д.), действующие в
стране, на территории которой уста‐
навливается прибор!
Выдерживайте минимально допу‐
стимые расстояния до соседних при‐
боров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например, ус‐
танавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините при‐
бор с рабочей поверхностью с по‐
мощью соответствующего гермети‐
ка!
Защитите нижнюю сторону прибора
от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или
духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле
дверей и под окнами! В противном
случае посуда может опрокидывать‐
ся с варочной панели при открыва‐
нии дверей или окон.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Разъем для подключения электропи‐
тания находится под напряжением.
Обесточьте его.
Правильная установка включаемых в
сеть устройств должна надежно пред
progress 3
охранять от соприкосновения с токо‐
проводящими частями.
Неплотные и неправильно устано‐
вленные штекерные соединения мо‐
гут вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоеди‐
няться квалифицированным электри‐
ком.
Кабель электропитания не должен
быть туго натянут.
В случае однофазного или двухфазно‐
го подключения следует использо‐
вать соответствующий кабель элек‐
тропитания типа H05BB-F, рассчитан‐
ный на максимальную температуру
90°C (или более высокую).
Поврежденный кабель электропита‐
ния следует заменить специальным
кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный
на максимальную температуру 90°C,
или более высокую). Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован элек‐
трическим устройством, позволяющим
отсоединить прибор от электросети с
разрывом между всеми контактами не
менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз‐
мыкающие устройства: предохранитель‐
ные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру‐
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
Монтаж
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
4 progress
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Функциональные элементы варочной панели
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Индукционная конфорка 1800 Вт
2 Индукционная конфорка 1800 Вт
3 Индукционная конфорка 1400 Вт с
функцией "Бустер" 2500 Вт
4 Панель управления
5 Индукционная конфорка 2300 Вт с
функцией "Бустер" 3700 Вт
Функциональные элементы панели
управления
1 2 3
89
7
5
4 6
progress 5
Управление устройством осуществляется с помощью сенсорных полей. Дисплеи,
индикаторы и звуковые сигналы показывают, какие функции включены.
сенсорное поле функция
1
включение и выключение варочной панели
2
блокировка и снятие блокировки панели упра‐
вления
3
Включена функция "Бустер"
4
дисплей установки температуры
нагрева
отображаются настройки температуры нагрева
5
индикаторы таймера конфорок отображается конфорка, для которой устано‐
влен таймер
6
дисплей таймера отображается время в минутах
7
/
увеличение или уменьшение температуры на‐
грева
8
/
увеличение или уменьшение времени
9
выбор конфорки
Индикаторы режимов нагрева
Индикатор Описание
Конфорка выключена
-
Конфорка работает
Режим «Поддержание в подогретом состоянии» включен
Включена функция автоматического нагрева
Индукционная конфорка не определяет кухонную посуду
Возникла неисправность
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Функция "Блокировка"/"Защита от детей" включена
Включена функция "Бустер"
Включено автоматическое отключение
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-
за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло
непосредственно в днище уста‐
новленной на них посуды. Стеклокера‐
мика нагревается только от остаточного
тепла посуды.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Устанавливайте на конфорки толь‐
ко посуду, пригодную для использо‐
вания с индукционными варочными
панелями.
Включение и выключение
Прикоснитесь к
на 1 секунду, чтобы
включить или выключить прибор.
6 progress
Автоматическое отключение
Эта функция выключает варочную
панель автоматически, если:
выключены
все конфорки.
не установлена ступень нагрева по‐
сле включения варочной панели;
сенсорная клавиша накрыта каким-ли‐
бо предметом (посудой, тряпкой и
т.п.) в течение более чем примерно
10 секунд. Сигнал будет звучать, пока
Вы не уберете предмет.
панель становится очень горячей (на‐
пример, когда жидкость в посуде вы‐
кипает досуха). Перед следующим ис‐
пользованием варочной панели кон‐
форка должна остыть.
Вы пользуетесь несоответствующей
посудой загорается
, и через 2 ми‐
нуты конфорка автоматически выклю
чается.
