Festool MFK 700 EQ/B-Plus Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

706121_C / 2019-10-10
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Kantenfräse 6
Original operating manual - Edge router 10
Notice d’utilisation d’origine - Affleureuse 14
Manual de instrucciones original - Fresadora de cantos 19
Istruzioni per l'uso originali - Rifilatore 24
Originele gebruiksaanwijzing - Kantenfrees 29
Originalbruksanvisning - Kantfräs 34
Alkuperäiset käyttöohjeet - Reunajyrsin 38
Original brugsanvisning - Kantfræser 42
Originalbruksanvisning - Kantfres 46
Manual de instruções original - Fresa para arestas 50
Оригинал Руководства по эксплуатации - Кромочный фрезер 55
Originál návodu k obsluze - Hranová frézka 60
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Frezarka do krawędzi 64
MFK 700 EQ
MFK 700 EQ/B
MFK 700 EQ
55
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Иллюстрации находятся в начале руководства по
эксплуатации.
1 Символы
казания по технике
безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности
Предупреждение! Прочтите все указания
по технике безопасности и инструкции.
Неточное соблюдение инструкций и
предупреждений может стать причиной удара
электрическим током, пожара и/или тяжёлых
травм.
Сохраняйте все указания по технике
безопасности и инструкции.
Используемый в указаниях по технике
безопасности термин «электроинструмент»
относится к сетевым электроинструментам
сетевым кабелем) и аккумуляторным
электроинструментам (без сетевого кабеля).
2.2 Указания по технике безопасности при
пользовании инструментом
Держите электроинструмент только за
изолированные рукоятки, так как фреза
может повредить сетевой кабель
инструмента.
Контакт с повреждённым
электрическим кабелем через находящиеся
под напряжением металлические части
инструмента может привести к удару
электрическим током.
Закрепляйте заготовку с помощью струбцин
или другим надёжным способом на
неподвижном основании.
При удержании
заготовки только рукой или корпусом она
остаётся подвижной, что может привести к
потере контроля.
Проверьте прочность крепления фрезы и
точность её хода.
Зажимная цанга и накидная гайка не должны
иметь повреждений.
При использовании инструмента необходимо
учитывать указанную на электроинструменте
частоту вращения вала.
Инструмент,
превышающие во время работы номинальное
число оборотов, могут разлетаться на части,
нанося при этом травмы.
– Используйте только тот инструмент, который
соответствует требованиям EN 847-1. Все
инструменты Festool удовлетворяют этим
требованиям.
Устанавливайте на машинку только фрезы,
предлагаемые Festool.
Применение других
фрез из-за повышенной травмоопасности
запрещено.
Запрещается работа с затупившимися или
повреждёнными фрезами.
Затупившиеся или
1 Символы .............................................. 55
2 Указания по технике безопасности... 55
3 Применение по назначению.............. 56
4 Технические данные .......................... 56
5 Составные части инструмента........... 56
6 Начало работы .................................... 57
7 Настройки............................................ 57
8 Выполнение работ с помощью
машинки .............................................. 58
9 Обслуживание и уход.......................... 58
10 Оснастка .............................................. 59
11 Опасность для окружающей среды... 59
12 Декларация соответствия ЕС............. 59
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Соблюдайте руководство по
эксплуатации/указания!
Используйте защитные наушники!
Используйте респиратор!
Работайте в защитных очках!
Работайте в защитных перчатках!
Выньте вилку!
Не имеет место в коммунальных отхода.
TR066
56
MFK 700 EQ
RUS
поврежденные фрезы могут стать причиной
потери контроля над электроинструментом.
Диаметр хвостовика рабочего инструмента
должен соответствовать зажимной цанге.
Подводите пилу к обрабатываемой детали
только во включённом состоянии.
Следите, чтобы металлические предметы,
гвозди и винты не попадали под фрезу.
Перед тем как положить инструмент
подождите, пока вал двигателя полностью
остановится.
В противном случае возможно
зацепление вращающихся деталей, что
приведёт к потере контроля над инструментом.
Не допускайте попадания рук в зону
фрезерования и на саму фрезу.
Второй рукой
держитесь за дополнительную рукоятку или
корпус двигателя.
Используйте средства индивидуальной
защиты:
защитные наушники, защитные очки,
респиратор в случае образования пыли во
время работы, защитные перчатки при работе
с материалами с шероховатой поверхностью и
при смене рабочего инструмента.
Во время обработки некоторых материалов
возможно образование вредной/ядовитой
пыли (например, от содержащей свинец
краски, некоторых видов древесины и
металлов).
Контакт с такой пылью или её
вдыхание представляет собой опасность для
работающего с данным инструментом или для
окружающих людей. Соблюдайте
действующие в Вашей стране правила техники
безопасности.
Для защиты здоровья надевайте
респиратор P2.
