Progress PAI6000E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Индукционная плита со стеклокерамической
поверхностью
PAI6000E
Содержание
Указания по технике безопасности
2
Описание прибора 3
Управление прибором 5
Советы по варке и жарению 9
Уход и чистка 11
Возможные неисправности … 12
Утилизация 14
Указания для установщика 14
Техническое обслуживание 16
Право на изменения сохраняется
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Просим обязательно
соблюдать эти инструкции. В
противном случае при повреждении
прибора гарантийное обслуживание
не предоставляется.
Правильная эксплуатация
Лица (в том числе и дети), которые по
причине физических, сенсорных или
психических ограничений или своей
неопытности или неподготовленности
не могут безопасно использовать дан‐
ный прибор, не должны использовать
его без надзора или руководства со
стороны ответственного лица.
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
Настоящий прибор разрешается ис‐
пользовать только для варки и жарки
пищевых продуктов в домашних усло‐
виях.
Его нельзя использовать в качестве
рабочего стола или места для хране‐
ния каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения
конструкции прибора недопустимы.
Не ставьте и не храните на приборе
или возле него воспламеняющиеся
жидкости, легковоспламеняющиеся
материалы или плавкие предметы (на‐
пример, пластиковая пленка, пласт‐
масса, алюминий).
Безопасность детей
Следите за тем, чтобы мале н ькие дети
никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны по‐
льзоваться прибором только под руко‐
водством и присмотром взрослых.
Чтобы маленькие дети или домашние
животные непреднамеренно не вклю
чали прибор, рекомендуется включить
защиту от доступа детей.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибо
ра имеют право выполнять только об‐
ученные и квалифицированные спе‐
циалисты.
Встраиваемые приборы можно эк‐
сплуатировать лишь после установки
последних во встроенные шкафы и
столешницы, отвечающие необходи‐
мым техническим нормам и пригодные
для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в ра‐
боте прибора или повреждений сте‐
клокерамики (проломов, разрывов или
трещин) прибор необходимо выклю
чить и отсоединить от электросети во
избежание опасности поражения элек‐
трическим током.
Ремонт прибора имеют право произ‐
водить только обученные и квалифи‐
цированные специалисты.
Безопасность во время использования
Удалите со стеклокерамической по‐
верхности все наклейки и защитные
пленки.
При неосторожном обращении с при‐
бором можно получить ожог.
Кабели электроприборов не должны
касаться горячей поверхности прибо‐
ра и горячей кухонной посуды.
Перегретые жиры и растительные ма‐
сла очень быстро воспламеняются.
Внимание! Пожарная опасность!
После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
Пользователи с имплантированными
кардиостимуляторами должны дер‐
жать верхнюю часть корпуса на рас‐
стоянии не менее 30 см от включенных
индукционных конфорок.
2 progress
Опасность ожога! Не кладите метал‐
лические предметы, такие как ножи,
вилки, ложки и крышки кастрюль, на
варочную поверхность, так как они мо‐
гут накалиться.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор не‐
обходимо выключить и дать ему ос‐
тыть.
По соображениям безопасности вос‐
прещается производить очистку при‐
бора с помощью приспособлений для
чистки паром или с использованием
моющих средств, распыляемых при
высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая поверхность мо‐
жет быть повреждена упавшими на
нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно по
вредить край стеклокерамической па‐
нели.
Стеклокерамику можно повредить, пе‐
редвигая чугуную или алюминиевую
литую посуду, либо посуду с повре‐
жденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в
результате выкипания пища могут на
стеклокерамической поверхности при‐
гореть. Поэтому их следует удалить
как можно быстрее.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
Во избежание повреждения кухонной
посуды и стеклокерамики не давайте
выкипеть всей жидкости из кастрюли
или сковородки.
Вентиляционный зазор высотой 5 мм
между рабочей поверхностью и лице
вой стороной расположенного ниже
блока должен быть открытым.
