HP Color LaserJet 5500 Printer series Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для цветных лазерных принтеров HP Color LaserJet серии 5500. Я могу ответить на ваши вопросы об этих устройствах, включая их технические характеристики, особенности установки и эксплуатации. В руководстве описаны модели 5500, 5500n, 5500dn, 5500dtn и 5500hdn, их отличительные черты и варианты комплектации. Задавайте свои вопросы!
  • Какие модели принтеров описаны в руководстве?
    Какой объем памяти у базовой модели HP Color LaserJet 5500?
    Чем отличается модель 5500n от модели 5500?
    Какая максимальная емкость для бумаги в моделях 5500dtn и 5500hdn?
A4/Letter FRONT COVERA4/Letter FRONT COVERA4/Letter FRONT COVER
start
A4/Letter FRONT COVER
 

başlangıç
start
démarrage

  
hp color LaserJet 5500, 5500n
5500dn, 5500dtn, 5500hdn
³ñêå ºîñó
Copyright Information
© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
All Rights Reserved. Reproduction, adaptation, or translation without prior
written permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
Part number: C9656-90941
Second Edition: October 2002
Informations de copyright
© Copyright Société Hewlett-Packard 2002
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction sans
accord préalable écrit sont interdites, sauf permission des lois
de copyright.
Numéro de référence : C9656-90941
Deuxième édition : Octobre 2002
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed
and used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B
limits of Part 15 of FCC rules.
For more regulatory information, see the HP LaserJet 5500 electronic
user guide.
Conformité FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil
de classe B, conformément à la section 15 de la notice FCC relative aux
interférences radioélectriques. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l’énergie haute fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec
les instructions, il peut provoquer des interférences et perturber les
communications radio. L’absence d’interférences n’est toutefois pas
garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des
interférences et perturbe la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons
l’utilisateur à y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
Modifier l’orientation de l’antenne de réception ou la déplacer.
Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
Brancher le matériel sur une prise située sur un circuit différent de celui où
se trouve le récepteur.
Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée
expressément par Hewlett-Packard peut annuler l’autorisation donnée à
l’utilisateur de se servir de ce matériel.
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer
aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux
interférences radioélectriques.
Pour obtenir plus d’informations sur les dispositions réglementaires, voir le
manuel d’utilisation en ligne de HP LaserJet 5500.
Warranty
The information contained in this document is subject to change without
notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with respect to this
information.
HEWLETT-PACKARD SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental,
consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing
or use of this information.
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie en ce qui concerne ces
informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE
GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA COMMERCIABILITE ET
L’ADEQUATION A UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage
direct, indirect, fortuit, consécutif, ou présumé lié à la fourniture ou à
l’utilisation des ces informations.
Trademark Credits
Microsoft
®
, Windows
®
, and Windows NT
®
are U.S. registered trademarks
of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Marques citées
Microsoft
®
, Windows
®
et Windows NT
®
sont des marques déposées
américaines de Microsoft Corporation.
Tous les autres produits mentionnés peuvent être des marques de leurs
sociétés respectives.
3
English Français   wD=ƒ=G  Türkçe 
1
Models.
HP Color LaserJet 5500: base model. Includes 96 MB
of SDRAM.
HP Color LaserJet 5500n: includes the features of 5500,
plus a HP Jetdirect 615N print server EIO network card.
HP Color LaserJet 5500dn: includes the features of 5500n,
plus automatic 2-sided printing.
HP Color LaserJet 5500dtn: includes the features of
5500dn, additional 500-sheet paper feeder, a printer stand,
and a total of 160 MB of SDRAM.
Modèles.
HP Color LaserJet 5500 : modèle de base. Inclut 96 Mo
de mémoire SDRAM.
HP Color LaserJet 5500n : inclut les fonctions du modèle
5500, ainsi qu’une carte réseau EIO de serveur d’impression
HP Jetdirect 615N.
HP Color LaserJet 5500dn : inclut les fonctions du modèle
5500n, ainsi que l’impression recto verso automatique.
HP Color LaserJet 5500dtn : inclut les fonctions du modèle
5500dn, un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles, une base
d’imprimante et 160 Mo de mémoire SDRAM.
.
HP Color LaserJet (  ) 5500:
 .  96 MB SDRAM.
HP Color LaserJet (  ) 5500n:
   5500    EIO  
 HP Jetdirect 615N.
HP Color LaserJet (  ) 5500dn:
   5500n   
.
HP Color LaserJet (  )
5500dtn:    5500dn, 
   500 ,   
 160 MB SDRAM.
.
HP Color LaserJet 5500:  µ. ∆ 96 MB
µµ SDRAM.
HP Color LaserJet 5500n: ∆    5500
 µ   EIO µ  HP Jetdirect 615N.
HP Color LaserJet 5500dn: ∆   
5500n   µ   .
HP Color LaserJet 5500dtn:    
5500dn,    500 , µ 
   µµ SDRAM 160 MB.
лгiлер.
HP Color LaserJet 5500: негiзгi ‰лгi. ±рамына 96 MB SDRAM
кiредi.
HP Color LaserJet 5500n: я±рамына 5500 сипаттарына яоса,
HPJetdirect 615N басу серверiнiœ EIO желiлiк бейiмдеуiшi кiредi.
HP Color LaserJet 5500dn: я±рамына 5500n сипаттарына яоса,
2 жаяты µздiгiнен басу яызметi кiредi.
HP Color LaserJet 5500dtn: я±рамында 5500dn сипаттары,
яосымша 500 параяты яаƒаз бергiш, принтер яондырмасы, жºне
барлыƒы 160 MB SDRAM бар.
.
HP Color LaserJet 5500:  .  96 
SDRAM.
HP Color LaserJet 5500n:  
 5500.  ,    EIO 
 HP Jetdirect 615N.
HP Color LaserJet 5500dn:  
 5500n.  ,  
 2- .
HP Color LaserJet 5500dtn:  
 5500dn,    
  500 ,      160 
   (SDRAM).
Modeller.
HP Color LaserJet 5500: temel model. 96 MB SDRAM içerir.
HP Color LaserJet 5500n: 5500 modelinin özelliklerinin
yanı sıra, bir HP Jetdirect 615N baskı sunucusu EIO ağ kartı içerir.
HP Color LaserJet 5500dn: 5500n modelinin özelliklerinin
yanı sıra, otomatik iki yüze yazdırma özelliği vardır.
HP Color LaserJet 5500dtn: 5500dn modelinin
özelliklerinin yanı sıra, 500 yapraklık kağıt besleyici,
yazıcı sehpası ve toplam 160 MB SDRAM içerir.
.
HP Color LaserJet 5500:  . 
96  ’ SDRAM.
HP Color LaserJet 5500n:     5500
   HP Jetdirect 615N    EIO.
HP Color LaserJet 5500dn:    
5500n    .
HP Color LaserJet 5500dtn:    
5500dn,     500 
160  ’ SDRAM.
English
4
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

