432
OIL HEATER VT-2126 W
The oil heater is intended for heating of amenity room or its certain
area.
DESCRIPTION
1. Power cord lock
2. Cord storage
3. Front panel
4. Carrying handle
5. Operation mode switches with light indicators
6. Thermostat control knob
7. Body
8. Wheels
ATTENTION!
– The oil heater can be used as an alternative heat source in apart-
ments or separate houses.
– For additional protection it is reasonable to install a residual cur-
rent device (RCD) with nominal operation current not exceeding
30 mA, to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it for
future reference. Use the oil heater for intended purposes only,
as specified in this instruction manual. Mishandling the unit can
lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Unpack the oil heater completely and check it for damages.
Do not use the oil heater if you find any mechanical damages.
• Before switching the unit on for the first time, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage specified on the
unit body.
• The power cord is equipped with a “europlug”; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for connecting the unit to the
mains.
• To avoid mains overloading, do not switch on several electrical
appliances with high power consumption at a time.
• Do not use the oil heater in rooms where flammable substances,
such as gasoline or solvents, are kept or used.
• Do not use the unit in rooms with total area less than 4 sq. m.
• The distance between inflammable materials (furniture, pillows,
bed linen, paper, clothes, curtains etc.) and the oil heater should
be at least 0.9 meters.
• Do not place the oil heater directly under the mains socket.
• Do not use the unit outdoors or on wet surfaces.
• Do not use the unit on an uneven or unstable surface.
• Do not use the oil heater near the kitchen sink, in the bathroom
near the bathtub filled with water or near the swimming pool.
• Avoid the contact of the heater body surface with sharp or solid
objects as this may cause damage of paintwork, deformation of
the heater body or possible oil leakage.
• Use the oil heater in a vertical position only.
• Do not switch the unit on if it is turned upside down.
• Before using the oil heater make sure that the wheels are installed
properly.
• Never insert any foreign objects into any oil heater body open-
ings.
• Never cover the unit or block the ventilation openings of the
control panel during operation to avoid dangerous temperature
increase.
• Do not use the oil heater surface for drying wet clothes etc.
• To avoid foreign smell appearing, switch the oil heater on at the
maximum power mode for at least 2 hours. During the oil heater
operation always ventilate the room to oust the smell which can
appear during the unit body heating up.
• The oil heater body clicking during the first switching on is normal.
• Do not connect or disconnect the power plug to or from the mains
with wet hands, it may cause electric shock.
• Do not touch the oil heater body with wet hands.
• Do not leave the plugged in unit unattended. Always disconnect
the power cord plug from the mains socket if the oil heater is not
being used or before maintenance.
• Unplug the oil heater and let it cool down before moving it or
before maintenance.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used
as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
• During the oil heater operation and cooling down, place it out of
reach of children.
• Do not allow children to touch the oil heater body and the power
cord during operation.
• The unit is not intended for usage by physically or mentally dis-
abled persons (including children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
• Regularly check the power cord insulation and plug integrity.
• Never use the unit if the power cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was dropped.
• The oil heater is filled with the exact amount of oil, so if the repair
of the unit requires its opening, it should be performed in the
authorized service center only.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not discard the unit with usual
household waste after its service life expiration; apply to a spe-
cialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at
least three hours at room temperature before switching on.
– Unpack the oil heater and remove any stickers that can prevent
unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
– Make sure that the unit operating voltage corresponds to the volt-
age of your mains.
ASSEMBLING
The oil heater is supplied with the wheels (8) detached. You should
attach the wheels to the oil heater before the first operation.
ATTENTION: Do not use the oil heater without the wheels (8)
attached. Use the oil heater in a vertical position only (with the
wheels down and the control handles up), any other position can
be dangerous.
1. Turn the oil heater body and place it on a flat steady surface;
to avoid damaging of the paintwork put a piece of cardboard or
cloth under the oil heater.
2. Unscrew the butterfly nut from the U-shaped mount and insert
the curved part of the mount into the wheel plate opening
(pic. 1).
3. Insert the U-shaped mount between the first and the second fins
(near the front panel) (pic. 2).
