Miele ESW6229X GRGR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Подогреватель Gourmet
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо-
ра.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 09 592 760
Содержание
2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 12
Обзор ................................................................................................................... 13
ESW 6114 / ESW 6214.......................................................................................... 13
ESW 6129 / ESW 6229.......................................................................................... 14
ESW 6129X / ESW 6229X ..................................................................................... 15
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 16
Элементы управления и индикаторы............................................................. 17
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 18
Первая чистка прибора ...................................................................................... 18
Первый нагрев прибора...................................................................................... 18
Управление прибором ...................................................................................... 19
Принцип управления ........................................................................................... 19
Режимы работы ................................................................................................... 20
Длительность ....................................................................................................... 20
Установки температуры ...................................................................................... 20
Поддержание тепла блюд ................................................................................ 22
Установки ............................................................................................................. 24
Подогрев посуды ............................................................................................... 26
Продолжительность нагрева.............................................................................. 26
Вместимость ........................................................................................................ 26
ESW 6x14......................................................................................................... 27
ESW6x29 / ESW6x29X................................................................................... 28
Низкотемпературное приготовление............................................................. 29
Другие возможности применения .................................................................. 37
Комбинирование с кофемашиной CVA.......................................................... 38
Чистка и уход...................................................................................................... 39
Что делать, если ................................................................................................ 41
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 43
Указания по безопасности при встраивании прибора ............................... 44
Указания по монтажу ........................................................................................ 45
Содержание
3
Размеры для встраивания ESW 6x14 ............................................................. 46
Размеры для встраивания ESW 6x29 / ESW 6x29X....................................... 50
Встраивание ....................................................................................................... 54
Подключение к электросети ........................................................................... 55
Сервисная служба............................................................................................. 58
Сервисная служба............................................................................................... 58
Типовая табличка................................................................................................. 58
Гарантия ............................................................................................................... 58
Сертификат соответствия .................................................................................. 59
Условия транспортировки и хранения............................................................... 59
Дата изготовления............................................................................................... 59
Гарантия качества товара ................................................................................ 60
Контактная информация о Miele..................................................................... 62
Указания по безопасности и предупреждения
4
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од-
нако, его ненадлежащее использование может привести к
травмам персонала и материальному ущербу.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В
ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-
сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
5
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен для использования в домашних хо-
зяйствах и бытовых условиях размещения.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
Используйте прибор исключительно в бытовых условиях; спо-
собы применения описаны в данной инструкции. Любые другие
виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять прибором, должны находиться при его ис-
пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять при-
бором без надзора лишь в том случае, если они получили все
необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони-
мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра-
вильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться прибором
или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-
ей прибора.
Не допускается проведение чистки прибора детьми без над-
зора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Во время работы подогреватель нагревается и остается горя-
чим ещё некоторое время после выключения. Не подпускайте
детей близко к подогревателю, пока он не остынет настолько,
что опасность получения ожога будет исключена.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуть-
ся в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните
упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-
ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован-
ные фирмой Miele.
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль-
зуйтесь поврежденным прибором.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если он подключен к централизованной электросе-
ти.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-
печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-
циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке прибора должны обязательно соответствовать парамет-
рам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро-
монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-
чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы гаран-
тировать его надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Указания по безопасности и предупреждения
8
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство опасно для Вас и может привести к нарушениям ра-
боты прибора.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-
ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не бу-
дет оснащен вилкой, то прибор должен подключаться к электро-
сети квалифицированным электриком.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен на
кабель типа H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), который можно
приобрести в сервисной службе Miele.
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ прибор должен быть полностью отсоединен от
электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
выключите предохранители на распределительном щите или
полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Если прибор встроен за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь при-
бором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж-
ного воздуха. При этом могут быть повреждены прибор, окру-
жающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того,
как прибор полностью остынет.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Правильная эксплуатация
Вы можете обжечься горячим выдвижным ящиком или горя-
чей посудой. Во время любых работ у нагретого прибора защи-
щайте руки с помощью рукавиц или прихваток. Пользуйтесь
только сухими рукавицами и прихватками. Мокрые или влажные
текстильные изделия лучше проводят тепло и могут причинить
ожоги горячим паром.