940 mm (37 inches)
627.50 mm (25 inches)
1090 mm (43 inches)
2
HP Color LaserJet 5500hdn: includes the features of
5500dtn, a third 500-sheet paper feeder, plus a hard disk.
Prepare the location. Place on a sturdy, level surface. Locate in
a well-ventilated area.
HP Color LaserJet 5500hdn : inclut les fonctions du modèle
5500dtn, un troisième bac à papier supplémentaire de 500 feuilles,
ainsi qu’un disque dur.
Choix de l’emplacement. Choisissez une surface plane et
robuste. Choisissez une zone bien aérée.
HP Color LaserJet (  )
5500hdn:    5500dtn,  
  500 ,   .
  .  ,
 .    
 .
HP Color LaserJet 5500hdn:   
5500dtn,    500    
.
µ   .   
  µ    .   
    .
HP Color LaserJet 5500hdn: я±рамында 5500dtn сипаттары,
шiншi 500 параятыя яаƒаз бергiш, оƒан яоса яатты диск бар.
Орын дайындаœыз. Орныяты ºрi жазыястгi бетке
орналастырыœыз. Жаясы желдетiлетiн жерге орналастырыœыз.
HP Color LaserJet 5500hdn:  
 5500dtn,     
 500 ,    .
 .     
.      .
HP Color LaserJet 5500hdn: 5500dtn modelinin
özelliklerinin yanı sıra, üçüncü bir 500 yapraklık kağıt besleyici
ve bir sabit diskerir.
Konumu hazırlayın. Sağlam ve düz bir zemine yerleştirin.
İyi havalandırılan bir alana yerleştirin.
HP Color LaserJet 5500hdn:    
5500dtn,     500 , 
 .
    .
       
