Dometic TravelPower Control Panel, TravelPower Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации панели управления генератора Dometic TravelPower Control Panel. Я знаю о функциях дисплея, индикаторах режимов работы, диагностике ошибок, таких как перегрузка или перегрев, и процедуре включения/выключения. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить панель управления?
    Что означают индикаторы на панели?
    Как переключаться между страницами дисплея?
Control Panel
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienpanel
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 12
Panneau de commande
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 20
Panel de control
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 28
Pannello di controllo
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 36
Bedieningspaneel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 44
Betjeningspanel
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 52
Kontrollpanel
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Betjeningspanel
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Käyttöpaneeli
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Painel de comando
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 83
Панель управления
Инструкция по эксплуатации. . . . . 91
Panel obsługi
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . 99
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Ovládací panel
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 107
Ovládací panel
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . .115
Kezelőpanel
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 123
CS
SK
HU
TravelPower
Control Panel
RU
Control Panel
91
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6 Присоединение панели управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Использование панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RU
Пояснение символов Control Panel
92
1 Пояснение символов
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасно-
сти при пользовании электроприборами для
защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
травм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
Control Panel Объем поставки
93
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для
детей месте.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний не в состоянии
пользоваться данным изделием, не должны использовать
это изделие без
постоянного присмотра или инструктажа
ответственного лица.
Используйте панель управления только по назначению.
3 Объем поставки
Панель управления
Соединительный кабель между электрощитом и панелью управле-
ния
4 Использование по назначению
Панель управления (арт. 9103002009) предназначена в качестве
блока индикации и управления для генератора Dometic TravelPower с
электрощитом.
5 Техническое описание
5.1 Принцип работы
На панели управления мощно показать отдаваемую мощность и рабо-
чие состояния присоединенного генератора.
RU
Техническое описание Control Panel
94
В случае неисправностей панель управления указывает активирование
защитных функций при:
слишком высокой/слишком низкой частоте вращения,
перегрузке,
перегреве,
коротком замыкании
С помощью выключателя электрощит может быть приведен в режим
готовности.
5.2 Органы управления и индикации
Поз. на
рис. 1,
стр.3
Наимено-
вание
Пояснение
1 Дисплей Индикация следующих значений:
Значения относительно текущей отдачи мощно-
сти
(выходное напряжение (AC), выходной ток (AC),
выходная мощность (AC))
Частота вращения генератора в 1/мин
Температура генератора
Напряжение батареи (DC)
Число часов работы
Аварийная сигнализация
2MODEСветодиод мигает
желтым светом:
Режим ожидания (при
работе двигателя генератор
готов к пуску)
Светодиод горит
желтым светом:
Готовность к
эксплуатации,
наличие 230 В
3ERRORСветодиод горит
красным светом:
Аварийная сигнализация
4 Зеленая
кнопка
«START/
STANDBY»
Включить/выключить электрощит (ON/Stand-by)
5 Красная
кнопка
«Display
ON/OFF»
Включить/выключить панель управления (ON/OFF)
RU
Control Panel Присоединение панели управления
95
6 Присоединение панели управления
Вставьте соединительный кабель в соединительное гнездо на зад-
ней стороне панели управления.
Вставьте соединительный кабель в штекерный соединитель для
штекера дисплея (рис. 2 1, стр.3) на электрощите.
I
6.1 Схема соединений для удаленного режима
Присоедините панель управления согласно схеме соединений,
чтобы включать и выключать электрощит разъединителем (опция,
не входит в объем поставки).
Пояснения к рис. 3, стр.3
7 Использование панели управления
I
УКАЗАНИЕ
Как только панель управления присоединена к электрощиту,
то включенный электрощит переходит в режим готовности.
Для того, чтобы снова включить электрощит, нажмите кнопку
«START/STANDBY» на 4 секунды.
Поз. Обозначение Пояснение
1 Вывод 9 (розовый) Разъединитель
2 Вывод 10 (фиоле-
товый)
+12 Вg
УКАЗАНИЕ
Для использования панели управления необходимо вклю-
чить электрощит. Соблюдать инструкцию по эксплуатации
электрощита и генератора.
