Progress PAS6060E Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стеклокерамической варочной панели PROGRESS PAS6060E. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, установке, использовании и уходе. В инструкции подробно описаны различные режимы нагрева, таймер, функции безопасности и советы по чистке. Задавайте вопросы!
  • Как включить и выключить варочную панель?
    Что делать, если варочная панель не включается?
    Как использовать таймер?
    Как включить блокировку панели управления?
    Как очистить стеклокерамическую поверхность?
Инструкция по
эксплуатации
Стеклокерамическая варочная панель
PAS6060E
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Установка 3
Описание прибора 5
Эксплуатация прибора 6
Полезные советы и рекомендации 8
Уход и чистка 9
Если прибор не работает …... 10
Охрана окружающей среды 10
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова‐
нием внимательно прочитайте на‐
стоящее руководство. Всегда храни‐
те настоящие инструкции вместе с
машиной, даже если передаете или
продаете ее. Пользователи должны
хорошо знать, как работает машина,
и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с
нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходимо
следить за тем, чтобы дети не играли
с прибором.
Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, когда
он включен.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие
дети и домашние животные не могли
случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и пленку.
После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите столо‐
вые приборы или крышки кастрюль на
варочную панель, так как они могут на
калиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность
возгорания! Перегретые жиры и
растительные масла очень быстро
воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
•Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях!
Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для каких-
либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
Соблюдайте осторожность при под‐
ключении прибора к ближайшим ро‐
зеткам. Не допускайте контакта элек‐
тропроводов с прибором или горячей
посудой. Не допускайте спутывания
электропроводов.
Как предотвратить повреждение
прибора
Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут пред‐
меты или посуда.
2 progress
Стеклокерамику можно поцарапать,
передвигая на ней чугунную или алю‐
миниевую литую посуду, либо посуду
с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной
посудой.
Ни в коем случае не накрывайте ка‐
кую-либо часть прибора алюминиевой
фольгой.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
Установка
Перед выполнением установки пе‐
репишите следующие сведения из
таблички с техническими данными:
•Название модели
(Modell)................
Номер изделия (Prod.
Nr.) ............. ....
Серийный номер (Ser.
Nr.) ...............
Табличка с техническими данными
прикреплена к нижней части корпуса
прибора.
PAS6060E
949 593 000 01
58 HAD 47 AO
PROGRESS
220-240 V 50-60 Hz
7,0 kW
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
это!
Убедитесь, что прибор не был по‐
врежден во время транспортировки.
Не подключайте поврежденный при‐
бор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ре‐
монтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному
специалисту. Применяйте только
оригинальные запасные части.
Используйте только встроенные
приборы после встраивания данного
прибора в подходящую мебель и ра
бочие поверхности, соответствую‐
щие стандартам.
Запрещается вносить изменения в
технические характеристики или
конструкцию данного изделия. Это
может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте зако‐
ны, распоряжения, предписания и
нормы (требования техники безо‐
пасности, правила и порядок утили‐
зации, правила техники электробе‐
зопасности и т.д.), действующие в
стране, на территории которой уста‐
навливается прибор!
Выдерживайте минимально допу‐
стимые расстояния до соседних при‐
боров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например, ус‐
танавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините при‐
бор с рабочей поверхностью с по‐
мощью соответствующего гермети‐
ка!
Защитите нижнюю сторону прибора
от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или
духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле
дверей и под окнами! В противном
случае посуда может опрокидывать‐
ся с варочной панели при открыва‐
нии дверей или окон.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Разъем для подключения электропи‐
тания находится под напряжением.
Обесточьте его.
progress 3
Правильная установка включаемых в
сеть устройств должна надежно пред‐
охранять от соприкосновения с токо‐
проводящими частями.
Неплотные и неправильно устано‐
вленные штекерные соединения могут
вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоеди‐
няться квалифицированным электри‐
ком.