4. Insert the U-shaped mount into the wheel plate opening (pic. 3),
screw the butterfly nut and slightly fasten it.
Note: - do not fasten the butterfly nuts too tight, it may damage the
oil heater body.
5. Repeat step 2 and insert the U-shaped mount between the first
and the second fins on the other side of the oil heater, repeat
step 4.
6. Turn the oil heater and place it on the wheels.
7. Adjust the wheels and fasten the butterfly nuts.
OPERATION
– Before connecting the plug to the mains socket make sure that
the voltage of the mains corresponds to the operating voltage
indicated on the unit and that the socket and the wiring system
can withstand this voltage.
– Connect the heater to the sockets with reliable grounding only.
– To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
– Do not use the oil heater in rooms where flammable substances,
such as gasoline or solvents, are kept or used.
• Place the oil heater on a flat dry and steady surface.
• The distance between inflammable materials (furniture, pillows,
bed linen, paper, clothes, curtains etc.) and the oil heater should
be at least 0.9 meters.
• Make sure that the operation mode switches (5) are set to the
position «0».
• Insert the power plug into the mains socket.
• Turn the thermostat control knob (6) clockwise as far as it will go.
• Switch the oil heater on by pressing on the upper part of the
operation mode switches (5), the light indicator in the switch (5)
will light up.
• The oil radiator has the following operating and power modes:
«0» – the oil heater is switched off.
«I» – low power level 600 W, for small rooms;
«II» – medium power level 900 W, for medium-sized rooms;
«I + II» – high power level 1500 W, for large rooms.
• When the room temperature reaches the required value, slowly
turn the thermostat control knob (6) counterclockwise until the
light indicator in the switch (5) goes out. The preset temperature
will be maintained automatically.
• After the unit operation is finished, turn the thermostat control
knob counterclockwise as far as it will go and set the operation
mode switch (5) to the off-position «0» and unplug the unit.
Note: the light indicators in the switches (5) will light up only if
the room temperature is less than the temperature preset by the
thermostat knob (6).
– There should be good heat insulation in the room where the oil
heater is used, otherwise you will not get the desired results of
the oil heater operation, due to cold air flow.
– The ventilation openings on the oil heater body should be well-
aerated otherwise the heater may operate improperly.
– When carrying the oil heater hold it by the handle (4).
PROTECTION FROM DROPPING
– If the oil heater is accidentally dropped, the blocking device will
be switched on and the oil heater will be switched off.
– Put the oil heater back to the vertical position, the unit will be
switched on.
Note: place the oil heater on a flat dry and steady surface to prevent
it from dropping.
CLEANING AND CARE
– Regularly wipe the front panel (3) and do not let the dust accumu-
late in the openings; wipe the oil heater body (7) regularly to avoid
dust accumulation on the fins surface.
– Switch the oil heater off and unplug the power cord plug from the
mains socket, let the unit cool down and wipe the fins with a damp
cloth; then wipe them dry.
– Do not use abrasives or solvents for cleaning the oil heater.
– Avoid leaving scratches or dimples on the fins surface, this may
cause rusting and early breakdown due to oil leakage.
– After cleaning the oil heater wind the power cord around the
cord storage (2), fix it in the lock (1) and put the oil heater for
storage in a dry cool place away from children.
– Before using the oil heater next time, it is recommended to
check the heater body for damages, check the integrity of the
power cord isolation and the power cord plug and the unit oper-
ability.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1500 W
Power range: 600/900/1500 W
Area of the heated room: up to 10-12 sq. m.
The manufacturer reserves the right to change specifications of the
unit without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР VT-2126 W
Масляный обогреватель предназначен для обогрева бытового поме-
щения или отдельной его зоны.
ОПИСАНИЕ
1.
Фиксатор сетевого шнура
2.
Место для намотки сетевого шнура
3.
Передняя панель
4.
Ручка для перемещения
5.
Переключатели режимов работы со световыми индикаторами
6.
Ручка регулятора термостата
7.
Корпус
8.
Колёсики
ВНИМАНИЕ!
–
Масляный радиатор может быть использован в качестве альтерна-
тивного источника тепла в квартирах или частных домах.
