Dometic TEC29, TEC29LPG Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Generator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 10
Generator
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 33
Générateur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 59
Generador
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 85
Generatore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 111
Generator
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 136
Generator
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 161
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 184
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 208
Generaattori
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Gerador
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 256
Генератор
Инструкция по эксплуатации. . . . 281
Generator
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 307
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Generàtor
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 332
Generàtor
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 356
Generátor
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 380
CS
SK
HU
Dometic
TEC29, TEC29LPG
RU
TEC29, TEC29LPG
281
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
3 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
4 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
5 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
6 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
7 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
8 Управление генератором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
9 Очистка генератора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
10 Техническое обслуживание генератора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
11 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
12 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
13 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
14 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
RU
Пояснение символов TEC29, TEC29LPG
282
1 Пояснение символов
!
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
TEC29, TEC29LPG Указания по технике безопасности
283
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Он не несет, в частности, никакой ответственности за любой косвенный
ущерб, в т. ч. и косвенный
ущерб, вызванный отказом генератора.
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасно-
сти при пользовании электроприборами для защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
травм
2.1 Основные указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходя-
щие от электроприборов. Не оставляйте детей пользо-
ваться электроприборами без присмотра.
Лица (включая детей), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способно-
стями или с недостатком опыта или знаний не в состоянии
пользоваться прибором
, не должны использовать прибор
без постоянного присмотра или инструктажа ответственных
за них лиц.
Используйте прибор только по назначению.
Не выполняйте никаких изменений и переделок на приборе.
RU
Указания по технике безопасности TEC29, TEC29LPG
284
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт генератора
разрешается выполнять только специалистам, знакомым с
опасностями при обращении с генераторами, а также с
соответствующими стандартами и предписаниями. Непра-
вильно выполненный ремонт может приводить к серьезным
опасностям. При необходимости ремонта обратитесь в
представительство изготовителя в Вашей стране (адреса
указаны на обороте).
Продукты сгорания содержат
окись углерода, предельно
ядовитый, не имеющий запаха и бесцветный газ. Не вды-
хайте продукты сгорания. Не оставляйте двигатель генера-
тора работать в закрытом гараже или помещении, не
имеющем окон.
!
ОСТОРОЖНО!
Генератор разрешается эксплуатировать только при закры-
той заслонке.
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы, как,
например, бензин, лаки, краски, растворители и т. п., из
зоны вблизи генератора.
Убедитесь в том, что нагревающиеся узлы генератора не
контактируют с легковоспламеняющимися материалами.
Заправляйте генератор только в выключенном состоянии и
только в хорошо вентилируемой
зоне. Бензин и сжиженный
газ являются легко воспламеняющимися веществами и
могут взрываться.
Не заправляйте генератор при включенном двигателе авто-
мобиля, если бак находится вблизи генератора.
Только TEC29: В случае выливания бензина тщательно
вытрите его и перед тем, как включить двигатель, подо-
ждите, пока полностью не исчезнут пары.
Только TEC29LPG: Сравните
параметры давления на
заводской табличке с параметрами давления на баллоне
со сжиженным газом.
Только TEC29LPG: Категорически запрещается хранить
баллоны со сжиженным газом в непроветриваемых местах
или ниже уровня земли (воронкообразных земляных углу-
блениях).
RU
TEC29, TEC29LPG Целевая группа данной инструкции
285
Только TEC29LPG: Защитите баллоны со сжиженным
газом от прямых солнечных лучей. Температура не должна
превышать 50 °C.
Не касайтесь генератора и проводов влажными руками.
Заменяйте предохранители или термовыключатели только
на устройства с такими же техническими характеристиками
Не включайте генератор в автоматическом режиме вблизи
источников воспламенения (например, на заправочных
станциях, на сухих участках
земли с опасность лесного
пожара).
A
ВНИМАНИЕ!