Кабель электропитания не должен
быть туго натянут.
В случае однофазного или двухфазно‐
го подключения следует использовать
соответствующий кабель электропи‐
тания типа H05BB-F, рассчитанный на
максимальную температуру 90°C (или
более высокую).
Поврежденный кабель электропита‐
ния следует заменить специальным
кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный
на максимальную температуру 90°C,
или более высокую). Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован элек
трическим устройством, позволяющим
отсоединить прибор от электросети с
разрывом между всеми контактами не
менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз‐
мыкающие устройства: предохранитель‐
ные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру‐
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
Монтаж
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
4 progress
min.
30 mm
Описание прибора
Функциональные элементы варочной панели
1 2
45
3
120/210
mm
145
mm
145
mm
265
mm
170
mm
1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
2 Овальная конфорка 1500/2400 Вт
3 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
4 Панель управления
5 Двухконтурная конфорка 750/2200 Вт
Функциональные элементы панели
управления
1 2 3 5 6 7
8910
4
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Визуальная и
звуковая индикация работы функций.
сенсорное поле функция
1
включение и выключение варочной панели
progress 5
сенсорное поле функция
2
блокировка/снятие блокировки панели упра‐
вления
3
дисплей установки параметров на‐
грева
отображение значения мощности нагрева
4
индикаторы конфорок для таймера отображение конфорки, для которой устано‐
влен таймер
5
дисплей таймера отображение времени в минутах
6
/
увеличение или уменьшение уровня мощности
нагрева
7
включение и выключение овальной конфорки
8
/
увеличение или уменьшение времени
9
выбор конфорки
10
включение и выключение внешнего контура
Индикаторы ступеней нагрева
Визуальная и звуковая индикация работы функций
Дисплей Описание
Конфорка выключена
-
Конфорка работает
Включен режим "поддержание тепла"
Включена функция автоматического нагрева
Неисправность
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Включена блокировка/защита от детей
Включен режим автоматического отключения
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-
за остаточного тепла!
Эксплуатация прибора
Включение и выключение
Прикоснитесь к
на 1 секунду, чтобы
включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
При использовании этой функции
варочная панель автоматически
отключается, если:
выключены все зоны нагрева
.
после включения варочной панели не
задан уровень мощности ни одной зо‐
ны нагрева.
сенсорная клавиша накрыта каким-ли‐
бо предметом (посудой, тряпкой и т.п.)
в течение более 10 секунд. В течение
некоторого времени подается звуко‐
вой сигнал и варочная панель выклю‐
чается. Уберите посторонний предмет
или протрите панель управления.
если вы не выключили зону нагрева
или не изменили уровень мощности
нагрева в течение определенного вре‐
мени. См. таблицу. Загорается символ
.
6 progress
Время автоматического отключения
Ступень нагрева
, - - -
Выключение че‐
рез
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Ступень нагрева
Прикоснитесь к
, чтобы увеличить сту
пень нагрева. Прикоснитесь к
, чтобы
уменьшить ступень нагрева. На дисплее
отображается выбранная ступень нагре‐
ва. Прикоснитесь одновременно к
и
, чтобы выключить.
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева
Можно подобрать эффективную поверх‐
ность нагрева под размер посуды.
Чтобы включить внешний контур, при‐
коснитесь к сенсорной клавише
/
. Загорается индикатор. Для вклю‐
чения дополнительных внешних конту‐
ров прикоснитесь к той же сенсорной
клавише еще раз. Загорается следую‐
щий индикатор.
Для выключения внешнего контура по‐
вторите эти же действия. Индикатор гас‐
нет.
Функция автоматического нагрева
Функция автоматического нагрева вклю‐
чается при выборе ступени нагрева, на‐
чиная с
В течение определенного
времени конфорка работает на макси‐
мальной мощности, а затем автомати‐
чески переключается на выбранную ва‐
ми ступень нагрева.