–
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно уста-
новить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО
обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитай-
те настоящее руководство и сохраните его для использования в каче-
стве справочного материала. Используйте масляный радиатор только
по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Полностью распакуйте масляный радиатор и проверьте его на
наличие повреждений. При наличии механических повреждений
запрещается использование масляного радиатора.
•
Перед первым включением убедитесь, что напряжение в электри-
ческой сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
устройства.
•
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; вставляйте её в электриче-
скую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
•
Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере-
ходники при подключении устройства к электрической розетке.
•
Во избежание перегрузки электрической сети не включайте одно-
временно несколько приборов с большой потребляемой мощно-
стью.
•
Запрещается использовать масляный радиатор в помещениях, где
хранятся или используются легковоспламеняющиеся жидкости,
такие как бензин или растворители.
•
Не используйте прибор в помещениях, площадь которых составля-
ет меньше 4 кв. метров.
•
Расстояние между легковоспламеняющимися материалами (мебе-
лью, подушками, постельным бельём, бумагой, одеждой, шторами
и т.п.) и радиатором должно составлять как минимум 0,9 м.
•
Не устанавливайте масляный радиатор непосредственно под элек-
трической розеткой.
•
Не используйте устройство вне помещений или на мокрых поверх-
ностях.
•
Не используйте прибор на неровной или шаткой поверхности.
•
Запрещается использовать масляный радиатор рядом с кухонной
раковиной, в ванной комнате вблизи с ванной, наполненной водой,
или бассейном.
•
Избегайте контакта поверхности корпуса радиатора с острыми или
твердыми предметами, так как это может привести к повреждению
лакокрасочного покрытия, к деформации корпуса радиатора или к
возможной утечке масла.
•
Используйте масляный радиатор только в вертикальном поло-
жении.
•
Никогда не включайте прибор, если он перевёрнут.
•
Перед использованием масляного радиатора убедитесь, что колё-
сики установлены правильно.
•
Запрещается вставлять посторонние предметы в любые отверстия
корпуса радиатора.
•
Ни в коем случае не накрывайте прибор во время работы, не закры-
вайте вентиляционные отверстия панели управления, так как это
приведёт к опасному повышению температуры.
•
Запрещается использовать поверхность радиатора для сушки
мокрой одежды и т.п.
•
Во избежание постороннего запаха, включите радиатор в режим
максимальной мощности не менее чем на 2 часа. Во время работы
масляного радиатора необходимо проветривать помещение для
удаления запаха, который может появиться при нагреве корпуса
радиатора.
•
Потрескивание корпуса радиатора при первом включении является
нормальным явлением.
•
Не вставляйте и не вынимайте вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки мокрыми руками, так как это может привести к удару
электрическим током.
•
Не прикасайтесь к корпусу масляного радиатора мокрыми руками.
•
Не оставляйте прибор без присмотра, включённым в сетевую
розетку. Обязательно вынимайте вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, когда не пользуетесь радиатором, или перед
его обслуживанием.
•
Отключите радиатор от электрической сети и дайте ему остыть
перед его перемещением или обслуживанием.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использова-
ния прибора в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакета-
ми или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Во время работы и остывания масляного радиатора размещайте
его в местах, недоступных для детей.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу радиатора и к сетево-
му шнуру во время работы устройства.
•
Данное устройство не предназначено для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, психическими или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк-
тированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•
Регулярно проверяйте состояние изоляции сетевого шнура и вилки
сетевого шнура.
•
Не используйте устройство, если имеются повреждения сетевого
шнура или вилки сетевого шнура, если устройство работает с пере-
боями, а также после падения устройства.
•
Радиатор наполнен точным количеством масла, поэтому ремонт,
требующий его вскрытия, должен выполняться только в авторизо-
ванном (уполномоченном) сервисном центре.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устройства выключите прибор
из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока служ-
бы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,
передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре
не менее трёх часов.
–
Извлеките масляный радиатор из упаковки, удалите любые наклей-
ки, мешающие работе устройства.
–
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не
пользуйтесь устройством.
–
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует
напряжению электрической сети.
