Dometic Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC, 8.0, TravelPower 3.5, 5.0, ASC, 8.0 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации генераторов Dometic Travel Power. Я могу ответить на ваши вопросы о моделях Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC и 8.0, включая их функции, технические характеристики и устранение неисправностей. Например, я знаю, какое напряжение они выдают, какие меры предосторожности нужно соблюдать при работе и как их выключать. Спрашивайте!
  • Какие модели генераторов Travel Power описаны в руководстве?
    Какое напряжение и частоту выдает генератор?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать перед запуском генератора?
    Как выключить генератор Travel Power?
Generator with power box
Operating Manual . . . . . . . . . . . . . . 12
Generator mit Elektrobox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 30
Générateur avec boîte
d'alimentation
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 49
Generador con caja eléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 70
Generatore con Power Box
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 90
Generator met elektrobox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 111
Generator med elektroboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 131
Generator med elbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 150
Generator med styreskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 169
Generaattori ja sähkörasia
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Gerador com caixa elétrica
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 206
Генератор с электрощитом
Инструкция по эксплуатации. . . . 226
Generator ze skrzynką
elektryczną
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 247
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Generátor s elektroboxem
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 266
Generátor s elektrickým
rozvádzačom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 285
Generátor elektromos
dobozzal
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 304
CS
SK
HU
Travel Power
3.5,
5.0, 5.0 ASC,
8.0
RU
Dometic Travel Power
226
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
2 Основные инструкции по технике безопасности . . . . . . . . . . . . 228
3 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
4 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
5 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
6 Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
7 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
8 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
9 Проверка перед вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
10 Использование Travel Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
11 Локализация неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
12 Техническое обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
13 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
14 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
15 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
RU
Dometic Travel Power Пояснение символов
227
1 Пояснение символов
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
BA10: Данное указание обращает Ваше внимание на другую, входя-
щую в объем поставки инструкцию, в которой приведена подробная
информация; в данном примере - на инструкцию BA10.
Рис. 1
5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
Основные инструкции по технике безопасности Dometic Travel Power
228
2 Основные инструкции по технике
безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасно-
сти при пользовании электроприборами для
защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
травм
2.1 Общая безопасность
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способно-
стями или с недостатком опыта или знаний не в состоянии
пользоваться данным изделием, не должны использовать
это изделие без постоянного присмотра или инструктажа
ответственного лица.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте
прибор в недоступном для
детей месте.
Используйте Travel Power только по назначению.
Подключение 230 Вw должен выполнять квалифицирован-
ный электрик ( Руководство по монтажу).
RU
Dometic Travel Power Целевая группа данной инструкции
229
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Выходное напряжение генератора Travel Power значи-
тельно выше, чем напряжение обычного генератора авто-
мобиля.
Ни при каких обстоятельствах не устанавливайте дополни-
тельное электрическое соединение с генератором Travel
Power.
Запрещается подключать генератор Travel Power с элек-
трощитом к обычной сети с напряжением 230 Вw или к
системе автомобиле с напряжением 12/24 Вg. Если вам
необходима внешняя
сеть с напряжением 230 Вw, то убе-
дитесь том, что между выходным проводом 230 Вw и сетью
установлен двухфазный переключатель с тремя положени-
ями или похожее устройство ( Руководство по монтажу).
Ни при каких обстоятельствах не снимайте кожух электро-
щита. Работы, необходимые для Travel Power, должны
выполняться только сотрудниками уполномоченной
мастерской.
Подключайте к
Travel Power только потребителей, пригод-
ных для напряжения 220 Вw или 230 Вw.
Для работ за пределами автомобиля используйте удлини-
тельный кабель со следующим сечением проводов:
16 А: сечение кабеля 2,5 мм²; макс. длина 100 м
25/36 А: сечение кабеля 4 мм²; макс. длина 100 м
Если выключатель находится в положении «Вкл.», то при
пуске
двигателя автомобиля сразу вырабатывается напря-
жение 230 Вw. Поэтому проверьте, чтобы устройства, кото-
рые не должны эксплуатироваться, были выключены или
не подключены.
3 Целевая группа данной инструкции
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для пользователей
генератора.
RU
Комплект поставки Dometic Travel Power
230
4 Комплект поставки
A
5 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки):
на
рис. 1,
стр.3
Описание
1 Электрощит
2 Генератор
Разрешается использовать только с этим электрощитом!
Инструкция по монтажу
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Для правильного применения Travel Power разрешается
использовать только вышеуказанные оригинальные детали
Dometic. Эти три главных компонента нужно установить и
использовать согласно инструкции.