Если во время работы функции автома‐
тического нагрева выбрать более высо‐
кую ступень нагрева (например, с
по
), то продолжительность автоматиче‐
ского нагрева будет скорректирована.
Если у конфорки еще имеется остаточ‐
ное тепло (символ
), то функция ав‐
томатического нагрева не включается.
Время автоматического нагрева различ‐
но для разных ступеней нагрева:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Использование таймера
Таймер используется для настройки
времени работы конфорки на один цикл
приготовления.
Выберите конфорку и установите значе‐
ние таймера.
Ступень нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
Выбор конфорки: прикоснитесь к
несколько раз, пока не загорится ин‐
дикатор необходимой конфорки.
Включение или изменение времени
таймера: прикоснитесь к
или тай
мера, чтобы настроить время (
00
-
99
минут). Когда замедляется мига
ние индикатора конфорки, начинается
обратный отсчет времени.
Выключение таймера: выберите кон‐
форку с помощью
и прикоснитесь к
, чтобы выключить таймер. Остав‐
шееся время отсчитывается обратно
до
00
. Индикатор конфорки гаснет.
Просмотр оставшегося времени: вы‐
берите конфорку с помощью
. Ин‐
дикатор конфорки начинает мигать
быстрее. На дисплее отображается
оставшееся время.
progress 7
По истечении заданного времени по‐
дается звуковой сигнал и мигает
00
.
Конфорка выключается.
Выключение звукового сигнала: при‐
коснитесь к
Таймер можно использовать для отсчета
времени , когда конфорки не исполь‐
зуются. Прикоснитесь к
. Прикосни‐
тесь к
или таймера, чтобы задать
время. По истечении заданного времени
подается звуковой сигнал и мигает
00
.
Блокировка/разблокировка панели
управления
Можно заблокировать панель управле‐
ния за исключением
. Это предотвра‐
щает случайное изменение ступени на‐
грева во время приготовления.
Прикоснитесь к символу
. Символ
загорается на 4 секунды.
Таймер продолжает работать.
Прикоснитесь к символу
, чтобы вы‐
ключить эту функцию. Включается ран‐
нее выбранная ступень нагрева.
При выключении прибора выключается
и эта функция.
Защита от детей
Эта функция предотвращает непредна‐
меренное включение варочной панели.
Включение защиты от детей
Включите варочную панель с по‐
мощью
. Не выбирайте никакой сту‐
пени нагрева .
Прикоснитесь к
и не снимайте па‐
лец, пока не прозвучит сигнал. . Заго‐
рается символ
. Выключите прибор.
Выключение функции замка от детей
Включите варочную панель с по‐
мощью
. Загорается . Прикосни‐
тесь к
и не снимайте палец, пока не
прозвучит сигнал. Загорается
.
Выключите прибор.
Отмена защиты от детей на один цикл
приготовления.
Включите варочную панель с по‐
мощью
. Загорается символ .
Прикоснитесь к
и не снимайте па‐
лец, пока не прозвучит сигнал. Заго‐
рается символ
. Выберите уровень
мощности нагрева в течение 10 се‐
кунд. Варочной панелью можно по‐
льзоваться. После выключения вароч‐
ной панели с помощью
защита от
детей включается снова.
Полезные советы и рекомендации
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмали‐
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным дни‐
щем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической по‐
верхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завер‐
шения приготовления блюд, что‐
бы использовать остаточное теп‐
ло.
Размеры днища посуды и конфор‐
ки должны совпадать.
Примеры использования варочной
панели
Данные в следующих далее таблицах
являются ориентировочными величина‐
ми.
Сту‐
пень
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных блюд
теплыми
при не‐
обходи‐
мости
Крышка
8 progress
Сту‐
пень
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
5-25
мин
Периодически помешивайте
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
10-40
мин
Готовьте под крышкой
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева‐
ние готовых блюд
25-50
мин
Добавьте воды, как минимум,
вдвое больше количества риса.