СБОРКА
Масляный радиатор поставляется со снятыми колёсиками (8).
Вы должны прикрепить их перед началом работы радиатора само-
стоятельно.
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать масляный радиатор без
установленных колёсиков (8). Используйте масляный радиатор
только в вертикальном положении (колёсики внизу, ручки управ-
ления вверху), любое другое положение может создать опасную
ситуацию.
1.
Переверните корпус радиатора и установите его на ровную и устой-
чивую поверхность, во избежание повреждения лакокрасочного
покрытия подложите под радиатор кусок картона или ткани.
2.
Открутите «гайку барашек» с U-образного крепления и вставьте
загнутую часть крепления в отверстие пластины с колёсиками
(рис. 1).
3.
Вставьте U-образное крепление между первой и второй секцией
рёбер (рядом с передней панелью) (рис. 2).
4.
Вставьте U-образное крепление в отверстие пластины с колёсика-
ми (рис. 3), закрутите «гайку барашек» и слегка затяните её.
Примечание: - не затягивайте «гайки барашки» слишком сильно, это
может привести к повреждению корпуса радиатора.
5.
Повторите пункт 2 и вставьте U-образное крепление между первой
и второй секцией рёбер с другой стороны радиатора, повторите
пункт 4.
6.
Переверните радиатор и установите его на колёсики.
7.
Выровняйте колёсики и затяните «гайки барашки».
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
–
Перед тем как вставить вилку сетевого шнура в электрическую
розетку, необходимо убедиться, что напряжение электросети соот-
ветствует значению напряжения, указанному на приборе, и что
электрическая розетка и электропроводка способны выдержать
эту нагрузку.
–
Подключайте обогреватель только к тем электрическим розеткам,
которые имеют надёжную систему заземления.
–
Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере-
ходники при подключении прибора к электрической розетке.
–
Запрещается использовать масляный радиатор в помещениях, где
хранятся или используются легковоспламеняющиеся жидкости,
такие как бензин или растворители.
•
Установите радиатор на ровной, сухой и устойчивой поверхности.
•
Расстояние между легковоспламеняющимися материалами (мебе-
лью, подушками, постельным бельём, бумагой, одеждой, шторами и
т.п.) и радиатором должно составлять как минимум 0,9 м.
•
Убедитесь, что переключатели режимов работы (5) установлены в
положение «0».
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Поверните ручку регулятора термостата (6) по часовой стрелке до
упора.
•
Включите радиатор нажатием на верхнюю часть переключателей
режимов работы (5), при этом загорится световой индикатор, рас-
положенный в переключателе (5).
•
Предусмотрены следующие режимы работы и мощности масля-
ного радиатора:
«0» – радиатор выключен
«I» – низкий уровень мощности 600 Вт, для небольших помещений
«II» – средний уровень мощности 900 Вт для средних по размеру
помещений
«I + II» – высокий уровень мощности 1500 Вт для больших помещений.
•
Когда температура в помещении достигнет необходимого значе-
ния, медленно поверните регулятор термостата (6) против часовой
стрелки до выключения светового индикатора, расположенного
в переключателе (5). Установленная таким образом температура
будет автоматически поддерживаться.
•
После завершения работы поверните регулятор термостата про-
тив часовой стрелки до упора, переключать режимов работы (5)
установите в положение выключено «0» и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Примечание: – световые индикаторы в переключателях (5) будет
светиться только в том случае, если температура в помещении будет
ниже температуры, установленной ручкой термостата (6).
–
В помещении, где используется масляный радиатор, должна быть
хорошая теплоизоляция, в противном случае из-за притока холод-
ного воздуха работа радиатора не принесёт желаемых результатов.
–
Вентиляционные отверстия на корпусе масляного радиатора долж-
ны хорошо проветриваться, иначе возможна неправильная работа
термостата.
–
Во время перемещения масляного радиатора держитесь за ручку (4).
ЗАЩИТА ОТ ПАДЕНИЯ
–
Если масляный радиатор случайно упадёт, то сработает устройство
блокировки и питание радиатора отключиться.
–
Верните радиатор в вертикальное положение, устройство вклю-
читься.