2.3 Уровни шума
Определенные в соответствии с EN 60745
типовые значения:
Коэффициент эмиссии колебаний a
h
(сумма
векторов трёх направлений) и погрешность K
рассчитываются согласно EN 60745:
Указанные значения уровня шума/вибрации
служат для сравнения инструментов;
можно также использовать для
предварительной оценки шумовой и
вибрационной нагрузки во время работы;
отражают основные области применения
электроинструмента.
При использовании машинки в других целях, с
другими сменными (рабочими) инструментами
или в случае их неудовлетворительного
обслуживания шумовая и вибрационная
нагрузки могут возрастать. Соблюдайте значения
времени работы на холостом ходу и времени
перерывов в работе!
3 Применение по назначению
Кромочный фрезер с опорной пластиной для
кромочных лент предназначен для
фрезерования кромочных материалов из
древесины, ПВХ и подобных материалов.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для
профессионального применения.
4 Технические данные
оставные части инструмента
Уровень звукового
давления
L
PA
= 78 дБ(A)
Уровень мощности звуковых
колебаний
L
WA
= 89 дБ(A)
Погрешность K = 3 дБ
Осторожно
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
При работе используйте защитные наушники!
Коэффициент эмиссии
колебаний (3-осный)
a
h
= 3,0 м/с
2
K = 2,0 м/с
2
Кромочный фрезер MFK 700 EQ
Мощность 720 Вт
Частота вращения холостого хода
n
0
10000-26000
об/мин
Зажимное
приспособление
8 мм
(опция: 6 мм, 1/4")
Ø фрезы, макс. 26 мм/ 1"
Масса (без сетевого кабеля) 1,9 кг
Класс защиты /II
[1-1]
Фрезерный упор
MFK 700 EQ
57
RUS
6 Начало работы
Всегда выключайте рубанок перед
подсоединением и отсоединением
сетевого кабеля!
Подсоединение и отсоединение сетевого кабеля
-
см. рис.
[2]
.
Переключатель
[1-9]
выполняет функцию
выключателя (I = ВКЛ, 0 = ВЫКЛ).
астройки
7.1 Электроника
Машинка имеет электронную часть со
следующими свойствами:
Плавный пуск
Плавный пуск с электронной регулировкой
обеспечивает начало работы машинки без
отдачи.
Регулировка частоты вращения вала двигателя
Частоту вращения можно плавно настраивать с
помощью регулировочного колеса
[1-8]
в
диапазоне от 10000 до 26000 об/мин. Благодаря
этому можно установить оптимальную скорость
обработки конкретной поверхности.
Постоянная частота вращения
Частота вращения электродвигателя
поддерживается постоянной с помощью
электроники. Благодаря этому даже при нагрузке
обеспечивается неизменная скорость
фрезерования.
Защита от перегрева
Для защиты от перегрева (перегорания
электродвигателя) в машинку встроена
электронная схема контроля температуры. При
достижении критической температуры
предохранительная схема отключает
электродвигатель. Время охлаждения
составляет 3–5 минут, после чего машинка вновь
готова к работе с полной нагрузкой. При работе
машинки на холостом ходу время охлаждения
значительно сокращается.
7.2 Замена опорной пластины
Большая опорная пластина для кромочных лент
оптимально подходит для снятия свесов
кромочных лент.
Установите опорную пластину на крепёжный
болт машинки
[3]
.
При необходимости снимите тормоз
[3-2]
с
шарикоподшипником.
Зафиксируйте фиксатор опорной пластины
[3-1]
.
При необходимости установите тормоз
[3-2]
с
шарикоподшипником.
Демонтаж выполняется в обратной
последовательности.
7.3 Смена рабочего инструмента
Перед заменой фрезы снимите опорную
пластину — см. главу 7.2.
Извлечение рабочего инструмента
Нажмите стопор
[4-1]
шпинделя.
[1-2]
Фиксатор тормоза с шарикоподшипником
[1-3]
+
[1-7]
фиксатор глубины фрезерования
[1-4]
Разъем plug it
[1-5]
Регулировка глубины фрезерования
[1-6]
Рукоятка, фиксатор глубины
фрезерования
[1-8]
Регулирование частоты вращения
[1-9]
Выключатель
[1-10]
Аспирационный патрубок
[1-11]
Стопор шпинделя
Предупреждение
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Сетевое напряжение и частота источника тока
должны соответствовать данным, указанным
на заводской табличке.
В Северной Америке можно использовать
только машинки Festool с характеристикой по
напряжению 120 В/60 Гц.
Предупреждение
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на рубанке
всегда вынимайте вилку из розетки!
Осторожно
Горячий и острый сменный инструмент
Опасность травмирования
Не используйте затупившиеся и дефектные
сменные инструменты!
Надевайте защитные перчатки!
58
MFK 700 EQ
RUS
Отвинтите накидную гайку
[4-2]
гаечным
ключом (SW 19), чтобы можно было снять
инструмент.
Расфиксируйте стопор
[4-1]
шпинделя.