Только TEC29: Не переполняйте топливный бак. В горло-
вине бака не должен находиться бензин. Проверьте, пра-
вильно ли закрыта крышка.
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При работах на приборе всегда прерывайте электропита-
ние.
A
ВНИМАНИЕ!
Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и
провода не имеют повреждений.
3 Целевая группа данной инструкции
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для пользователей
генератора.
RU
Объем поставки TEC29, TEC29LPG
286
4 Объем поставки
TEC29
TEC29LPG
5 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
Наименование Арт.
Генератор TEC29 9102900200
AG 102, переключающее реле для реализации приоритет-
ной схемы
9102900013
Инструкция по монтажу
Инструкция по эксплуатации
Наименование Арт.
Генератор TEC29LPG 9102900179
AG 102, переключающее реле для реализации приоритет-
ной схемы
9102900013
Инструкция по монтажу
Инструкция по эксплуатации
Наименование деталей Арт.
Только TEC29: AG 101, бак 15 л, пластик 9102900009
Только TEC29: AG 100, бак 20 л, нержавеющая сталь 9102900011
Только TEC29: AG 150, комплект шлангов для AG 100 /
AG 101
9102900003
AG 125, гибкий металлорукав для удлинения выхлопного
трубопровода, 5 м
9102900138
AG 128, уплотнение для TEC29 9102900040
RU
TEC29, TEC29LPG Использование по назначению
287
6 Использование по назначению
Генераторы TEC29 (арт. 9102900200) и TEC29LPG (арт.
9102900179
) предназначены для использования в жилых прицепах,
кемперах и коммерческих автомобилях.
Генератор не пригоден для монтажа на плавсредствах.
Генератор создает чистое синусоидальное переменное напряжение
230 В/50 Гц, к которому могут быть присоединены потребители с общей
продолжительной нагрузкой 2600 Вт. Качество тока пригодно даже для
чувствительных потребителей (например, ПК).
Генератор может заряжать аккумуляторную батарею
с напряжением
12 В.
7 Техническое описание
Генераторы TEC29 и TEC29LPG состоят из следующих основных узлов
(рис. 1, стр.3):
Двигатель внутреннего сгорания (ДВС) (1)
Трехфазный генератор (2) с постоянными магнитами
Инвертор (3)
Присоединительная панель (4)
Пульт дистанционного управления (5)
ДВС (1) приводит во вращение жестко соединенный с ним трехфазным
генератором (2), который генерирует переменное напряжение.
Инвертор (3)
преобразует это переменное напряжение в стабилизиро-
ванное напряжение с 230 В и 50 Гц.
На присоединительное панели (4) расположены присоединительные
зажимы, гнездо для соединительного кабеля с пультом дистанционного
управления (5) и главный выключатель.
Общий вид всех деталей
TEC29: рис. 0, стр.8.
TEC29LPG: рис. a, стр.9
RU
Техническое описание TEC29, TEC29LPG
288
Генератор предлагает следующие возможности:
встроенное зарядное устройство для заряда присоединенной акку-
муляторной батареи
автоматический режим для автоматического заряда присоединен-
ной батареи (при монтаже должен быь соответствующим образом
сконфигурирован)
Органы управления на клеммной коробке
Клеммная коробка расположена на генераторе за защитным кожухом.
Поз. на
рис. 2,
стр.4
Описание
1 Главный выключатель Включает генератор в рабочее или
нерабочее состояние.
2 Только TEC29:
Защитный автомат
Электромеханическая защита от
перегрузки.
3 Только TEC29LPG:
Главный предохранитель
Срабатывает при перегрузке на сто-
роне переменного напряжения. Плав-
кий предохранитель должен быть
заменен после его срабатывания.
4 Только TEC29LPG:
Предохранитель устрой-
ства для заряда аккуму-
ляторных батарей
Срабатывает при перегрузке на сто-
роне
постоянного напряжения. Плав-
кий предохранитель должен быть
заменен после его срабатывания.