Описание прибора
Функциональные элементы варочной поверхности
140 mm
180 mm
180 mm
210 mm
1 2
5 34
1. Индукционная конфорка 1400 Вт
2. Индукционная конфорка 1800 Вт
3. Индукционная конфорка 1800 Вт с
функцией повышения мощности до
2800 Вт
4. Панель управления
5. Индукционная конфорка 2200 Вт с
функцией повышения мощности до
3100 Вт
progress 3
Функциональные элементы панели управления
1 2 3 4
5678
1. Индикация
2. Выбор ступени нагрева
3. Индикаторы конфорок/Функция тай‐
мера
4. Дисплей таймера
5. Индикация мощности
6. Блокировка
7. Таймер
8. Вкл/Выкл с индикатором включения
Сенсорные поля управления
Управление прибором осуществляется
посредством сенсорных полей панели
управления. Функции прибора вклю‐
чаются прикосновением к сенсорным по‐
лям и подтверждаются индикацией и
звуковыми сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям следует
сверху, не перекрывая при этом другие
сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Вкл/Выкл Включение и отключение прибора
Повышение значений пара‐
метров
Повышение ступени нагрева/увеличение времени
Понижение значений пара‐
метров
Понижение ступени нагрева/уменьшение времени
Таймер Выбор таймера
Блокировка Блокировка/разблокировка панели управления
Мощность Включение и выключение функции повышения мощ‐
ности
Дисплей
Индикация Значение
Конфорка выключена
Ступени нагрева Ступень нагрева установлена
Ошибка Произошел сбой
Обнаружение посуды Посуда на конфорке не подходит или слишком мала
или отсутствует
Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
Защита от доступа детей Система блокирования/защита от доступа детей
включена
Мощность Функция повышения мощности включена
4 progress
Индикация Значение
Автоматическое выключе‐
ние
Выключение включено.
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
остаточного тепла. На остывание
конфорок после их отключения
требуется некоторое время.
Обращайте внимание на индикатор
остаточного тепла
.
Остаточное тепло конфорок можно
использовать для растапливания за‐
стывшей пищи и поддержания тем‐
пературы горячих блюд.
Индукционные конфорки нагревают до
температуры, требуемой для приготов‐
ления, непосредственно дно посуды.
Стеклокерамика нагревается только от
остаточного тепла посуды.
Охлаждающий вентилятор самостоя‐
тельно включается и выключается в за‐
висимости от температуры электронного
блока.
Управление прибором
Пользуйтесь посудой, подходящей
для индукционных конфорок.
Включение и выключение прибора
Панель управления Индикация
Включение
Прикоснитесь к на 1 секунду /
Выключение
Прикоснитесь к на 1 секунду / отсутствует
После включения в течение пример‐
но 10 секунд необходимо установить
ступень нагрева или выбрать функ‐
цию, в противном случае прибор ав‐
томатически выключается.
Установка ступени нагрева
Панель управления Индикация
Повышение
Прикоснитесь к от до /
Понижение
Прикоснитесь к до
Выключение Одновременно прикоснитесь к сен‐
сорным полям
и
Блокировка/разблокировка панели
управления
В любое время в процессе приготов‐
ления сенсорное поле, за исключением
поля "Вкл/Выкл", может быть заблокиро‐
вано, в целях предотвращения измене‐
ния настроек, например, при вытирании
панели тряпкой.
Панель управления Индикация
Включение
Прикоснитесь к (на 5 секунд)
Выключение
Прикоснитесь к
ранее выбранная ступень нагрева
Режим блокирования автоматически
отключается при выключении прибо
ра.
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей пре‐
пятствует несанкционированной
эксплуатации прибора.
progress 5
Включение защиты от доступа детей
Шаг Панель управления Индикация/Сигнал
1.
Включите прибор (Не задавайте ступень нагрева)
2.
Прикоснитесь к до появления звукового сигнала
Звуковой сигнал
3.
Прикоснитесь к
Прибор отключается. Включена защита от доступа детей.
Временное отключение защиты от
доступа детей
Система защиты от доступа детей может
быть отключена таким способом на один
цикл приготовления; после этого она
снова включается.
Шаг Панель управления Индикация/Сигнал
1.
Включите прибор
2.
Одновременно прикоснитесь к сенсорным полям и / звуковой сигнал
До следующего отключения прибором можно пользоваться в обычном порядке.