Установка рабочего инструмента
Вставьте фрезу
[4-3]
настолько, насколько
это возможно, но как минимум до метки
на хвостовике фрезы в открытую зажимную
цангу.
Нажмите стопор
[4-1]
шпинделя.
Затяните накидную гайку
[4-2]
с помощью
гаечного ключа (SW 19).
Отпустите стопор
[4-1]
шпинделя.
7.4 Замена зажимной цанги
С входящими в комплект поставки зажимными
цангами должны использоваться только
подходящие рабочие инструменты. Возможно
использование зажимных цанг размером 8 мм,
6 мм и 1/4" (6,35 мм).
Нажмите стопор
[5-1]
шпинделя.
Полностью навинтите накидную гайку
[5-2]
.
Отпустите стопор
[5-1]
шпинделя.
Извлеките накидную гайку вместе с
зажимной цангой
[5-3]
из шпинделя.
Не
разделяйте накидную гайку и зажимную
цангу!
Они образуют единое целое.
Установите другую зажимную цангу с
накидной гайкой в шпиндель.
Слегка навинтите накидную гайку.
Не
затягивайте накидную гайку, пока не будет
установлена фреза!
7.5 Регулировка глубины фрезерования
Расфиксируйте фиксаторы регулировки
глубины фрезерования
[1-3] + [1-6]
.
Установите нужную глубину фрезерования с
помощью соответствующей системы
регулировки
[1-7]
.
Зафиксируйте фиксаторы регулировки
глубины фрезерования
[1-3] + [1-6]
.
7.6 Пылеудаление
К патрубку
[1-10]
можно подключить
пылеудаляющий аппарат Festool с диаметром
всасывающего шланга 27 мм.
8 Выполнение работ с помощью
машинки
При выполнении работы соблюдайте все
приведённые выше указания по технике
безопасности и следующие правила:
Всегда закрепляйте заготовку так, чтобы она
не двигалась при обработке.
Для надёжного ведения машинки
удерживайте её двумя руками за корпус
двигателя и кожух редуктора или за
дополнительную рукоятку
[1-6]
.
Приведите скорость подачи в соответствие с
диаметром фрезы и заготовкой. Работайте с
постоянной скоростью подачи.
8.1 Виды направляющих
Фрезы с опорным подшипником [6]
При фрезеровании с фрезами с опорным
подшипником в кромочный фрезер следует
установить тормоз с шарикоподшипником.
Кромочный фрезер следует вести таким образом,
чтобы опорный подшипник фрезы проходил
между тормозом и кромочной лентой.
Адаптируйте высоту тормоза к высоте
опорного подшипника — 2 ступени
[6A]
.
Фрезерование c торцовыми фрезами [7]
Фрезерование c торцовыми фрезами
выполняется без тормоза с
шарикоподшипником. Ведите кромочный
фрезер таким образом, чтобы упор опорной
пластины прилегал к кромочной ленте — это
также возможно и на скошенных кромках.
бслуживание и уход
Машинка оснащена самоотключающимися
угольными щётками. При их полном
изнашивании автоматически прекращается
подача тока и машинка прекращает работу.
Предупреждение
Опасность для здоровья в результате
воздействия пыли
Пыль может представлять опасность для
здоровья. Поэтому никогда не работайте без
пылеудаления.
При удалении опасной для здоровья пыли
всегда соблюдайте национальные
предписания.
Предупреждение
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на машинке
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по обслуживанию и ремонту,
которые требует открывания корпуса
двигателя, могут выполняться только
авторизованной мастерской сервисной
службы.
MFK 700 EQ
59
RUS
Сервисное обслуживание и ремонт
только через фирму-изготовителя
или в наших сервисных мастерских:
адрес ближайшей мастерской см. на
www.festool.com/service
Используйте только оригинальные
запасные части Festool! № для
заказа на: www.festool.com/service
Соблюдайте следующие указания:
Следите, чтобы отверстия для охлаждения на
корпусе не были перекрыты или забиты
грязью.
10 Оснастка
Коды для заказа оснастки и инструментов можно
найти в каталоге Festool и в Интернете на
www.festool.com
11 Опасность для окружающей
среды
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с
бытовыми отходами!
Обеспечьте экологически
безопасную утилизацию инструментов, оснастки
и упаковки. Соблюдайте действующие
национальные предписания!
Только для стран ЕС:
согласно директиве ЕС об
отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны
утилизироваться раздельно и направляться на
экологически безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
12 Декларация соответствия ЕС
Дата производства - см. этикетку инструмент
Мы со всей ответственностью заявляем, что
данная продукция соответствует всем
применимым требованиям следующих
стандартов и нормативных документов:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-
1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Руководитель отдела исследований и
разработок, технической документации
2014-12-05
EKAT
1
2
3
5
4
Кромочный фрезер Серийный №
MFK 700 EQ 500299
Год маркировки CE:2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Festool MFK 700 EQ/B-Plus Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