 .
5
3 4
Regulate the environment. Do not place in direct sunlight.
Ensure the environment is free from abrupt temperature or humidity
changes.
Temperature—15° to 27° C (56° to 80° F).
Relative humidity—10 percent to 70 percent.
Unpack the printer. Cut the tape to open the box. Do not cut the
strapping loops.
Environnement ambiant. Evitez les rayons directs du soleil.
Vérifiez que l’emplacement n’est pas exposé à des changements
brusques de température ou d’humidité.
Température - 15 à 27 °C (56 à 80 °F).
Humidité relative - 10 à 70 pour cent.
Déballez l’imprimante. Coupez la bande pour ouvrir le carton.
Ne coupez pas les boucles de fixation.
    .  
   .     
      .
—15°  27° C (56°  80° F).
  —10 %  70 %.
 .  ,   
.    .
µ   .   
  µ    µ  µ  
.        
µ  µ µ µ  .
µ: 15°-27°C (56°-80°F).
 : 10%-70%.
      .  
     .    
.
оршаƒан ортаны ретке келтiрiœiз. Кн сºулесi тура тсетiн
жерге орналастырмаœыз. оршаƒан ортада температура мен
ылƒалдылыятыœ крт µзгерiсi болмайтынына кµз жеткiзiœiз.
Температура15-тан 27C-яа дейiн (56-тан 80F-яа дейiн).
Салыстырмалы ылƒалдылыя10 пайыздан 70 пайызƒа дейiн.
Принтердорауын жазыœыз. орапты ашушiн таспаны яиып
тастаœыз. Орауыш бауларын яиып тастамаœыз.
   .
   ,   
 .   ,    
     .
: 15° - 27° C (56° - 80° F).
 :  10  70 .
 .  ,  
.    .
Ortamı düzenleyin. Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Ortamda ani sıcaklık ve nem değişimleri olmadığından emin olun.
Sıcaklık—15° - 27° C (56° - 80° F).
Bağıl nem—%10 - %70.
Yazıcının paketini açın. Kutuyu açmak için bantı kesin. Tutucu
halkaları kesmeyin.
    
 .    ,
      . 
      .
: 15° - 27° C.
 : 10 - 70 .
 .     .
  .
English
6
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

Open the flaps and disconnect the strapping loops. Lift the box off and set it aside.
Ouvrez les volets et détachez les sangles. Soulevez le carton et placez-le de côté.
      .       .
       .        µ.
аяпаяшаларын ашыœыз да, тартпалы iлмектерiн аƒытыœыз. орапты жоƒары кµтерiп шыƒарыœыз да, оны жаныœызƒа яойыœыз.
      .       .
Kutunun kapaklarını açın ve halka şeklindeki şeritleri sökün. Kutuyu yukarıya kaldırın ve bir kenara koyun.
    ’ .      .
7
Locate the two connecting tabs on the bottom. Bend the tabs out
and down. Remove the two top cushion rails.
Lift the inner sleeve up and off of the printer.
Repérez les deux onglets de connexion situés en bas. Recourbez
les onglets vers l’extérieur et vers le bas. Retirez les deux coussinets
supérieurs.
Soulevez la chemise intérieure afin de dégager l’imprimante.
     .   
 .     .
        .
         µ
 .        . 
    .
   µµ     
.
орап тбiндегi екi жалƒаƒыш iлмешектi табыœыз. Iлмешектердi
сыртяа жºне тµмен бктеœiз. Жоƒарƒы екi ж±мсая тµсемдi алып
тастаœыз.
Принтерден iшкi бºсеœдеткiш муфтаны жоƒары кµтерiп алып
шыƒыœыз.
    .   
 .    .
    ,   .
Alt kısımdaki iki adet bağlantı ucunu bulun. Uçları dışarıya ve
aşağıya doğru eğin. Üst kısımdaki iki adet tampon kılavuzu çıkarın.
İç kılıfı kaldırarak yazıcıdan çıkarın.
   ’ .  
.    .
       .
English
8
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