Вы не выключили конфорку или изме‐
нили ступень нагрева. Через некото‐
рое время загорается
, и варочная
панель выключается. Смотрите табли‐
цу.
Время автоматического отключения
Ступень нагрева
- - -
Выключение че‐
рез
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Ступень нагрева
Прикоснитесь к
, чтобы увеличить сту
пень нагрева. Прикоснитесь к
, что‐
бы уменьшить ступень нагрева. На дис‐
плее отображается выбранная ступень
нагрева. Прикоснитесь одновременно к
и , чтобы выключить.
Автоматический нагрев
Необходимый уровень нагрева может
быть достигнут быстрее, если активиро‐
вать функцию автоматического нагре‐
ва. Эта функция устанавливает на неко‐
торое время (см. график) максималь‐
ную ступень нагрева, а затем умень‐
шает ее до требуемого уровня.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Чтобы включить функцию автоматиче‐
ского нагрева, выполните следующие
действия:
1.
Коснитесь клавиши
. На дисплее
отобразится
.
2.
Нажимайте клавишу
до тех пор,
пока на дисплее не появится
.
3.
Сразу же коснитесь клавиши
и на‐
жимайте ее до тех пор, пока на дис‐
плее не отобразится требуемый уро‐
вень нагрева. Через 3 секунды на
дисплее отобразится
.
Чтобы выключить эту функцию, косни‐
тесь клавиши
.
Включение и выключение функции
повышения мощности
Функция быстрого разогрева выдает до‐
полнительную мощность на индукцион‐
ные конфорки. Функцию повышения
мощность можно включить максимум на
10 минут. После этого индукционная на‐
гревательная панель автоматически пе‐
реключается обратно на установленную
ступень нагрева. Чтобы включить ее,
коснитесь
и загорится . Чтобы вы‐
ключить конфорку, коснитесь
или .
progress 7
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит
мощность между двумя конфорками, со
ставляющими пару (см. иллюстрацию).
Функция повышения мощности повы‐
шает мощность до максимального уров‐
ня для одной конфорки в паре и автома‐
тически снижает мощность на второй
конфорке. Информация на индикаторе
конфорки, мощность на которой сниже‐
на, чередуется.
Использование таймера
Таймер используется для настройки
времени работы конфорки на один цикл
приготовления.
Выберите конфорку и установите значе‐
ние таймера.
Ступень нагрева можно выбирать до
или после установки таймера.
Выбор конфорки: прикоснитесь к
несколько раз, пока не загорится ин‐
дикатор необходимой конфорки.
Включение или изменение времени
таймера: прикоснитесь к
или тай
мера, чтобы настроить время (
00
-
99
минут). Когда замедляется мига
ние индикатора конфорки, начинает‐
ся обратный отсчет времени.
Выключение таймера: выберите кон‐
форку с помощью
и прикоснитесь к
, чтобы выключить таймер. Остав‐
шееся время отсчитывается обратно
до
00
. Индикатор конфорки гаснет.
Просмотр оставшегося времени: вы‐
берите конфорку с помощью
. Ин‐
дикатор конфорки начинает мигать
быстрее. На дисплее отображается
оставшееся время.
По истечении заданного времени по‐
дается звуковой сигнал и мигает
00
.
Конфорка выключается.
Выключение звукового сигнала: при‐
коснитесь к
Таймер можно использовать для отсче‐
та времени , когда конфорки не исполь‐
зуются. Прикоснитесь к
. Прикосни‐
тесь к
или таймера, чтобы задать
время. По истечении заданного време‐
ни подается звуковой сигнал и мигает
00
.
Блокировка/разблокировка панели
управления
Можно заблокировать панель управле‐
ния за исключением
. Это предотвра‐
щает случайное изменение ступени на‐
грева во время приготовления.
Прикоснитесь к символу
. Символ
загорается на 4 секунды.
Таймер продолжает работать.