Выключение защиты от доступа детей
Шаг Панель управления Индикация/Сигнал
1.
Включите прибор
2.
Прикоснитесь к до появления звукового сигнала
Звуковой сигнал
3.
Прикоснитесь к
Прибор отключается. Защита от доступа детей выключена.
Включение и выключение функции
повышения мощности
Функция повышения мощности
повы‐
шает мощность передних индукционных
конфорок, благодаря чему можно, на‐
пример, почти мгновенно вскипятить
большое количество воды. Функция по‐
вышения мощности включается на 8 ми‐
нут для левой передней конфорки и на 5
минут для правой передней конфорки.
По истечении указанного времени кон‐
форки автоматически возвращаются к
уровню нагрева
.
Панель управления Индикация
Включение
Прикоснитесь к
Выключение
Прикоснитесь к
Прикоснитесь к
Если время действия функции повы‐
шения мощности истекло, конфорки
автоматически возвращаются к ра‐
нее заданной ступени нагрева.
6 progress
Управление мощностью
Конфорки на варочной поверхности
имеют максимальный уровень мощно
сти.
Максимальный уровень мощности до‐
стигается, когда для всех конфорок ус‐
тановлена ступень нагрева 9.
Две конфорки составляют пару (см. ри‐
сунок) и поэтому система управления
мощностью делит максимально возмож‐
ную мощность между этими конфорка‐
ми.
Когда для одной конфорки выбрана
функция повышения мощности, система
управления мощностью обеспечивает
повышение мощности для этой конфор
ки за счет снижения мощности соответ‐
ствующей второй конфорки.
Пример: для одной конфорки выбрана
ступень нагрева 9. Включена функция
повышения мощности для соответ‐
ствующей ей парной конфорки. Функция
повышения мощности будет выполнена,
но одновременный выбор ступени нагре‐
ва 9 для одной из конфорок и функции
повышения мощности для другой кон‐
форки из пары приводит к превышению
максимально допустимой для них мощ‐
ности. Чтобы избежать этого, система
управления мощностью понизит мощ‐
ность первой включенной конфорки с 9,
например, до 5, а на индикаторе этой
конфорки значение будет меняться от 9
до 5, а затем остановится на текущем
возможном максимальном значении 5.
(Как меняются показания индикатора - от
9 до 5 или от 9 до 3 или другого значения
- зависит от типа прибора и размера кон‐
форки.).
Использование таймера
Для всех конфорок можно одновременно
использовать одну из двух функций тай‐
мера для каждой.
Функция Условие Действие после истечения време‐
ни
Автоматическое отклю‐
чение
ступень нагрева установле‐
на
звуковой сигнал, мигает
00
, кон‐
форка выключается
Обратный отсчет време‐
ни
конфорки не используются
звуковой сигнал, мигает
00
Если конфорка выключена, настрой‐
ка функции таймера также выклю‐
чится.
Если ступень нагрева конфорки ус‐
танавливается при включенном об‐
ратном отсчете времени, по истече‐
нии установленного времени кон‐
форка выключится.
Выбор конфорки
Шаг Панель упра‐
вления
Индикация
1. Прикосни‐
тесь к
один раз
Мигает индикатор первой конфорки
2. Прикосни‐
тесь к
один раз
Мигает индикатор второй конфорки
progress 7
Шаг Панель упра‐
вления
Индикация
3. Прикосни‐
тесь к
один раз
Мигает индикатор третьей конфорки
4. Прикосни‐
тесь к
один раз
Мигает индикатор четвертой конфорки
Пока индикатор ступени нагрева вы‐
бранной конфорки гаснет, можно за‐
дать значение времени для тайме‐
ра.
Если индикатор мигает медленнее,
индикатор ступени нагрева появл‐
яется снова, и можно задать или из‐
менить ступень нагрева.
Если установлены другие функции
таймера, через несколько секунд на
дисплей будет выведено значение
самого короткого оставшегося вре‐
мени и начнет мигать соответствую‐
щий индикатор.
Установка времени
Шаг Панель управления Настройка гриля
1.
Выбор конфорки
Мигает индикатор выбранной конфорки
2.