RU
TEC29, TEC29LPG Техническое описание
289
Органы управления на пульте дистанционного управления
Пульте дистанционного управления расположен в салоне автомобиля.
Индикация на дисплее
Поз. на
рис. 3,
стр.4
Описание
1 Дисплей Показывает сообщения о состоянии.
2 Выключатель «P Включает и выключает пульт дистан-
ционного управления, если главный
выключатель находится в положении
«I» или «1».
Останавливает генератор.
3 Пусковая кнопка
«START»
Запускает генератор, если пульт дис-
танционного управления включен и
главный выключатель находится в
положении «I» или «1».
4 Только TEC29:
Указатель уровня бен-
зина
Загорается при слишком низком
уровне
бензина.
5 Указатель уровня масла Загорается при слишком низком
уровне масла в двигателе.
Поз. на
рис. 3,
стр.4
Описание
6 Переменное напряжение Текущее значение переменного напря-
жения
7 Длительная мощность Текущее значение мощности присое-
диненных потребителей
8 Часы эксплуатации Время, которое генератор находится в
эксплуатации.
9 Постоянное напряжение Напряжение батареи
10 Сообщения Сообщение о состоянии генератора
(см. гл. «Сообщения на дисплее» на
стр. 292)
RU
Управление генератором TEC29, TEC29LPG
290
8 Управление генератором
A
I
8.1 Общие указания по управлению
!
Соблюдайте следующие основные указания:
Перед каждым использованием контролируйте уровень масла (гл.
«Контроль уровня масла» на стр.294).
Только TEC29LPG: Перед каждым использованием контролируйте
герметичность линии подачи газа, используя аэрозольный течеиска-
тель.
Даже незначительные, но постоянные перегрузки ведут к срабатыва-
нию защитного выключателя (TEC29) или предохранителей
(TEC29LPG).
После использования оставьте
генератор работать несколько минут
без потребителей, прежде чем остановить его.
Резкое торможение, ускорение и движение автомобиля на поворо-
тах могут вызывать проблемы в насосной системе генератора и при-
водить к его непреднамеренному выключению.
Если Вы не используете генератор длительное время, то запускайте
его не реже чем каждые 30 дней и оставляйте
его работать не менее
чем на 15 минут.
ВНИМАНИЕ!
В течение первых 50 часов эксплуатации (фаза обкатки) не
подвергайте генератор нагрузкам, превышающим 70 % мак-
симальной длительной мощности.
УКАЗАНИЕ
После окончания фазы обкатки подвергайте генератор
нагрузкам, не превышающим 75 % максимальной длитель-
ной мощности.
Вы можете увеличить срок службы генератора и максимизи-
ровать его мощность.
ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования!
Не вставлять пальцы или какие-либо предметы в воздушные
сопла или воздухозаборную решетку.
RU
TEC29, TEC29LPG Управление генератором
291
8.2 Включение генератора в рабочее или нерабочее
состояние
Главным выключателем (рис. 2 1, стр.4) на клеммной коробке генера-
тор включается в рабочее или нерабочее состояние.
8.3 Включение и выключение пульта дистанцион-
ного управления
Выключателем (рис. 3 2, стр.4) на пульте дистанционного управления
включается и выключается пульт дистанционного управления.
Включите пульт дистанционного управления выключателем.
На дисплее появляется:
GEN OFF.
Дисплей выключается автоматически через 5 минут, если в течение
этого времени не была нажата пусковая кнопка.
Нажатием пусковой кнопки можно снова включить дисплей.
Теперь генератор может быть запущен.
8.4 Запуск генератора
Генератор может быть запущен только в том случае, если он включени
в рабочее состояние и если включен пульт дистанционного управления.
I
Запустите генератор пусковой кнопкой (рис. 3 3, стр.4).
8.5 Остановка генератора
Остановите генератор выключателем (рис. 3 2, стр.4).
Если генератор не останавливается: Выключите его главным выклю-
чателем (рис. 2 1, стр.4).