Прикоснитесь к символу
, чтобы вы‐
ключить эту функцию. Включается ран‐
нее выбранная ступень нагрева.
При выключении прибора выключается
и эта функция.
Защита от детей
Эта функция предотвращает непредна‐
меренное включение варочной панели.
Включение защиты от детей
Включите варочную панель с по‐
мощью
. Не выбирайте никакой сту‐
пени нагрева .
Прикоснитесь к
и не снимайте па‐
лец, пока не прозвучит сигнал. . Заго‐
рается символ
. Выключите прибор.
Выключение функции замка от детей
Включите варочную панель с по‐
мощью
. Загорается . Прикосни‐
тесь к
и не снимайте палец, пока
не прозвучит сигнал. Загорается
.
Выключите прибор.
Отмена защиты от детей на один цикл
приготовления.
Включите варочную панель с по‐
мощью
. Загорается символ .
Прикоснитесь к
и не снимайте па‐
лец, пока не прозвучит сигнал. Заго‐
рается символ
. Выберите уровень
мощности нагрева в течение 10 се‐
8 progress
кунд. Варочной панелью можно по‐
льзоваться. После выключения вароч‐
ной панели с помощью
защита от
детей включается снова.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Посуда для индукционных конфорок
ВАЖНО! На индукционных конфорках
мощное электромагнитное поле
практически мгновенно генерирует
тепло внутри посуды.
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалирован‐
ная сталь, нержавеющая сталь, посу‐
да с многослойным дном (маркирован‐
ная ее изготовителем как подходя‐
щая).
не подходит: алюминий, медь, ла‐
тунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит индукционной
конфорке, если…
... некоторое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на кото‐
рой задана максимальная ступень на‐
грева..
... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как мож
но более толстым и плоским.
Размеры посуды : в определенных
пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна
посуды. Однако, намагничивающая‐
ся часть дна кастрюли должна
иметь минимальный диаметр, око‐
ло ? площади конфорки.
Шумы при работе
Если Вы услышали
потрескивание: при использовании по‐
суды, изготовленной из нескольких
материалов (многослойное дно).
свист: Вы пользуетесь одной или не
сколькими конфорками с заданными
для них высокими ступенями нагрева,
а посуда изготовлена из нескольких
материалов (многослойное дно).
гул: Вы используете высокие уровни
мощности.
щелчки: происходят электрические пе‐
реключения.
шипение, жужжание: работает венти‐
лятор.
Наличие шумов является нормальным
явлением, и не означает наличие каких-
либо дефектов.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Примеры использования варочной
панели
Данные в следующих далее таблицах
являются ориентировочными величина‐
ми.
Сту‐
пень
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных блюд
теплыми
при не‐
обходи‐
мости
Крышка
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
5-25
мин
Периодически помешивайте
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
10-40
мин
Готовьте под крышкой
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева‐
ние готовых блюд
25-50
мин
Добавьте воды, как минимум,
вдвое больше количества риса.
Молочные блюда время от вре‐
мени помешивайте
progress 9
Сту‐
пень
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько столовых ло‐
жек жидкости
4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60
мин
Используйте не более 1/4 л во‐
ды на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных объем‐
ов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингредиен‐
ты
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, телятина
«кордон блю», отбивные котлеты,
фрикадельки, сосиски, печень, муч‐
ная подливка, яичница, блинчики, по‐
нчики
до нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжари‐
вание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Функция повышения мощности подхо
дит для кипячения большого количе‐
ства жидкости
Информация об использовании
акриламида
ВАЖНО! Согласно новейшим научным
исследованиям обжаривание пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламида.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после ка‐
ждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображе‐
ний вашей безопасности запреще‐
на .
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. Немедленно удаляйте : распла‐
вленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты,
содержащие сахар. Иначе загряз
нения могут привести к поврежде‐
нию прибора. Используйте спе‐
циальный скребок для стекла. Рас
положите скребок под острым уг
лом к стеклянной поверхности и
двигайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производи‐
те только после того, как прибор
полностью остынет: известковые
пятна, водяные разводы, капли жи‐
ра, блестящие обесцвеченные пят‐
на. Используйте специальные
средства для чистки поверхностей
из стеклокерамики или нержавею‐
щей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите при‐
бор чистой тряпкой.