Прикоснитесь к или для выбран‐
ной конфорки
от
0
1
до
99
минут
3.
Прикоснитесь к или для выбран‐
ной конфорки на 4 секунды, не менее,
изменение с шагом 5 минут для упро‐
щения настройки
Через несколько секунд индикатор мощности начинает мигать медленнее.
Время установлено.
Начинается обратный отсчет установленного времени.
Выключение функции таймера
Шаг Панель управления Индикация
1.
Выбор конфорки
Индикатор выбранной конфорки мигает
чаще. Отображается оставшееся вре‐
мя
2.
Прикоснитесь к для выбранной кон‐
форки
Начинается обратный отсчет оставше‐
гося времени до
00
.
Индикатор гаснет.
Функция таймера для выбранной конфорки выключается.
Изменение времени
Шаг Поле панели управления Индикация
1.
Выбор конфорки
Индикатор выбранной конфорки мигает ча‐
ще, на дисплей выводится оставшееся вре‐
мя
2.
Прикоснитесь к или для вы‐
бранной конфорки
от
0
1
до
99
минут
Через несколько секунд индикатор начинает мигать медленнее.
Время установлено.
Начинается обратный отсчет установленного времени.
8 progress
Отображение оставшегося времени для конфорки
Шаг Поле панели управления Индикация
1.
Выбор конфорки
Индикатор выбранной конфорки мигает ча‐
ще, на дисплей выводится оставшееся вре‐
мя
Через несколько секунд индикатор начинает мигать медленнее.
Выключение звукового сигнала
Шаг Поле панели управления Звуковой сигнал
1.
Прикоснитесь к
Звуковой сигнал для подтверждения.
Звуковой сигнал прекращается.
Автоматическое выключение
Если после включения варочной по‐
верхности не выбрать ступень нагрева
конфорки в течение примерно 10 се‐
кунд, варочная поверхность выклю
чится автоматически.
При отключении всех конфорок при‐
мерно через 10 секунд варочная зона
автоматически отключится.
Индукционные конфорки
Если используется неподходящая по‐
суда, на дисплей выводится символ
и через 2 минуты индикатор кон‐
форки самостоятельно выключается.
Если через определенное время одна
из конфорок не будет выключена или
не будет изменена ступень нагрева,
соответствующая конфорка выклю‐
чится автоматически.
отображает‐
ся. Перед следующим использова‐
нием конфорка должна быть устано‐
влена на 0.
Ступень нагрева Отключение через
-
6 часов
-
5 часов
4 часа
-
1,5 часа
Советы по варке и жарению
Информация об акриламидах
Согласно новейшим научным иссле‐
дованиям, интенсивное обжарива‐
нение пищевых продуктов, в особен‐
ности крахмалосодержащих, может
представлять опасность для здоро‐
вья из-за образования акриламида.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимальной возмож‐
ной температуре и не обжаривать их
до образования корочки интенсив‐
ного коричневого цвета.
Посуда для индукционных конфорок
Материал посуды Соответствует
Сталь, эмалированная сталь +
Чугун +
Нержавеющая сталь +*
Посуда с многослойным дном +*
Алюминий, медь, латунь -
Стекло, керамика, фарфор -
progress 9
* Производитель посуды ставит на ней
знак пригодности к использованию на ин‐
дукционных конфорках.
Проверка пригодности
Посуда подходит для индукционных кон‐
форок, если
... небольшое количество воды нагре‐
вается быстро на индукционной кон‐
форке, установленной на максималь‐
ную ступень нагрева.
... магнит притягивается ко дну посу‐
ды.
Некоторые типы посуды при пользо‐
вании ими на индукционных конфор‐
ках издают шум. Этот шум не явл‐
яется признаком неисправности
плиты и никоим образом не влияет
на ее работоспособность.
Дно посуды
Дно посуды должно быть как можно бо‐
лее толстым и плоским.
Размер посуды
Индукционные конфорки до определен‐
ного предела автоматически адапти‐
руются к размеру дна кухонной посуды.
Однако, в зависимости от размера кон
форки, магнитная часть дна посуды дол‐
жна быть не меньше определенного диа‐
метра.