на
рис. 2,
стр.3
Описание
Артикульный
номер
1 – 3 Соединительный кабель между генератором и
электрощитом, 3 м
9103001000
1 – 3 Соединительный кабель между генератором и
электрощитом, 5 м
9103001001
1 – 3 Соединительный кабель между генератором и
электрощитом, 7 м
9103001002
1 – 3 Соединительный кабель между генератором и
электрощитом, 10 м
9103001003
Панель управления с соединительным кабелем
7 м
9103002009
4 Адаптер для старого соединительного кабеля
При возникновении вопросов обращайтесь к сер-
висный центр (см. на обороте).
RU
Dometic Travel Power Запасные части
231
6 Запасные части
Электрощит в комплекте (рис. 1 1, стр.3)
Штекерные соединения:
Выходной штекер (рис. 3 2, стр.4)
Штекер аккумулятора (рис. 3 3, стр.4)
Штекер дисплея (опция) (рис. 3 4, стр.4)
Экранированный соединительный кабель (рис. 2 1 – 3, стр.3)
Адаптер для старого соединительного кабеля (рис. 2 4, стр.3)
Кожухи фильтров (рис. 3 1, стр.4)
Фильтры (рис. 3 1,
стр.4)
Генератор
Генератор в комплекте (рис. 1 2, стр.3)
Набор угольных щеток в комплекте
Набор подкладных шайб для выравнивания ремней
Предупреждающая наклейка для генератора
7 Использование по назначению
Dometic Travel Power преобразует механическую энергию, создаваемую
двигателем автомобиля, в синусоидальное напряжение 230 В~/50 Гц и
поставляет макс. ток длительной нагрузки, равный:
Travel Power 3.5: 16 А (арт. 9103000000)
Travel Power 5.0: 25 А (арт. 9103000001)
Travel Power 5.0 ASC: 25 А (арт. 9102900197)
Travel Power 8.0: 36 A (арт. 9103000002)
Система Travel Power разработана для использования в автомобилях
(легковых и грузовых) и катерах.
RU
Техническое описание Dometic Travel Power
232
8 Техническое описание
8.1 Принцип работы
Пояснения к рис. 5, стр.5:
Генератор Travel Power с электрощитом состоит из следующих основ-
ных компонентов:
Электрощит
Генератор
Экранированный кабель (между генератором и электрощитом)
Генератор закрепляется на двигателе автомобиля с помощью держа-
теля и поставляет требуемую электрическую энергию через экраниро-
ванный кабель на электрощит.
Электрощит преобразует напряжение генератора в стабильное синусо-
идальное
напряжение 230 В ±7% (СКЗ) с постоянной частотой
50 Гц ±0,5%.
Описание
1 Электрощит
2 Подключение аккумулятора
3 Экранированный кабель
43-конт. разъем генератора
52-конт. разъем генератора
6 Опциональный выключатель
7 Предохранитель 10 A
8 Зажигание
9 Устройство защитного отключения
10 Внешний источник электропитания
11 Выключатель для внешнего электропитания
12 Соединение с нагрузкой
13 Подключение генератора
RU
Dometic Travel Power Техническое описание
233
Электрощит имеет защитные устройства, предохраняющие сам щит и
подключенных потребителей во всех критических условиях, например,
при низкой частоте вращения и перегрузке.
Электрощит сообщает с помощью светодиодов о рабочих состояниях и
неисправностях (например, низкая или высокая частота вращения,
перегрузка).
Travel Power поставляет синусоидальное напряжение 230 В~/50 Гц.
Частота тока при любой электрической нагрузке не
зависит от частоты
вращения двигателя.
В зависимости от частоты вращения двигателя Travel Power поставляет
постоянный ток до
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 А
Travel Power 8.0: 36 A
Travel Power подключается к бортовому аккумулятору и работает со
следующим напряжением:
Travel Power 3.5 – 5.0 : аккумулятор 12 В (автомобиль) и аккумуля-
тор 24 В (грузовой автомобиль)
Travel Power 5.0 ASC: только аккумулятор 12 В (автомобиль)
Travel Power 8.0: только аккумулятор 24 В (грузовой
автомобиль)
RU
Техническое описание Dometic Travel Power
234
8.2 Индикаторы работы и органы управления
Индикаторы работы см. рис. 4, стр.4
Органы управления см. рис. 3, стр.4
Светодиод Цвет Описание
RPM High желтый Частота вращения двигателя слишком высокая
для требуемой электрической мощности
ON зеленый Мигает: готов (частота вращения двигателя
отсутствует)
Непрерывный свет: доступно напряжение 230 В
RPM Low красный Частота вращения двигателя слишком низкая для
требуемой электрической мощности
Alarm красный Медленно мигает: термозащита активна
Непрерывный свет: защита от понижен-
ного/повышенного напряжения активна
Непрерывный свет: короткое замыкание
Overload желтый защита от перегрузки активна
Поз. на
рис. 3,
стр.4
Описание
5 Выключатель
RU
Dometic Travel Power Проверка перед вводом в эксплуатацию
235
9 Проверка перед вводом в эксплуа-
тацию
!