УКАЗАНИЕ
На еще прогретом генераторе в целях пуска нажмите пуско-
вую кнопку лишь короткр, на холодном генератореболее
длительно.
RU
Управление генератором TEC29, TEC29LPG
292
8.6 Сообщения на дисплее
Сообщение на дисплее
Описание
Поведение генератора Меры
LOW BATTERY
Напряжение батареи пало
ниже минимального значе-
ния для выполнения попы-
ток пуска (9 В).
Генератор не запускается. Зарядить батарею.
OIL CHANGE
Достигнуто заданное значе-
ние часов эксплуатации для
замены масла в двигателе.
Генератор продолжает
работать.
Выполнить замену масла
(см. гл. «Замена масла
(рис. 6, стр.6)» на
стр. 299), затем повторно
запустить генератор дли-
тельным нажатием пуско-
вой кнопки.
NO FUEL
Слишком низкий уровень
бензина в баке.
Генератор продолжает
работать.
Выполнить заправку.
OIL ALERT
В двигателе отсутствует
масло.
Генератор останавлива-
ется.
Долить масло (см. гл. «Кон-
троль уровня масла» на
стр. 294).
GENERATOR ALERT!
Общее аварийное сообще-
ние
Пример: Неисправно кон-
трольное кольцо дроссель-
ной заслонки карбюратора
(шаговый двигатель).
Генератор останавлива-
ется.
Проверить систему на
основе таблицы «Неисправ-
ности, их причины и устра-
нение».
Если проблема не устраня-
ется, то обратитесь в пред-
ставительство изготовителя
в Вашей стране (адреса
указаны на обороте).
OVERLOAD!
Потребители создают пере-
грузку на выходе.
Инвертор отключается, поэ-
тому напряжение не отда-
ется, но двигатель
продолжает работать, пока
не выключится.
Уменьшить присоединен-
ную нагрузку и перезапу-
стить генератор.
SHORT CIRCUIT
Потребители создают
короткое замыкание на
выходе.
Инвертор отключается, поэ-
тому напряжение не отда-
ется, но двигатель
продолжает работать, пока
не выключится.
Проверить состояние при-
соединенных потребите-
лей, затем перезапустить
генератор.
RU
TEC29, TEC29LPG Управление генератором
293
OVER TEMPERATURE
Перегрев
Инвертор отключается, поэ-
тому напряжение не отда-
ется, но двигатель
продолжает работать,
чтобы охладить генератор.
Дать генератору охла-
диться, подождать
несколько минут, затем
перезапустить генератор.
LOW POWER ENGINE
Падение напряжения пита-
ния инвертора.
Генератор останавлива-
ется.
Уменьшить присоединен-
ную нагрузку и перезапу-
стить генератор.
RESTART GEN?
Сообщение, которое появ-
ляется после остановки
генератора вследствие
перегрева.
Генератор выключен. Для перезапуска генера-
тора нажать пусковую
кнопку.
GEN CAL
Сообщение, которое появ-
ляется после пуска генера-
тора; оно указывает на
фазу калибровки, которая
предшествует каждому
пуску. Генератор еще не
отдает напряжение.
Генератор вращается, но не
создает напряжение.
Подождать некоторое
время.
GEN WAIT
Сообщение, которое появ-
ляется во время фазы
между двумя попытками
пуска.
Генератор выключен. Подождать, пока сообще-
ние не исчезнет, затем
повторить попытку пуска.
GEN ON
Нормальный режим работы
генератора.
Нормальный режим работы
GEN OFF
Генератор находится в
режиме ожидания и может
быть запущен.
AUTO?
Сообщение, которое появ-
ляется при включении авто-
матического режима
Устройство управления
ожидает ввода данных от
пользователя
В течение 20 секунд нажать
пусковую кнопку и удержи-
вать нажатой 3 секунды.
AUTO
Автоматический режим
Автоматический режим
включен.