RU
Использование панели управления Control Panel
96
7.1 Включение и выключение
!
Нажмите красную кнопку «ON/OFF» (рис. 1 5, стр.3).
Панель управления включается или выключается.
Электрощит находится в режиме ожидания.
Нажмите зеленую кнопку «START/STANDBY» (рис. 1 4, стр.3) на
4 секунды.
Электрощит включается или приводится в режим ожидания.
7.2 Отображение значений на дисплее
При включении пульта дистанционного управления автоматически
появляется первая из двух дисплейных страниц.
На дисплее всегда отображаются следующие значения:
выходное напряжение (AC)
выходной ток (AC)
выходная мощность (AC)
На первой дисплейной странице отображаются значения частоты вра-
щения генератора в 1/мин и температуры.
На второй дисплейной странице отображаются значения рабочего
напряжения (DC) и числа часов
работы.
Нажмите зеленую кнопку «START/STANDBY» (рис. 1 4, стр.3) на
1 секунду, чтобы перейти с первой страницы на вторую или обратно.
Страница «ALARM» появляется автоматически при возникновении неи-
справности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением электрощита с панели управления убеди-
тесь,
что все устройства, которые не должны эксплуатировать-
ся, выключены или не подключены
что двигатель работает,
что электрическая требуемая мощность соответствует
номинальной выходной мощности электрощита и генера-
тора
что частота вращения генератора соответствует электри-
ческой требуемой мощности
RU
Control Panel Устранение неисправностей
97
8 Устранение неисправностей
Неисправность Описание
Поведение присо-
единенного элек-
трощита
Вариант устранения
NO RPM Частота вращения
меньше нижнего
предельного значе-
ния.
Электрощит нахо-
дится в режиме
ожидания.
Включить двигатель или уве-
личить частоту вращения.
LOW RPM Низкая частота
вращения.
Через короткое
время электрощит
больше не сможет
подавать напряже-
ние.
Увеличить частоту враще-
ния.
OVER SPEED Частота вращения
больше верхнего
предельного значе-
ния.
Через короткое
время электрощит
больше не будет
подавать напряже-
ние.
Уменьшить частоту враще-
ния.
Если проблема не устраня-
ется, обратиться в серви-
сный центр.
LOW VOLTAGE Низкое выходное
напряжение.
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Увеличение частоты враще-
ния согласно указаниям в
инструкции по эксплуатации
электрощита.
Выключить и снова вклю-
чить электрощит согласно
указаниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
ALARM
C1 – C6
Неисправность Электрощит
больше не подает
напряжение.
Выключить и снова вклю-
чить электрощит согласно
указаниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
Если проблема не устраня-
ется, обратиться в серви-
сный центр.
OVERLOAD Перегрузка питае-
мой системы.
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Вентиляторы про-
должают работать.
Уменьшить присоединен-
ную нагрузку согласно указа
-
ниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
Дать электрощиту охла-
диться в течение нескольких
минут.
Выключить и снова вклю-
чить электрощит согласно
указаниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
RU
Гарантия Control Panel
98
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране
(адреса см. на оборотной стороне инструкции).
Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальней-
шие шаги.
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
SHORT CIRCUIT Короткое замыка-
ние в питаемой
системе.
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Вентиляторы про-
должают работать.
Проверить все присоединен-
ные системы и устранить
короткое замыкание.
Снова включить электрощит
согласно указаниям в
инструкции по эксплуатации
электрощита.
OVER
TEMPERATURE
Превышение тем-
пературы
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Вентиляторы про-
должают работать.
Убедитесь в том, что
венти-
ляционные отверстия не
перекрыты.
Дать электрощиту охла-
диться в течение нескольких
минут.
Снова включить электрощит
согласно указаниям в
инструкции по эксплуатации
электрощита.
Неисправность Описание
Поведение присо-
единенного элек-
трощита
Вариант устранения
/