9.1 Механическая проверка
Проверьте генератор и убедитесь, что он безопасно и неподвижно
закреплен на двигателе автомобиля.
Проверьте ременные шкивы и убедитесь, что они расположены
параллельно друг другу в одной плоскости.
Убедитесь, что ремень и ременные шкивы могут беспрепятственно
двигаться.
Убедитесь в том, что ремень натянут согласно указаниям изготови-
теля.
Убедитесь в
том, что ремень имеет достаточный зазор, чтобы при
сильных колебаниях нагрузки не повредились близлежащие детали.
Проверьте, чтобы электрощит был правильно установлен:
на ровной поверхности
в хорошо проветриваемой зоне
хорошо защищен от влаги
Убедитесь в том, что отверстия силового щита не перекрыты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением зажигания или использованием Travel
Power убедитесь, что генератор с электрощитом правильно
установлен и подключен к электрической сети.
RU
Использование Travel Power Dometic Travel Power
236
9.2 Электрическая проверка
Убедитесь в том, что вся электропроводка выполнена безопасно и
правильно.
Убедитесь в том, что все кабели не повреждены, не находятся под
грузом, безопасно проложены и не имеют никаких следов износа или
защемлений.
Проверьте, чтобы все кабели были правильно установлены и
хорошо закреплены.
Проверьте, чтобы все штекеры были хорошо соединены
и все винты
и клеммникихорошо затянуты.
Проверьте, чтобы устройства, которые не должны эксплуатиро-
ваться, были выключены или не подключены.
Убедитесь в том, что правильно подключено заземление.
10 Использование Travel Power
10.1 Защитные меры перед пуском Travel Power
Перед включение электрощита убедитесь,
что все устройства, которые не должны эксплуатироваться,
выключены или не подключены
что двигатель правильно работает
(если нет: мигает зеленый светодиод)
что электрическая требуемая мощность соответствует номиналь-
ной выходной мощности Travel Power
(если нет: электрощит выполняет самозащиту, горит красный
светодиод)
что частота вращения генератора соответствует электрической
требуемой мощности
(если нет: электрощит выполняет самозащиту, горит красный
светодиод)
RU
Dometic Travel Power Использование Travel Power
237
10.2 Пуск Travel Power
Включите электрощит с помощью выключателя (рис. 3 5, стр.4).
Проверьте светодиоды электрощита (см. гл. «Индикаторы работы и
органы управления» на стр. 234).
Если зеленый светодиод непрерывно горит, то можно подключить
электрическую нагрузку в соответствии с номинальной нагрузкой и
частотой вращения генератора.
См. следующие схемы:
Travel Power 3.5: рис. 6, стр.6
Travel Power 5.0 и 5.0 ASC:
рис. 7, стр.6
Travel Power 8.0: рис. 8, стр.7
Если зеленый светодиод не горит: см. гл. «Локализация неисправно-
стей» на стр. 238.
10.3 Отключение Travel Power
Отключите все устройства, которые не должны эксплуатироваться
автоматически, если Travel Power будет позже снова включен.
Выключите электрощит с помощью выключателя (рис. 3 5, стр.4).
RU
Локализация неисправностей Dometic Travel Power
238
11 Локализация неисправностей
11.1 Описание светодиодов
Название Краткое описание
Описание активирования и
завершения
Прерыва-
ние воз-
буждения
Прерыва-
ние
Кри-
тич.
авар.
сиг-
нал?
Светодиод
RPM High
On
RPM Low
Alarm
Overload
AC Over
Voltage
Слишком высокое
выходное напряже-
ние
Напряжение на определен-
ное время (1,8 с) выше пре-
дельного значения (260 В)
Да Да Да C
AC Under
Voltage
Слишком низкое
выходное напряже-
ние
Напряжение на определен-
ное время (1,8 с) ниже пре-
дельного значения (180 В)
Да Да Да C
DC Over
Voltage
Напряжение шины
постоянного тока
слишком высоко
Авар. сигнал создан обору-
дованием
Да Да Да C
No RPM Мотор приоста-
новлен.