Диаметр конфорки,
мм
Минимальный диа‐
метр дна посуды, мм
210 180
180 145
145 120
Посуда должна размещаться на кон‐
форке по центру.
Советы по экономии энергии
Устанавливайте кухонную посуду на
конфорку только перед включением
последней.
По возможности, всегда накрывайте
кастрюли крышкой.
Примеры применения
Данные, приведенные в следующих та‐
блицах, являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
Способ
приготовления
Назначение Время
приготовления
Указания/рекомен‐
дации
0 Положение "Выкл."
1
Поддержание
тепла
Поддержание тепла
приготовленных горя‐
чих блюд
по потребно‐
сти
Крышка
1-2 Растапливание Голландский соус,
растапливание масла,
шоколада, желатина
5-25 мин. Время от времени
помешивайте
1 - 2 Сгущение Взбитый омлет, яич‐
ное желе
10-40 мин. Готовьте под кры‐
шкой
2-3 Томление при
невысокой тем‐
пературе
Томление риса и мо‐
лочных блюд
Разогревание готовых
блюд
25-50 мин. Добавьте воды ми‐
нимум вдвое боль‐
ше, чем риса. Молоч‐
ные блюда время от
времени помеши‐
вайте.
3-4 Приготовление
на пару
Тушение
Приготовление на па‐
ру овощей, рыбы
Тушение мяса
20-45 мин. К овощам добавляй‐
те совсем немного
воды (несколько сто‐
ловых ложек)
4-5 Томление Приготовление на па‐
ру картофеля
20-60 мин. Используйте неболь‐
шое количество жид‐
кости, например:
макс. ¼ л воды на
750 г картофеля
10 progress
Ступень
нагрева
Способ
приготовления
Назначение Время
приготовления
Указания/рекомен‐
дации
7-9 Томление Варка значительных
объемов пищи, рагу и
супов
60-150 мин. До 3 л жидкости плюс
ингредиенты
6-7 Легкое жарение Жарение эскалопа,
телятины, отбивных
котлет, тефтелей, со‐
сисок, печени, заправ‐
ки для соуса, яиц, бли
нов, пончиков
Непрерывное
жарение
Время от времени
переворачивайте
7-8 Сильное зажа‐
ривание
Картофельные
оладьи, жаркое из вы‐
резки, стейки, лепе‐
шки (пышки для супа)
5-15 мин. на ка‐
ждую сковоро‐
ду
Время от времени
переворачивайте
9 Варка Обжари‐
вание Фритюр
Кипячение большого количества воды, отваривание макарон,
обжаривание мяса (гуляш, тушенное жаркое), жарка во фритю‐
ре "картофеля фри"
Функция повышения мощности подходит
для кипячения большого количества
жидкости.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
остаточного тепла.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
повредят прибор. Мойте прибор
водой с моющим средством.
ВНИМАНИЕ! Остатки чистящих
средств повредят прибор. Удаляйте
их водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого
использования
1. Протрите прибор влажной тканью с
добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой
тканью.
Удаление накипи
1. Установите скребок для чистки под
углом к стеклокерамической поверх‐
ности.
2. Скользящими движениями лезвия
скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с
добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой
тканью.
Удалить
Вид загрязнения немедленно с остывшего прибора с помощью
сахар, пища с содер‐
жанием сахара
да --- скребка *
пластмасса, алюми‐
ниевая фольга
да --- скребка *
следы извести и во‐
ды
--- да средства для чистки
поверхностей из сте‐
клокерамики и нержа‐
веющей стали *
брызги жира --- да средства для чистки
поверхностей из сте‐
progress 11
Удалить
Вид загрязнения немедленно с остывшего прибора с помощью
клокерамики и нержа‐
веющей стали *
пятна с металличе‐
ским отливом, изме‐
няющие первона‐
чальный цвет по‐
верхности
--- да средства для чистки
поверхностей из сте‐
клокерамики и нержа‐
веющей стали *
* Скребки, средства для чистки поверх‐
ностей из стеклокерамики и нержавею‐
щей стали можно приобрести в специа‐
лизированных магазинах
Особо стойкие загрязнения удаляй‐
те с помощью средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики
или нержавеющей стали.