Примечание: во избежание падения устройства устанавливайте мас-
ляный радиатор на ровной, сухой и устойчивой поверхности.
ЧИСТКА И УХОД
–
Регулярно протирайте переднюю панель (3) и не допускайте ско-
пления пыли в отверстиях, протирайте корпус масляного радиа-
тора (7), чтобы избежать скопления пыли на поверхности секций.
–
Выключите радиатор и выньте вилку сетевого шнура из розетки,
дайте ему остыть и протрите секции влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
–
Не используйте для чистки радиатора абразивные чистящие сред-
ства и растворители.
–
Не допускайте появления царапин или вмятин на поверхности сек-
ций, так как это может привести к появлению ржавчины и преждев-
ременному выходу из строя в связи с утечкой масла.
–
После чистки радиатора намотайте сетевой шнур на место намот-
ки (2), закрепите его в фиксаторе (1) и уберите радиатор на хране-
ние в сухое прохладное место, недоступное для детей.
–
Перед последующим использованием масляного радиатора реко-
мендуется проверить корпус радиатора на отсутствие повреж-
дений, состояние изоляции сетевого шнура и целостность вилки
сетевого шнура, а также работоспособность устройства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1500 Вт
Диапазон мощности: 600/900/1500 Вт
Площадь помещения для обогрева: до 10-12 кв.м
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики
приборов без предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных цен-
трах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИЙ
МАЙЛЫ РАДИАТОР VT-2126 W
Майлы жылытқыш тұрмыстық панажайды немесе оның жеке аймағын
жылытуүшінарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Желілікбаусымныңбекіткіші
2.
Желілікбаусымдыорауғаарналғанорын
3.
Алдыңғытақта
4.
Тасымалдауғаарналғанқолсап
5.
Жарықтықкөрсеткіштерібаржұмысрежимдерініңауыстырғыштары
6.
Термостатреттегішініңтұтқасы
7.
Корпусы
8.
Дөңгелекшелері
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
–
Майлы радиатор пәтерлерде немесе жеке үйлерде негізгі
жылытқыш құрылғылар ретінде жұмыс істеу үшін пайдалынал
алады.
–
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналды
іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын
(ҚСҚ) орнатқан дұрыс, ҚСҚ-ны орнату үшін маманға
хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдалануалдында,осыпайдаланунұсқаулығынмұқият
оқыпшығыңызда,оныанықтамалықматериалретіндепайдалануүшін
сақтапқойыңыз.Майлырадиатордытеконыңтікелеймақсатыбойынша
ғанаберілгенбасшылықтажазылғандайпайдаланыңыз.Аспаптыдұрыс
қолданбауоныңбұзылуынажәнепайдаланушығанемесеоныңмүлігіне
зиянкелтіругеәкелуімүмкін.
•
Майлырадиатордыораудантолықшығарыңызжәнеоныбүлінулерге
тексеріңіз.Механикалықбүлінулеріболғанкездемайлырадиаторды
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Алғашқы іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғының
жұмысістеукернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Желілік баусым «еуроайыртетікпен» жабдықталған; оны сенімді
жергетұйықтауыбарэлектрлікашалыққасалыңыз.
•
Өрттіңпайдаболутәуекелінежолбермеуүшінқұрылғыныэлектрлік
ашалыққақосқанкездеауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Электрлік желінің асыра жүктелуіне жол бермеу үшін бір мезгілде
үлкентұтынуқуатыбарбірнешеаспаптыіскеқоспаңыз.
•
Майлырадиатордыбензиннемесе еріткіштерсияқтытезтұтанатын
сұйықтықтар сақталатын немесе пайдаланылатын панажайларда
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Аспаптыауданы4кв.метрденазпанажайлардапайдаланбаңыз.
•
Жылужелдеткіштіңалдыңғыторыментезтұтанатынматериалдардың
(жиһаздың, жастықтардың, төсек-орынның, қағаздың, киімнің,
перделердің және т.с.с.) арасындағы қашықтық 0,9 м-ден кем
болмауыкерек.