Опасность пожара! Не храните в выдвижном ящике пласт-
массовые контейнеры или предметы из горючих материалов.
При включении прибора они могут расплавиться или загореться.
Предметы вблизи включенного прибора могут начать гореть
из-за высоких температур. Никогда не пользуйтесь прибором
для обогрева помещений.
Никогда не заменяйте поставляемый в комплекте противос-
кользящий коврик кухонными полотенцами и т.п.
Максимальная нагрузка на телескопические направляющие
составляет 25кг. Если Вы будете перегружать выдвижной ящик,
садиться или вставать на открытый ящик, то направляющие бу-
дут повреждены.
Нижняя часть выдвижного ящика при работе прибора нагре-
вается. Следите за тем, чтобы Вы не коснулись ее случайно, ког-
да ящик выдвинут.
Коврик с нескользящей поверхностью выдерживает темпера-
туры до 200°C.
Температура дна кухонной посуды может превышать это значе-
ние, особенно после сильного обжаривания. Дайте кухонной по-
суде немного остыть, прежде чем ставить ее в выдвижной ящик.
Посуда из пластика или фольги плавится при высоких темпе-
ратурах. Пользуйтесь для поддержания тепла блюд только жа-
ростойкой посудой из фарфора, стекла и т.д.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Попадание жидкостей внутрь прибора может вызвать корот-
кое замыкание. Открывайте и закрывайте нагруженный выдвиж-
ной ящик осторожно, чтобы жидкости не расплескались.
Режим поддержания тепла блюд служит для сохранения в
теплом виде горячих блюд, но не для разогрева холодных. Сле-
дите за тем, чтобы размещаемые в подогреватель блюда были
достаточно горячими.
При слишком низкой температуре в определенной пище могут
развиваться бактерии. Устанавливайте достаточно высокую тем-
пературу поддержания тепла пищи.
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки прибора пароструйный
очиститель.
Ваш вклад в охрану окружающей среды
12
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Обзор
13
ESW 6114 / ESW 6214
a
Коврик с нескользящей поверх-
ностью
b
Панель управления
c
Механизм открывания Push2open
Выдвижной ящик открывается и
закрывается с помощью легкого
нажатия на панель.
Обзор
14
ESW 6129 / ESW 6229
a
Коврик с нескользящей поверх-
ностью
b
Панель управления
c
Вентиляционные отверстия
d
Решетка
Обзор
15
ESW 6129X / ESW 6229X
a
Коврик с нескользящей поверх-
ностью
b
Панель управления
c
Механизм открывания Push2open
Выдвижной ящик открывается и
закрывается с помощью легкого
нажатия на панель.
d
Решетка
e
Вентиляционные отверстия
Обзор
16
Принадлежности, входящие в
комплект
При необходимости Вы можете до-
полнительно заказать принадлежнос-
ти, входящие в комплект, а также
другие принадлежности (см. главу
«Дополнительно приобретаемые при-
надлежности»).
Решетка
Для увеличения площади загрузки
(ESW 6x29 / ESW 6x29X).
Коврик с нескользящей поверхнос-
тью
Обеспечивает надежное положение
посуды.
Элементы управления и индикаторы
17
Сенсорные кнопки
Сенсорная
кнопка
Описание
Кнопка Вкл/Выкл
Выбор режима работы
Установка температуры
Установка длительности работы
Дисплей
Индикация Описание
Режим подогрева чашек/бокалов
Режим подогрева столовой посуды
Режим поддержания тепла блюд
Режим низкотемпературного приготовления
     Сегментная шкала индикации температуры
1h Длительность 1 час
2h Длительность 2 часа
3h Длительность 3 часа
4h Длительность 4 часа
Первый ввод в эксплуатацию
18
Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до-
кументации) на специально преду-
смотренное для этого место в гла-
ве «Сервисная служба».
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
Первая чистка прибора
Выньте из выдвижного ящика
коврик и, если имеется, решетку.
Очистите обе принадлежности теп-
лой водой, бытовым моющим сред-
ством и чистой губчатой салфеткой
или чистой, влажной салфеткой из
микрофибры.
Вытрите насухо коврик и решетку
мягкой салфеткой.
Очистите выдвижной ящик внутри
и снаружи влажной салфеткой от
пыли и остатков упаковки.
Вытрите насухо все поверхности
мягкой тканью.