Частота вращения ниже пре-
дельного значения
(1 200 мин
–1
)
Нет Нет F
Overspeed Авар. сигнал:
частота вращения
двигателя за пре-
дельным значением
Частота вращения выше
предельного значения
Задержка
шины
загрузки
Да Да C
Low RPM Частота вращения
двигателя слишком
низкая для требуе-
мой мощности
Частота вращения двига-
теля ниже предельного зна-
чения
Нет Нет Нет CC
High RPM Частота вращения
двигателя слишком
высокая для требуе-
мой мощности
Частота вращения двига-
теля выше предельного зна-
чения
Нет Нет Нет CC
Shutdown Короткое замыкание
нагрузки
Установлено количество
импульсов с постоянным
током от ШИМ
Да Да Да C
Overload Авар. сигнал: пере-
грузка
Максимум (18,5 A) и по I2t
(1400 Вт/с)
Да Да Да C
Overtempe
rature
Авар. сигнал: пере-
грев
Предельное значение (60 °C)
превышено
Аварийный сигнал сбрасы-
вается, когда температура
опускается ниже предель-
ного значения
Да Задержка
подачи
воздуха
Да F
MagFault Короткое замыкание
возбуждения
Аварийный сигнал вызван
оборудованием
Да Да Да C
Vdriver
Low
Авар. сигнал: напря-
жение возбуждения
слишком никое или
ошибка в M165
Напряжение во внутренней
схеме ниже предельного зна-
чения (3,5/5 кВт: 14,4 В)
(8 кВт: 27 В)
Да Да Да C
Param
Error
Ошибка в параме-
трическом модуле
M165
Контрольный параметр Да Да Да C
Isolation
Fail
Вызван оборудованием Да Да Да C
Limit
Overload
passed
Нет Нет Нет
C Непрерывный свет
F Медленно мигает
RU
Dometic Travel Power Локализация неисправностей
239
11.2 Локализация неисправностей
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за пораже-
ния электрическим током!
Соблюдайте осторожность при локализации неисправностей
в Travel Power Учитывайте, что система имеет напряжение
230 В.
Напряжение на
выходе 230 В?
Нет
Горит красный
светодиод 4?
См. «Локализация
неисправностей
при отказе
электрощита»
Нет
Горит зеленый
светодиод 2?
Устройство
защитного
отключения в
порядке?
Выключатель
в порядке?
Проводка 230 В и
контакты в порядке?
Обратитесь в
сервисный центр
Проверить
подключенные
устройства
Починить или
заменить
Исправить проводку
230 В или контакты
Главный
выключатель
находится в
положении ON?
Предохранители
3 A в порядке?
Достаточна ли
скорость
вращения
генератора?
Напряжение
аккумулятора в
порядке?
Ременная
передача в
порядке?
Кабель в порядке?
Напряжение на
обоих концах?
Обратитесь в
сервисный центр
Включить главный
выключатель
Увеличить
скорость
вращения
генератора
Проверить
аккумулятор
Проверить
ременную
передачу
Проверить наличие
дефектных кабелей
или контактов
Причина
известна?
Устранить причину
и заменить
предохранители
Нет
Обратитесь в
сервисный центр
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
ДаДа
Да
Да
Да
Да
Да
Да Да
Да
Да
Да
Да
Нет
Нет
RU
Локализация неисправностей Dometic Travel Power
240
11.3 Локализация неисправностей при отказе элек-
трощита
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за пораже-
ния электрическим током!
Соблюдайте осторожность при локализации неисправностей
в Travel Power Учитывайте, что система имеет напряжение
230 В.
Горит красный
светодиод 4?
Да
В течение короткого времени
возникло несколько соединений и
прерываний с большой нагрузкой?
Запустить заново и избегать
этого образа действий
Была подключена большая нагрузка
двигателя или компрессора?
Аккумулятор имеет пониженное или
повышенное напряжение?
Сработала термозащита?
Уменьшить нагрузку и избегать
одновременного пуска больших
двигателей/компрессоров
Имеются плохие соединения в
проводке 230 В или генератора?
Проверить проводку
Проверить аккумулятор согласно
указаниям изготовителя
Да
Нет
Нет
Заново запустить
TravelPower через
главный выключатель
Нет
Нет
Нет
Да
Да
Да
Да
Проверить монтаж электрощита.
Убедиться, что вентиляционные
отверстия не заблокированы.