•
Майлы радиаторды электрлік ашалықтың тікелей астында
орнатпаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс немесе дымқыл беттерде
пайдаланбаңыз.
•
Аспаптытүзунемесетұрақсызбеттепайдаланбаңыз.
•
Майлырадиатордыасүйлікқолжуғыштыңқасында,жуынубөлмесінде
суғатолываннаныңнемесехауыздыңқасында пайдалануға тыйым
салынады.
•
Радиаторкорпусыбетініңүшкірнемесеқаттызаттарменжанасуына
жол бермеңіз, себебі бұл лакты-сырлы қабатаныың бүлінуіне,
радиатор корпусының түрін өзгертуіне немесе майдың мүмкін ағып
кетуінеәкелуімүмкін.
•
Майлырадиатордытектіккүйіндепайдаланыңыз.
•
Егераспаптөңкерілгенболса,онышеқашаніскеқоспаңыз.
•
Майлы радиаторды пайдалану алдында, дөңгелекшелері дұрыс
орнатылғанынакөзжеткізіңіз.
•
Радиатор корпусының кез-келген саңылауларына бөтен заттарды
салуғатыйымсалынады.
•
Ешбір жағдайда аспапты жұмыс істеген уақытта бүркеп жаппаңыз,
басқару тақтасының желдетіс саңылауларын жаппаңыз, себебі бұл
температураныңқауіптіжоғарылауынаәкелуімүмкін.
•
Радиатордыңбетіндымқылкиімдіжәнет.б.құрғатуүшінпайдалануға
тыйымсалынады.
•
Бөтен иіске жол бермеу үшін радиаторды максималды қуатына
2сағаттанкем емес уақытқа іске қосыңыз. Майлы радиатор жұмыс
істегенуақытта радиаторкорпусықызғанкезде пайда болаалатын
иістікетіруүшінпанажайдыжелдетукерек.
•
Алғашқы іске қосқан кезде радиатор корпусының сыртылдауы
қалыптықұбылысболыптабылады.
•
Желілік баусымныңайыртетігінэлектрлікашалыққадымқыл қолмен
салмаңыз және одан ажыратпаңыз, себебі бұл электрлік ток
соққысынаәкелуімүмкін.
•
Майлырадиатордыңкорпусынадымқылқолыңыздытигізбеңіз.
•
Желілік ашалыққа қосылған аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
Радиаторды пайдаланбаған кезде, немесе оған қызмет көрсету
алдында міндетті түрде желілік баусымның айыртетігін электрлік
ашалықтаншығарыңыз.
•
Радиаторды тасымалдаунемесе оған қызметкөрсету алдындаоны
электрлікжеліденажыратыңызжәнеоғансалқындауғауақытберіңіз.
•
Аспаптыонйышықретіндепайдалануға жолбермеуүшінбалаларға
қадағалаудыжүзегеасырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын
полиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Майлы радиатор жұмыс істеген және салқындаған уақытта оны
балалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта радиатор корпусына және желілік
баусымкорпусынабалаларғақолынтигізугерұқсатетпеңіз.
•
Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктерітөмендетілгентұлғалардың
(балалардықоса)немесеолардатәжірибесінемесебіліміболмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретінтұлғаменаспаптыпайдаланутуралынұсқаулықтарберілген
болмаса,аспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Желілікбаусымныңнемесежелілікбаусымайыртетігініңоқшаулануын
мезгіліміентексеріптұрыңыз.
•
Желілік баусымның немесе желілік баусым айыртетігінің бүлінулері
болса, егер құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар
құрылғықұлағаннанкейінқұрлығыныпайдаланбаңыз.
•
Радиатор майдың тура мөлшерімен толтырылған, сондықтан оны
ашудықажеттететінжөндеутуындыгерлес(өкілетті)қызметкөрсету
орталығындағанажүзегеасырылуыкерек.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда
қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдеметалоныменwww.vitek.ruсайтындакөрсетілгенхабараласу
мекен-жайлары бойыншакез-келгентуындыгерлес(өкілетті)қызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Құрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз, аспапты келесі қайта өңдеу үшін арнайы пунктке
өткізіңіз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғынытөмен температуракезіндетасымалдағаннемесесақтаған
жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт
ұстағанжөн.