Царапины и темные пятна на стекло‐
керамике удалению не поддаются,
однако они не влияют на нормаль‐
ную работу прибора.
Возможные неисправности …
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не включается или не
работает
После включения прибора
прошло более 10 секунд
Еще раз включите прибор.
Включена блокировка
Отключите блокировку (См.
раздел "Блокировка/разбло‐
кировка панели управления"
Включена защита от доступа
детей
Выключите защиту от досту‐
па детей (см. раздел "Защита
от доступа детей")
Было одновременное прика‐
сание к нескольким сенсор‐
ным полям
Прикасайтесь только к одно‐
му сенсорному полю
Сработало автоматическое
отключение
При необходимости уберите
предметы, лежащие на пане‐
ли управления (кастрюля,
тряпка и т.д.). Еще раз вклю‐
чите прибор
Грязная панель управления Сенсорные поля должны
быть сухими, без следов жи‐
ра.
Ступень нагрева конфорок
автоматически снижается до
Сенсорные поля частично
покрыты влажной тканью или
жидкостью
Удалите ткань или жидкость.
Повторно установите требуе‐
мую ступень нагрева.
Отсутствует индикация оста‐
точного тепла
Конфорка только что включе‐
на и не успела нагреться
Если конфорка уже должна
быть горячей, обратитесь в
сервисный центр.
Раздается звуковой сигнал,
прибор выключается
Одно или несколько сенсор‐
ных полей были закрыты дол
ьше, чем на 10 секунд
Откройте сенсорное поле
Слышен звуковой сигнал и
прибор самостоятельно
включается, а затем через 10
секунд выключается
Сенсорное поле Вкл/Выкл на
крыто, например, тряпкой
Не ставьте никаких предме‐
тов на панель управления
12 progress
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор выключается, сигнал
звучит повторно
Панель управления слишком
долго была закрыта
Работоспособность прибора
полностью восстановится
примерно через 50 секунд
Сенсорные поля не работают Одно сенсорное поле было
чем-то накрыто в течение ко‐
роткого промежутка времени
Сенсорное поле автоматиче‐
ски вернется в рабочее со‐
стояние примерно через 10
секунд
Дисплей переключается
между двумя значениями
степени нагрева
Система управления мощно‐
стью снизила мощность соот
ветствующей конфорки
См. раздел "Включение и вы‐
ключение функции повыше‐
ния мощности"
светится
Неподходящая посуда Используйте подходящую по‐
суду
На конфорке нет посуды Поставьте на конфорку посу‐
ду
Диаметр дна посуды слиш‐
ком маленький для этой кон‐
форки
Переставьте на меньшую
конфорку
Используйте подходящую по‐
суду
светится
Сработало автоматическое
отключение
Выключите конфорку. Снова
включите конфорку
и число выводятся на
дисплей
Сбой электроники Отключите прибор от элек‐
тросети на несколько минут
(выньте плавкий предохрани‐
тель домашней электропро‐
водки). Если после повторно‐
го включения снова отобра‐
жается символ
, обрат‐
итесь в сервисный центр
Если проблему не удается устранить при
помощи указанных выше мер, обращай‐
тесь к своему поставщику или в сервис‐
ный центр.
ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора
должен выполняться только
квалифицированными
специалистами сервисного центра.
Неквалифицированный ремонт
может стать причиной
возникновения серьезных
опасностей для пользователя.
В случае неправильного пользова‐
ния прибором посещение техника
сервисного центра или поставщика
не может быть бесплатным даже во
время гарантийного срока.
Шумы при работе
В зависимости от материала и техноло‐
гии изготовления основы, при пользова‐
нии индукционными конфорками могут
возникать указанные ниже шумы.
