AKO AKO-5442B / AKO-54426, AKO-54426, AKO-5442B Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я изучил инструкцию по эксплуатации детекторов фаз AKO 5442B и 54426. Готов ответить на ваши вопросы об их установке, настройке и работе. В инструкции описаны способы выбора напряжения, подключения, индикации и технические характеристики устройств. Спрашивайте!
  • Как выбрать рабочее напряжение детектора?
    Что произойдет при неправильном подключении фаз?
    Какова максимальная мощность контакта реле?
    Как подключить выход реле?
E GB
5442H201 Ed.05
355442201 REV.04 2016
AKO-5442B AKO-54426
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
Barcelona Spain.
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
www.ako.com
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran
diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas.
Información actualizada en nuestra web.
Instrucciones
Equipos diseñados para ser instalados en el interior de un cuadro de
maniobra, de acuerdo con las instrucciones siguientes.
a) Seleccionar la tensión de trabajo del detector de fases de la
siguiente forma:
b) Conectar las tres fases de entrada al cuadro de maniobra (R-S-T)
a los bornes 1, 2 y 3. Si el conexionado es correcto lucirá el LED de
indicación y se cerrará el contacto del relé. En caso contrario se
deberán intercambiar dos de las tres conexiones.
c) Conectar la salida de relé (bornes 7 y 8) en la serie que el detector
deba interrumpir. El contacto del relé estará cerrado siempre que
el orden de las fases sea el correcto y las tres fases estén
presentes.
Especificaciones técnicas
Inversión de fases:
Cuando la secuencia de fases no es la correcta.
Intensidad máxima del contacto: 8A 250 V ~ cos j =1
Instructions
Designed to install inside a control panel, as described in the
following instructions:
a) Select the required voltage at the phase detector:
b) Connect the three control panel input phases (R-S-T) to the
terminals 1, 2 and 3. If the connection is correct the LED
light and the relay contact closes. If not, two or the three
phase connections should be interchanged.
c) Connect the relay output (terminals 7 and 8) to the serie
that detector must control. The relay contact will always be
closed if the order of the phases is correct and the three
phases are active.
Technical specifications
Phase inversion: When the phase sequence is incorrect.
Maximum power of the contact: 8A 250 V ~ cos j =1
AKO-5442B
AKO-54426
Puente entre los bornes
4 y 5.
230 V~
208 V~
Puente entre los bornes
4 y 6.
400 V~
380 V~
AKO-5442B
AKO-54426
Link terminals
4 and 5.
230 V~
208 V~
Link terminals
4 and 6.
400 V~
380 V~
AKO-5442B
AKO-54426
Tensión
230 V~
± 10%
208 V~
+ 10% - 20%
Frecuencia
50 Hz
60 Hz
Detección fallo de una
fase cuando es mayor
del
35% a 230 V~
20% a 400 V~
30% a 208 V~
25% a 380 V~
Detección bajada de
las tres fases cuando
es mayor del
25%
25%
AKO-5442B
Voltage
230 V~
± 10%
Frequency
50 Hz
Detection phase
failure when it is
greater than
35% at 230 V~
20% at 400 V~
Detection voltage
reduction in the
three phases when it
is greater than
25%
RU
Инструкции
Устройства, предназначенные для установки внутри
щита управления в соответствии с нижеприведенными
инструкциями.
а) Выбрать рабочее напряжение фазового детектора
следующим образом:
б) Подключить все три входящие фазы в щите управления
(R-S-T) к клеммам 1, 2 и 3. Если подключение сделано
правильно, загорится светодиодный индикатор и
замкнется релейный контакт. В противном случае
необходимо поменять местами два из трех подключений.
в) Подключить релейный выход (клеммы 7 и 8) в порядке,
который детектор должен прерывать. Релейный
контакт будет всегда замкнут при условии наличия
всех трех фаз и правильного их порядка.
Технические характеристики
Инверсия фаз:
Когда последовательность фаз неправильная.