10 progress
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения
Устройство не включается
или не работает.
Вы прикоснулись одновременно к 2 или более сенсор‐
ным полям. Следует прикасаться только к одному сенсор‐
ному полю.
На панель управления попали капли воды или жира. Про‐
трите панель управления.
Включена блокировка кнопок или функция "Защита от де‐
тей". См. раздел "Эксплуатация устройства".
Повторно включите устройство, и установите значение
мощности нагрева в течение 10 секунд.
Значение мощности нагрева
конфорки снижается до
Накрыто одно или более сенсорных полей, либо на панель
управления попали капли воды или жира. Уберите посто‐
ронние предметы с сенсорных полей. Протрите панель упра‐
вления.
Раздается звуковой сигнал,
когда устройство выключено.
Накрыто одно или несколько сенсорных полей. Уберите по‐
сторонние предметы с сенсорных полей.
Не включается индикатор ос‐
таточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение ко‐
роткого времени. Если конфорка, по Вашему мнению, дол‐
жна уже быть горячей, обратитесь в сервисный центр.
Изменяется мощность нагре‐
ва
Включена система управления мощностью. См. раздел "Си‐
стема управления мощностью".
Подается звуковой сигнал,
прибор включается и снова
выключается. Через 5 секунд
подается еще один звуковой
сигнал.
Вы накрыли поле . Уберите посторонний предмет с сен‐
сорного поля.
включается индикатор
Включена функция автоматического отключения. Выклю‐
чите и снова включите устройство.
Сработала система защиты конфорки от перегрева. Вы‐
ключите конфорку. Снова включите конфорку.
включается индикатор
Отсутствует посуда на конфорке. Поставьте посуду на
конфорку.
Неподходящая кухонная посуда. Используйте подходя‐
щую посуду.
Диаметр дна посуды слишком мал для этой конфорки. По‐
ставьте посуду на меньшую конфорку.
Отображается и цифра.
Произошла ошибка в работе устройства.
Отключите устройство от сети электропитания на некото‐
рое время. Отключите предохранитель от домашней элек‐
тросети. Подключите снова. Если индикатор
включает‐
ся снова, обратитесь в сервисный центр.
включается индикатор
Произошла ошибка в работе устройства в результате выки‐
пания воды или использования неподходящей кухонной по‐
суды. Срабатывает система защиты конфорки от перегре‐
ва. Включена функция автоматического отключения.
Выключите устройство. Снимите горячую посуду. Пример‐
но через 30 секунд снова включите конфорку. Индика‐
ция
должна исчезнуть, а индикатор остаточного тепла
остаться включенным. Охладите посуду и проверьте ее на
соответствие требованиям, указанным разделе "Посуда
для индукционных конфорок".
progress 11
Если с помощью вышеуказанных спосо‐
бов не удалось устранить неисправ‐
ность, обратитесь к продавцу или в сер‐
висный центр. Сообщите сведения, ука‐
занные на табличке с техническими дан
ными, код стеклокерамики, состоящий
из трех цифр (он указан в углу вароч‐
ной панели), и появляющееся сообще‐
ние об ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали
прибор, техническое обслуживание,
предоставляемое специалистами сер‐
висного центра или продавца, будет
платным, даже если срок гарантии еще
не истек. Инструкции по техническому
обслуживанию и условиям гарантии при‐
ведены в гарантийном буклете.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологич‐
ных материалов и может быть по‐
вторно переработана. На пластмас‐
совых деталях указан материал, из
которого они изготовлены: >PE< (по‐
лиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п.
Упаковочные материалы следует
выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры мест‐
ных служб по утилизации отходов.
12 progress
progress 13
14 progress
progress 15
892932671-B-302010
www.electrolux.com/shop
/