–
Жылужелдеткішті ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс істеуіне
кедергіболатынкез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
–
Құрылғыныңбүтіндігінтексеріңіз,бүлінулеріболғанкездеқұрылғыны
пайдаланбаңыз.
–
Құрылғыныңжұмысістеукернеуіэлектрлікжелідегікернеугесәйкес
келетінінекөзжеткізіңіз.
ҚҰРАСТЫРУ
Майлы радиатор шешілген дөңгелекшелерімен (8) жеткізіледі. Сіз
радиатордыңжұмысістеуіалдындаөзбетіңізбенбекітуіңізкерек.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Майлы радиаторды орнатылмаған
дөңгелекшелерсіз (8) пайдалануға тыйым салынады. Майлы
радиаторды тек тік күйінде (дөңгелекшелері төменде, басқару
тұтқалары үстінде) пайдаланылуы керек, кез-келген басқа күйі қауіпті
жағдайды тудыруы мүмкін.
1.
Радиатор корпусын төңкеріңіз және оны түзу және тұрақты бетке
орнатыңыз, лакты-сырлы қабаттың бүлінуіне жол бермеу үшін
радиатордыңастынакартонныңнемесематаныңбөлігінсалыңыз.
2.
«Құлақты сомынды» U-пішінді бекіткіштен бұрап алыңызжәне
бекіткіштің бүгілген бөлігін дөңгелекшелері бар тілімнің
саңылауларынасалыңыз(сур.1).
3.
U-пішінді бекіткішті қырлардың бірінші және екінші секциялары
арасына(алдыңғытақтаныңқасына)салыңыз(сур.2).
4.
U-пішінді бекіткішті дөңгелекшелері бар тілімнің саңылауларына
салыңыз (сур. 3), «құлақты сомынды» бұрап бекітіңіз және сәл
тартыпбұраңыз.
Ескерту: - «құлақты сомындарды» тым қатты тартып бұрамаңыз,
бұл радиатор корпусының бүлінуіне әкелуі мүмкін.
5.
2-ші тармақты қайталаңыз және U-пішінді бекіткішті радиатордың
басқа жағындағы қырларының бірініші және екінші секцияларының
арасынасалыңыз,4-шітармақтықайталаңыз.
6.
Радиатордыаударыңызжәнеоныдөңгелекшелерінеорнатыңыз.
7.
Дөңгелекшелерін түзетіңіз және «құлақты сомындарды» тартып
бұраңыз.
ПАЙДАЛАНУ
–
Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа салу алдында,
электржелісіндегі кернеу аспапта көрсетілген кернеудің мәніне
сәйкес келетініне және электрлік ашалық пен электрлік сымдар
мұндайжүктеугешыдайалатынынакөзжеткізуқажет.
–
Жылытқышты сенімді жерге тұйықтауы бар электрлік ашалықтарға
ғанақосыңыз.
–
Өрттің пайда болу тәуекеліне жол бремеу үшін аспапты электрлік
ашалыққақосқанкездеауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
–
Майлырадиатордыбензиннемесе еріткіштерсияқтытезтұтанатын
сұйықтықтар сақталатын немесе пайлатанылатын панажайларда
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Радиатордытүзу,құрғақжәнетұрақтыбеткеорнатыңыз.
•
Жылужелдеткіштіңалдыңғыторыментезтұтанатынматериалдардың
(жиһаздың, жастықтардың, төсек-орынның, қағаздың, киімнің,
перделердің және т.с.с.) арасындағы қашықтық 0,9 м-ден кем
болмауыкерек.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (5) «0» күйіне белгіленгеніне
көзжеткізіңіз.
•
Желілікбаусымныңайыртетігіэлектрлікашалыққасалыңыз.
•
Термостат рететегішінің тұтқасын (6) сағат тілі бойынша тірелгенге
дейінбұраңыз.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырығының (5) жоғарғы бөлігіне басып
радиатордыіске қосыңыз, осы кезде ауыстырғышта (5) орналасқан
желіліккөрсеткішжанады.