Убедиться, что температура
окружающей среды в пределах нормы
Обратитесь в сервисный центр
Заново запустить
TravelPower через
главный выключатель
Заново запустить
TravelPower через
главный выключатель
Заново запустить
TravelPower через
главный выключатель
Светодиод 4
медленно
мигает
RU
Dometic Travel Power Локализация неисправностей
241
11.4 Локализация неисправностей перед обраще-
нием к продавцу
!
Учитывайте перед обращением к продавцу следующее:
1. Проверьте, чтобы все штекеры были хорошо соединены и все вин-
товые соединения были правильно затянуты (рис. 5, стр.5).
I
2. Если пункт 1 верен, то вытяните штекер из электрощита.
Измерьте сопротивление между всеми выходами штекера генера-
тора на контактах 3–4–5 (рис. 9, стр.7).
Сопротивление между этими двумя выходными контактами должно
составлять:
Travel Power 3.5: 5,3 Ω±0,25 Ω
Travel Power 5.0: 2,9 Ω±0,25 Ω
Travel Power 8.0: 783 mΩ±20 mΩ
Сопротивление между выходными контактами 1 и 2 должно состав-
лять:
Travel Power 3.5: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 5.0:
2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 8.0: 7,35 Ω±0,30 Ω
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что система Travel Power и двигатель выключены
чтобы избежать при локализации неисправностей какого-
либо риска, связанного с электрическим током или напряже-
нием.
УКАЗАНИЕ
Если у малых потребителей возникает падение напряжения,
то причиной может быть плохое подсоединение экраниро-
ванного кабеля.
RU
Локализация неисправностей Dometic Travel Power
242
3. Если при измерении пункта 2 в одной из точек измерения получа-
ется значение 0 Ω или бесконечное, проверьте все ли соединения
генератора правильно выполнены.
Если соединения выполнены правильно, отсоедините генератор.
Сопротивление между разъемами 1–2, 2–3 и 3–1 должно состав-
лять:
Travel Power 3.5: 5,3 Ω±0,25 Ω
Travel Power 5.0: 2,9 Ω±0,25 Ω
Travel Power 8.0: 783 mΩ±20 mΩ
Сопротивление между разъемами 4–5 должно составлять:
Travel Power 3.5:
2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 5.0: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 8.0: 7,35 Ω±0,30 Ω
Измерьте сопротивление между кожухом генератора и
кабелями 1–5 (рис. 0, стр.8). Сопротивление должно обеспечи-
вать достаточную изоляцию между намоткой и корпусом 1mΩ.
Если значение сопротивления неверно, то необходимо заменить
генератор.
Если все значения измерения верны, то тщательно проверьте
кабель. Возможно произошло короткое замыкание или
обрыв
кабеля.
Измерьте сопротивление каждой части кабеля с обоих концов,
чтобы обнаружить короткое замыкание.
Поверните и переверните кабель, чтобы обнаружить возможные
повреждения.
RU
Dometic Travel Power Техническое обслуживание
243
12 Техническое обслуживание
I
При техническом обслуживании соблюдайте следующие указания:
Проверьте, находятся ли фильтры электрощита в хорошем состоя-
нии или их нужно заменить.
Проверьте, находятся ли угольные щетки генератора в хорошем
состоянии или их нужно заменить.
Проверьте, чтобы ременные шкивы располагались в одной плоско-
сти.
A
Проверьте состояние ременных шкивов и ремня.
Для обеспечения хорошей функциональности необходима макси-
мально возможная площадь контакта между ремнем и ременным
шкивом.
Для того, чтобы ремень имел достаточный зазор, и площадь кон-
такта между ремнем и ременным шкивом была достаточной, пово-
ротные и натяжные ролики должны быть натянуты, как на рис.
b,
стр.8.
Проверьте, хорошо ли затянуты винты.
Если необходимо, затяните их с требуемым моментом затяжки.
При необходимости, очистите электрические контакты.
УКАЗАНИЕ
Следующие воздействия сокращают срок службы генера-
тора:
неправильный монтаж
высокая частота вращения генератора на протяжении
долгого времени
Грязь и загрязнения на генераторе
ВНИМАНИЕ!
Ременные шкивы генератора и коленчатого вала должны
располагаться параллельно друг другу и быть в одной верти-
кальной плоскости, как на рис. a, стр.8.
При несоблюдении этого может возникнуть чрезмерный
износ ремня.
RU
Гарантия Dometic Travel Power
244
13 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в торговую организацию или в представитель-
ство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне
инструкции).
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы
должны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
14 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
/