Сообщение на дисплее
Описание
Поведение генератора Меры
RU
Управление генератором TEC29, TEC29LPG
294
8.7 Контроль уровня масла
!
I
Перед каждым использованием контролируйте уровень масла. При
этом соблюдайте следующий порядок действий:
Откройте заслонку генератора.
Включите генератор главным выключателем (рис. 4 1, стр.5) в
нерабочее состояние.
Рассоедините соединение с положительным полюсом питающей
батареи.
Вытяните стержневой указатель уровня (рис. 4 2, стр.5) из налив-
ного патрубка (рис. 4 3, стр.5).
Очистите стержневой
указатель уровня (рис. 4 2, стр.5) ветошью.
Полностью вставьте стержневой указатель уровня (рис. 4 2, стр.5)
в наливной патрубок (рис. 4 3, стр.5).
Вытяните стержневой указатель уровня (рис. 4 2, стр.5) из налив-
ного патрубка.
Проверьте, находится ли уровень масла между меткой (максималь-
ный уровень) и верхушкой указателя уровня (рис. 4 4, стр.5).
Если
нет, то долейте масло.
Полностью вставьте стержневой указатель уровня (рис. 4 2, стр.5)
в наливной патрубок (рис. 4 3, стр.5).
Соедините генератор с положительным полюсом питающей бата-
реи.
Включите генератор главным выключателем (рис. 4 1, стр.5) в
рабочее состояние.
Закройте заслонку генератора.
ОСТОРОЖНО!
Горячее масло может вызывать ожоги.
Проверяйте уровень масла только на выключенном генера-
торе.
УКАЗАНИЕ
Генератор должен располагаться горизонтально.
RU
TEC29, TEC29LPG Управление генератором
295
8.8 Включение автоматического режима
Вы можете включить автоматический режим только в следующих слу-
чаях:
если он был сконфигурирован при монтаже генератора
если автомобиль стоит и зажигание выключено
если выключатель автоматического режима (если имеется) включен
В автоматическом режиме генератор автоматически включается при
слишком низком напряжении присоединенной батареи и заряжает ее.
Генератор автоматически выключается, когда батарея полностью
заря-
жена.
Включение автоматического режима выполняется следующим обра-
зом:
Включите выключатель автоматического режима (если имеется).
Выключите зажигание.
Включите дистанционное управление нажатием выключателя.
На дисплее появляется сообщение:
AUTO?.
I
В течение 20 секунд нажмите пусковую кнопку и удерживаей ее
нажатой 3 секунды.
На дисплее появляется сообщение:
AUTO.
Автоматический режим включен.
I
УКАЗАНИЕ
Если на дисплее появляется
GEN OFF вместо AUTO?, то это
означает, что в Вашем генераторе не был сконфигурирован
автоматический режим. В этом случае обратитесь в мастер-
скую, которая выполнила монтаж, и выполните дооснащение
автоматическим режимом.
УКАЗАНИЕ
В автоматическом режиме Вы не можете запускать генератор
пусковой кнопкой. Генераторе запускается автоматически.
Вы можете включать и выключать генератор выключателем
автоматического режима (если имеется).
RU
Очистка генератора TEC29, TEC29LPG
296
8.9 Выключение автоматического режима
Включите выключатель автоматического режима (если имеется).
или...
Включите зажигание.
На дисплее появляется сообщение:
GEN OFF.
9 Очистка генератора
A
Периодически очищайте корпус генератора влажной тряпкой.
Регулярно удаляйте загрязнения с вентиляционных отверстий гене-
ратора. Следите за тем, чтобы при этом не повредить пластины
генератора.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается очищать генератор очистите-
лем высокого давления. Попавшая вода может привести к
повреждениям генератора.
Не использовать для очистки острые или твердые пред-
меты или чистящие средства, т. к. это может привести к
повреждениям генератора.
Для очистки генератора используйте только воду с ней-
тральным чистящим средством.