•
Майлырадиатордыңжұмысістеуініңжәнеқуатыныңкелесірежимдері
көзделген:
«0»–радиаторсөндірілген
«I»–қуатыныңтөмендеңгейі600Вт,шағынпанажайларүшін
«II»–қуатыныңорташадеңгейі 900 Втауданыорташапанажайлар
үшін
«I + II»–қуатыныңжоғарыдеңгейі1500Втүлкенпанажайларүшін.
•
Панажайдағы температура қажетті мәнге жеткен кезде, термостат
реттегішін (6) ауыстырғышта (5) орналасқан жарықтық көрсеткіш
сөнгенге дейін сағат тіліне қарсы баяу бұраңыз. Осындай түрде
белгіленгентемператураавтоматтысақталыптұрады.
•
Жұмыс аяқталғаннан кейін термостат реттегішін сағат тілініе
қарсы бағытта тірелгенге дейін бұраңыз, жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (5) «0» сөндірілген күйіне белгілеңіз және желілік
баусымныңайыртетігінашалықтаншығарыңыз.
Ескерту: – ауыстырғыштардағы (5) жарықтық көрсеткіштер егер
панажайдағы температура термостат тұтқасымен (6) белгіленген
температурадан төмен болса ғана жанып тұрады.
–
Майлы радиатор пайдаланылатын панажайларда жақсы жылу
оқшаулануы болуы керек, кері жағдайда салқын ауаның келуінен
радиаторқажеттінәтижелерәкелмейді.
–
Майлы раидатордың корпусындағы желдетіс саңылаулары жақсы
желдетілуікерек,керіжағдайдатермостаттыңдұрысістемеуімүмкін.
–
Майлырадиатордытасымалдағануақыттақолсаптан(4)ұстаңыз.
ҚҰЛАУДАН ҚОРҒАНЫС
–
Егер майлы радиатор кездейсоқ құласа, онда бөгеттеу құрылғысы
іскеқосыладыжәнерадиаторқоректендіруісөнеді.
–
Радиатордытіккүйінеқайтарыңыз,құрылғыіскеқосылады.
Ескерту: құрылғының құлауына жол бермеу үшін майлы радиаторды
түзу, құрғақ және тұрақты бетке орнатыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
–
Алдыңғытақтаны(3)мезгіліменсүртіптұрыңыз жәнесаңылауларда
шаңның жиналуына жол бермеңіз, секциялардың бетінде шаңның
жиналуына жол бермеу үшін майлы радиатор корпусын (7) сүртіп
тұрыңыз.
–
Радиаторды сөндіріңіз және желілік баусымның айыртетігін
ашалықтаншығарыңыз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
–
Радиатордытазалауүшінсұйықжуғышзаттардынемесееріткіштерді
жәнеқажайтынтазалағышзаттардыпайдалануғатыйымсалынады.
–
Секциялардың бетінде сызаттардың немесе майысулардың пайда
болуына жол бермеңіз, себебі бұл тоттанудың пайда болуына және
майыныңағыпкетуіменбайланыстымезгіліненбұрыністеншығуына
әкелуімүмкін.
–
Радиаторды тазалап болғаннан кейін, желілік баусымды орайтын
орынға(2)ораңыз,оныбекіткіште(1)бекітіңізжәнерадиатордықұрғақ
салқын,балалардыңқолыжетпейтінжергесақтауғақойыңыз.
–
Майлы радиаторды келесі пайдалану алдында радиатор корпусын
бүлінулердің жоқ екеніне, желілік баусымның оқшаулануының
күйін және желілік баусым айыртетігінің бүтіндігін, соынмен қатар
құрылғыныңжұмысқақабілетілігінтексеруұсынылады.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендірукернеу:220-240В~50Гц
Номиналдытұтынатынқуаты:1500Вт
Қуатауқымы:600/900/1500Вт
Жылытуғаарналғанпанажайауданы:10-12кв.м-гедейін
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының сипаттамаларына
өзгерістер енгізу құқығына ие болып қалады
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалғанжағдайдатөлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-2126.indd 1 07.04.2017 10:00:13