Потрескивание
1
при использовании посуды, изгото‐
вленной из нескольких материалов
(многослойное дно)
Свист
1
при пользовании одной или несколь‐
кими конфорками с высокой мощно‐
стью, когда посуда изготовлена из не
скольких материалов (многослойное
дно)
Гул
2
может случаться при высоких уровнях
мощности
Пощелкивание
2
при электрических переключениях
progress 13
Шипение, жужжание
3
Прибор оснащен вентилятором для
охлаждения электрических блоков. Во
время работы вентилятора может
быть слышно жужжание, которое мо‐
жет изменяться в зависимости от ре‐
жима работы и длиться в течение не‐
которого времени после выключения
прибора.
Описанные шумы являются нормальны‐
ми и не свидетельствуют о каких-либо
дефектах.
1
3
2
Утилизация
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Указания для установщика
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
это!
Соблюдайте законы, распоряжения,
предписания и нормы, действующие в
стране, на территории которой устана‐
вливается прибор.(К таковым относятся
требования по технике безопасности,
правила и порядок утилизации и т. д.).
Установку разрешается выполнять толь‐
ко квалифицированному электрику. Вы‐
держивайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
мебелью. При установке следует обес‐
печить защиту от поражения электриче‐
ским током, например, выдвижные ящи‐
ки разрешается устанавливать только
при наличии защитного дна непосред‐
ственно под прибором. Поверхности
срезов в столешнице необходимо пред‐
охранять от влаги соответствующим
уплотняющим материалом. Уплотнение
должно соединить прибор со столешни‐
цей так, чтобы не оставалось никаких за
зоров. При встраивании защитите ниж‐
нюю сторону прибора от попадания пара
и влаги, например, от посудомойной ма‐
шины или духового шкафа. Не устана‐
вливайте прибор возле дверей и под
окнами. Кухонная посуда на конфорке
может опрокинуться при открытии две‐
рей и окон.
14 progress
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током.
Разъем для подключения электро‐
питания находится под напряже‐
нием.
Обесточьте разъем для подключе‐
ния электропитания.
Руководствуйтесь монтажной схе‐
мой электросоединений.
Соблюдайте правила безо‐
пасности при обращении с элек‐
троприборами.
Правильная установка включае‐
мых в сеть устройств должна на‐
дежно предохранять от соприкос‐
новения с токопроводящими ча‐
стями.
Подключать прибор к сети должен
квалифицированный электрик.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током.
Неплотные и неправильно устано‐
вленные штекерные соединения
могут вызвать перегрев разъема.
Клеммные соединения должны ус‐
танавливаться квалифицирован‐
ным электриком.
Кабель не должен быть туго натя‐
нут.
В случае однофазного или двух‐
фазного подключения следует ис‐
пользовать соответствующий ка‐
бель электропитания типа H05BB-
F Tmax 90°C (или выше).
Если кабель электропитания при‐
бора повредился, его следует за‐
менить специальным кабелем
(тип H05BB-F Tmax 90°C; или вы‐
ше). Его можно приобрести в сер‐
висном центре.
При подключении к электросети необхо‐
димо обеспечить наличие устройства,
которое позволило бы отсоединить при‐
бор от электропитания с минимальным
зазором 3 мм между контактами всех по‐
люсов. В качестве размыкающих ус‐
тройств могут использоваться предохра‐
няющие автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру‐
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и контакторы.
min. 5 mm
min.
50 mm
1
2
progress 15
560+1
490+1
600
R5
55GADD5AU
PAI 6000 E
7,2 kW
Induction 7,2 kW
949 593 002
230 V 50 Hz
PROGRESS
Техническое обслуживание
В случае технических неисправностей
сначала убедитесь в том, что их невоз‐
можно устранить самостоятельно при
помощи руководства по эксплуатации
(раздел "Что делать, если...").
Если устранить проблему не удается,
обращайтесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
Для того, чтобы можно было Вам быстро
помочь, нам необходимы следующие
данные:
Трёхсимвольное буквенно-цифровое
обозначение
для стеклокерамики
Наименование модели
Номер изделия (PNC)
16 progress
Серийный номер изделия
(S No. - см. табличку технических дан‐
ных)
Тип неисправности
Любые сообщения об ошибке, отобра‐
жаемые на
приборе
progress 17
18 progress
progress 19
867202123-A-092008
www.progress-hausgeraete.de
www.electrolux.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Progress PAI6000E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