Максимальная сила тока контакта: 8A 250 В ~ cos j =1
F
Instructions
Sont équipements destinés à être installés à l’intérieur d’un
tableau de manoeuvres, conformément aux instructions
suivantes:
a) Sélectionner la tension de travail du détecteur:
b) Connecter les trois phases d’entrée au cadre de manoeuvre
(R-S-T) aux bornes 1, 2 et 3. Si la connexion est correcte
luira le LED d’indication et se fermera le contact du relay. Au
cas contrarire, on devra changer deux des trois connexions.
c) Connecter la sortie de relay (bornes 7 et 8) dans la série que
le détecteur doive interrompre. Le contact du relay sera
fermé toujours que l’ordre des phases soit le correcte et les
trois phases soient présentes.
Spécifications téchniques
Inversion de phases: Quand la séquence des phases n’est
pas la correcte.
Intensité maxime du contact: 8A 250 V ~ cos j =1
AKO-5442B
AKO-54426
Pont entre les
bornes 4 et 5.
230 V~
208 V~
Pont entre les
bornes 4 et 6.
400 V~
380 V~
AKO-5442B
AKO-54426
Tension
230 V~
± 10%
208 V~
+ 10% - 20%
Fréquence
50 Hz
60 Hz
Détection défaut
d’une phase quand
il est plus grand du
35% à 230 V~
20% à 400 V~
30% à 208 V~
25% à 380 V~
Détection descente
des trois phases
quand il est plus
grand du
25%
25%
D
Anweisungen
Sind für den Einbau in eine Schalttafel entworfen worden, un nach
folgeden Anweisungen installiert zu werden:
a) Die Arbeitsspannung des Phasendetektors wird auf folgende
Weise bestimmt:
b) Die drei Phasen für die Speisung der Kontrollanzeige (R-S-T)
werden an die Kontakte 1, 2 und 3 angeschlossen. Ist diese
Verbindung korrekt vorgenommen worden, fängt die
Leuchtanzeige an zu leuchten und das Relais wird geschlossen.
Andernfalls müssen zwei der drei Kontakte abgeklemmt und an
die jeweils anderen Kontakte wieder angeschlossen werden.
c) Die Relaisausgänge (Kontakte 7 und 8) werden an die Serie die
der Detektor unterbrechen soll angeschlossen. Der Relaiskontakt
ist geschlossen, wenn die Phasen richtig angeschlossen sind und
die drei Phasen Strom führen.
Technische daten
Bei vertauschten Phasen: Wenn die Phasensequenz nicht
korrekt ist.
Maximale Stromstärke des Kontaktes: 8A 250 V ~ cos j =1
AKO-5442B
AKO-54426
Anschluss an die
Kontakte 4 und 5.
230 V~
208 V~
Anschluss an die
Kontakte 4 und 6.
400 V~
380 V~
AKO-5442B
AKO-54426
Spannung
230 V~
± 10%
208 V~
+ 10% - 20%
Frequenz
50 Hz
60 Hz
Detektion bei Ausfall
einer Phase wenn der
Ausfall mehr als
35% für 230 V~
20% für 400 V~
30% für 208 V~
25% für 380 V~
Detektion bei
Spannungsabfall der
drei Phasen wenn der
Spannungsabfall mehr
als
25%
25%
AKO-5442B
AKO-54426
Перемычка между
клеммами 4 и 5.
230 B~
208 B~
Перемычка между
клеммами 4 и 6.
400 B~
380 B~
AKO-5442B
AKO-54426
Напряжение
230 ~
± 10%
В
208 В~
+ 10% - 20%
Частота
50 Гц
60 Гц
Обнаружение сбоя
фазы, когда она
превышает
35% при 230 В~
20% при 400 В~
30% при 208 В~
25% при 380 В~
Обнаружение
падения напряжения
во всех трех фазах,
когда оно превышает
25%
25%
/