Категорически запреща-
ется использовать бензин, дизельное топливо или
растворители.
RU
TEC29, TEC29LPG Техническое обслуживание генератора
297
10 Техническое обслуживание
генератора
10.1 Таблица технического обслуживания
!
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Доверяйте техническое обслуживание только специалистам,
знакомым с соответствующими стандартами и предписани-
ями. Неправильно выполненное техническое обслуживание
может приводить к серьезным опасностям.
УКАЗАНИЕ
Выполняйте следующие работы по техническому обслужива-
нию с указанной периодичностью или через указанное число
часов эксплуатацию, в зависимости того, какой срок насту-
пает раньше.
Интервал Проверка/техническое обслуживание
В первый
месяц или
через 20 часов
Замените масло.
Выполните техническое обслуживание воздушного филь-
тра (гл. «Техническое обслуживание воздушного фильтра
(рис. 7, стр.6)» на стр. 300).
Каждые
3 месяца или
через 50 часов
Выполните техническое обслуживание воздушного филь-
тра (гл. «Техническое обслуживание воздушного фильтра
(рис. 7, стр.6)» на стр. 300).
Каждые
6 месяцев или
через
100 часов
Замените масло.
Выполните техническое обслуживание свечи зажигания
(гл. «Техническое обслуживание свечи зажигания» на
стр. 302).
Ежегодно или
каждые
300 часов
Выполните техническое обслуживание клапанов.
Только TEC29: Выполните техническое обслуживание
топливного бака и топливного фильтра.
Выполните техническое обслуживание виброгасителя.
Каждые 2 года Только TEC29: Выполните техническое обслуживание
топливопроводов.
Только TEC29LPG: Выполните техническое обслужива-
ние газопроводов.
RU
Техническое обслуживание генератора TEC29, TEC29LPG
298
10.2 Подготовка к техническому обслуживанию
!
Включите генератор главным выключателем (рис. 4 1, стр.5) в
нерабочее состояние.
Рассоедините соединение с положительным полюсом питающей
батареи.
Откройте заслонку генератора.
Для проведения технического обслуживания Вы можете вытянуть гене-
ратор (рис. 5, стр.5):
!
Отпустите крепежные винты (1).
Вытяните опорную плиту (2) с генератором из корпуса (3).
10.3 Завершение технического обслуживания
Соедините генератор с положительным полюсом питающей бата-
реи.
Включите генератор главным выключателем (рис. 4 1, стр.5) в
рабочее состояние.
Закройте заслонку генератора.
ОСТОРОЖНО!
При всех работах по техническому обслуживанию учиты-
вайте следующее:
Генератор не должен находиться в работе.
Все детали должны охладиться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опорная плита с генератором очень тяжелая (> 40 кг) и может
выпасть из корпуса, если слишком далеко вытянуть ее.
RU
TEC29, TEC29LPG Техническое обслуживание генератора
299
10.4 Замена масла (рис. 6, стр.6)
!
A
Можно использовать следующие масла:
Масло для четырехтактных двигателей класса API SG или SF.
Масло класса SAE 10W-30 (возможно использование при любых
температурах).
Сезонное масло.
Выберите подходящую вязкость масла в зависимости от средней
местной температуры.
Замена масла выполняется следующим образом:
Дайте генератору прогреться трипять минут, чтобы масло стало
более жидким и могло быть слито
быстро и полностью.
Установите подходящую емкость под пробку сливного отверстия (1).
Вывинтите пробку сливного отверстия (1).
Масло стекает.
Залейте свежее масло в маслоналивной патрубок.
Количество масла составляет: 0,6 л.
ОСТОРОЖНО!
Горячее масло может вызывать ожоги.
ВНИМАНИЕ!
Обязательно сдавайте отработавшее масло в специальные
компании по утилизации или переработке и соблюдайте
законы по охране окружающей среды, действующие в Вашей
стране.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Dometic TEC29, TEC29LPG Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