Положите коврик и, если имеется,
решетку снова в выдвижной ящик.
Первый нагрев прибора
Нагревайте пустой выдвижной ящик
в течение не менее двух часов.
Включите подогреватель касанием
сенсорной кнопки .
Касайтесь сенсорной кнопки так
часто, пока не загорится символ
.
Касайтесь сенсорной кнопки так
часто, пока не загорится внешний
правый сегмент индикации темпе-
ратуры.
Касайтесь сенсорной кнопки так
часто, пока не загорится 2h.
Закройте выдвижной ящик.
Через два часа подогреватель авто-
матически выключится.
Нагрев и вентилятор подогревателя
работают только при закрытом вы-
движном ящике, поскольку он осна-
щен контактным выключателем.
Детали из металла покрыты специ-
альным защитным средством. Это
вызывает временное появление запа-
ха при первом нагреве прибора. Об-
разование запаха и возможное появ-
ление пара прекратятся через неко-
торое время, они не свидетельствуют
о неисправности прибора или его не-
правильном подключении. Обеспечь-
те на это время хорошую вентиляцию
кухни.
Управление прибором
19
Принцип управления
На сенсорной кнопке не должно
быть загрязнений и жидкостей.
Иначе кнопка не будет реагиро-
вать на касания, или возможны не-
предусмотренные процессы вклю-
чения / выключения.
Попадание жидкостей внутрь вы-
движного ящика может вызвать
короткое замыкание.
Открывайте и закрывайте нагру-
женный выдвижной ящик осто-
рожно, чтобы не расплескивались
жидкости.
Откройте выдвижной ящик.
Включите подогреватель касанием
сенсорной кнопки .
Касайтесь сенсорной кнопки так
часто, пока не высветится нужный
режим работы.
Касайтесь сенсорной кнопки так
часто, пока в поле индикации тем-
пературы не загорится сегмент
нужной температуры.
Касайтесь сенсорной кнопки так
часто, пока не загорится нужное
значение часов.
Закройте выдвижной ящик.
Управление прибором
20
Режимы работы
Вы можете выбрать следующие ре-
жимы работы:
подогрев чашек/бокалов
подогрев столовой посуды
поддержание тепла блюд
низкотемпературное приготов-
ление
Режим работы, выбранный в по-
следний раз, автоматически уста-
навливается при следующем вклю-
чении, что отражается на панели уп-
равления.
Подогреватель оснащен вентиля-
тором, который распределяет на-
гретый воздух в выдвижном ящике.
Вентилятор работает в режимах
подогрева чашек/бокалов и
подогрева сервировочной/
столовой посуды - постоянно.
поддержания тепла блюд и
низкотемпературного приго-
товления - с интервалами.
Вы можете одновременно с помощью
подогревателя поддерживать тепло
блюд и подогревать посуду. Исполь-
зуйте для этого режим  поддер-
жания тепла блюд.
Осторожно!
В этом режиме требуется больше
времени для нагрева посуды, чем
в режиме подогрева столовой
посуды, но она может стать очень
горячей!
Длительность
При длительной эксплуатации не
оставляйте подогреватель надолго
без присмотра. Долгий нагрев ве-
дет к высыханию и, возможно, да-
же к самовозгоранию пищи.
Ваш подогреватель оснащен функ-
цией защитного выключения, кото-
рая отключает прибор спустя мак-
симум 12часов непрерывной ра-
боты.
Подогреватель настроен на длитель-
ную эксплуатацию (исключение: низ-
котемпературное приготовление).
Касанием сенсорной кнопки мож-
но выбрать ограниченную длитель-
ность работы: 1 касание - 1час (1h), 2
касания - 2часа (2h) и т.д. до макси-
мум 4 часов.
При пятом касании восстанавливает-
ся работа в длительном режиме.
Установки температуры
Для каждого режима работы задан
свой температурный диапазон. Уста-
новленные на заводе, рекоменду-
емые температуры выделены жир-
ным шрифтом. Касанием сенсорной
кнопки можно изменить темпера-
туру с шагом в 5°.
Температура, выбранная в последний
раз, автоматически устанавливается
при следующем включении и отобра-
жается на дисплее (исключение: низ-
котемпературное приготовление).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Miele ESW6229X GRGR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