Молочные блюда время от вре‐
мени помешивайте
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько столовых ло‐
жек жидкости
4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60
мин
Используйте не более 1/4 л воды
на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных объем‐
ов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингредиен
ты
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, телятина
«кордон блю», отбивные котлеты,
фрикадельки, сосиски, печень, муч‐
ная подливка, яичница, блинчики, по‐
нчики
до нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжари‐
вание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Информация об использовании
акриламида
ВАЖНО! Согласно новейшим научным
исследованиям обжаривание пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламида. Поэтому
мы рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и
не обжаривать их до образования
корочки интенсивного коричневого
цвета.
Уход и чистка
Производите чистку прибора после ка‐
ждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображе‐
ний вашей безопасности запреще‐
на .
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. Удаляйте немедленно: распла‐
вленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты,
содержащие сахар. Пользуйтесь
специальным скребком для стекло‐
керамики. Установите скребок под
острым углом к стеклокерамиче‐
progress 9
ской поверхности и перемещайте
его вдоль поверхности.
Выключайте прибор и дайте ему
остыть перед каждой чисткой: из‐
вестковых отложений, водяных
разводов, брызг жира, блестящих
обесцвеченных пятен. Используй‐
те специальные средства для чист‐
ки поверхностей из стеклокерамики
или нержавеющей стали.
2. Чистить прибор следует влажной
тряпкой с небольшим количеством
моющего средства.
3. В завершение насухо вытрите при‐
бор чистой тряпкой.
Если прибор не работает …...
Неисправность Возможная причина и способ устранения
Устройство не включается
или не работает.
Вы прикоснулись одновременно к 2 или более сенсорным
полям. Следует прикасаться только к одному сенсорному
полю.
На панель управления попала вода или брызги жира. Про‐
трите панель управления.
Включена защита от детей
Выключите эту функцию.
См. раздел "Защита от детей".
Включите устройство снова и в течение 10 секунд устано‐
вите значение мощности нагрева.
Не включается индикатор ос‐
таточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение
слишком короткого времени. Если конфорка должна уже
быть горячей, обратитесь в сервисный центр.
Не включается внешний кон‐
тур.
Сначала включите внутренний контур.
Подается звуковой сигнал,
плита включается и снова вы
ключается. Через 5 секунд по‐
дается еще один звуковой сиг‐
нал.
Вы накрыли сенсорное поле . Уберите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
Загорается символ .
Работает функция автоматического отключения. Выклю‐
чите плиту и снова включите ее.
Сработала система защиты конфорки от перегрева. Выклю‐
чите конфорку и включите ее снова.
Загорается символ и циф‐
ра.
Произошла ошибка в работе устройства.
Отключите плиту от сети электропитания на некоторое вре‐
мя. Отключите предохранитель домашней электросети.
Подключите снова. Если индикатор
включается снова,
обратитесь в сервисный центр.
Если с помощью вышеуказанных спосо‐
бов не удалось устранить неисправ‐
ность, обратитесь к продавцу или в сер‐
висный центр. Сообщите сведения, ука‐
занные на табличке с техническими дан
ными, код стеклокерамики, состоящий из
трех цифр (он указан в углу варочной па‐
нели), и появляющееся сообщение об
ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали
прибор, техническое обслуживание,
предоставляемое специалистами сер‐
висного центра или продавца, будет
платным, даже если срок гарантии еще
не истек. Инструкции по техническому
обслуживанию и условиям гарантии при‐
ведены в гарантийном буклете.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
10 progress
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологич‐
ных материалов и может быть по‐
вторно переработана. На пластмас‐
совых деталях указан материал, из
которого они изготовлены: >PE< (по‐
лиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п.
Упаковочные материалы следует
выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры мест‐
ных служб по утилизации отходов.
progress 11
892932758-A-012010
www.progress-hausgeraete.de
/