2
3
4
5
1
5
Remove the accessory box. Slide the top sections of each packing
cushion off.
Package contents. 1) HP Color LaserJet 5500 series printer.
2) Print cartridges. 3) Software and electronic documentation.
4) Printed documentation. 5) Power cord.
Retirez le carton à accessoires. Faites glisser les sections supérieures
de chaque coussinet d’emballage.
Contenu du carton. 1) imprimante HP Color LaserJet série
5500. 2) cartouches d’impression. 3) logiciel et documentation
électronique. 4) documentation imprimée. 5) cordon d’alimentation.
   .    
    .
  . 1) HP Color LaserJet 5500
series (  ). 2)   . 3) 
  . 4) . 5) 
.
   µ   .   
µµ   .
µ . 1)  HP Color LaserJet
5500 series. 2)  . 3) µ  
 . 4)   . 5) 
.
Жетектер салынƒан яорапты алып шыƒыœыз. ªр орамдыя
жастыяшаныœ жоƒарƒы бµлiктерiн жылжытып шыƒарыœыз.
Орамныœ iшiндегiсi. 1) HP Color LaserJet 5500 сериялы принтер.
2) Басу картридждерi. 3) баƒдарламалыя жабдыятау мен
электрондыя я±жаттама. 4) Басылƒан я±жаттама. 5) Ток кµзiне яосу
сымы.
    .
     .
 . 1) HP Color LaserJet
5500. 2)  . 3)  
  . 4)  .
5)  .
Aksesuar kutusunu çıkarın. Her ambalaj tamponunun üst kısmını
kaydırarak çıkarın.
Paket içeriği. 1) HP Color LaserJet 5500 serisi yazıcı.
2) Yazıcı kartuşları. 3) Yazılım ve elektronik belgeler.
4) Basılı belgeler. 5) Güç kablosu.
   .   
 .
 . 1)   HP Color LaserJet 5500.
2) . 3)    
. 4)  . 5)  .
9
6
7
8
9
10
6
Optional package contents: 6) Optional 500-sheet paper
feeder (Tray 3). 7) Overlays. 8) Parallel cable. 9) Printer stand.
10) Attachment screws.
Install the stand and optional 500-sheet paper feeder:
Remove the 500-sheet paper feeder and the printer stand from their
boxes and remove the packing materials. Save the boxes and the
packing materials in case you need to transport the 500-sheet
paper feeder or printer stand later.
Contenu optionnel du carton : 6) bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles en option (bac 3). 7) caches
en plastique. 8) câble parallèle. 9) base de l’imprimante.
10) Vis de fixation.
Installation de la base et du bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles en option : Sortez le bac à
papier supplémentaire de 500 feuilles et la base d’imprimante de
leur carton et retirez le matériel d’emballage. Conservez les cartons
et le matériel d’emballage dans l’éventualité d’un transport futur du
bac ou de la base.
   :
6)     500 
( 3). 7) . 8)  . 9)  
. 10)  .
    
   500 : 
   500     
      . 
     ,  - 
      500 .
µ  : 6) 
  500  (∆ 3). 7) 
 (µµ)  . 8)  .
9)  . 10)  .
      
 500 :    
500           
  .       
      µ  
 500     .
осымша орамныœ iшiндегiсi: 6) осымша 500 параятыя яаƒаз
бергiш (Науа 3). 7) Жапсырмалар. 8) Параллель кабель. 9) Принтер
яондырмасы. 10) Бекiтпе б±рандалар.
ондырма мен яосымша 500 параятыя яаƒаз бергiштi
орнатыœыз: 500 параятыя яаƒаз бергiш пен принтер яондырмасын
яораптарынан алып шыƒыœыз да, орам материалдарын алып
тастаœыз. Кейiн 500 параятыя яаƒаз бергiштi не принтер
яондырмасын тасымалдау яажет болƒан кезде пайдалану
шiняораптар мен орам материалдарын саятап яойыœыз.
  
: 6)     
500  ( 3). 7) . 8)  
. 9)   . 10)  .
    
   500 :  
   500      
    .  
   ,   
      500 
   .
İsteğe bağlı içerik: 6) İsteğe bağlı 500 yapraklık kağıt besleyici
(Tepsi 3). 7) Kaplamalar. 8) Paralel kablo. 9) Yazıcı sehpası.
10) Ek vidaları.
Sehpayı ve isteğe bağlı 500 yapraklık kağıt besleyiciyi
takın: 500 yapraklık kağıt besleyiciyi ve yazıcı sehpasını
kutularından çıkarın ve ambalaj malzemelerini temizleyin.
500 yapraklık kağıt besleyiciyi veya yazıcı sehpasını gerektiğinde
taşıyabilmek için kutuları ve ambalaj malzemelerini saklayın.
  : 6)   
 500  ( 3). 7)  . 8) 
. 9)   . 10)  .
     
 500 .     
500         
  .    
  ,    
    500   
    .
English
10
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

Place the printer stand in the prepared location. CAUTION: The
prepared location must be level, sturdy, and must support all four
corners of the printer stand.
Remove trays: Remove the trays from the printer and 500-sheet
paper feeders and set them aside.
Placez la base de l’imprimante à l’emplacement préparé.
ATTENTION : L’emplacement préparé doit être une surface
robuste et plane et doit pouvoir recevoir les quatre angles de
la base de l’imprimante.
Retrait des bacs : Retirez les bacs à papier supplémentaires
de 500 feuilles et les bacs de l’imprimante, puis mettez-les de côté.
      
. :     , 
         .
  :   
 500         
 .
        µ.
:        
   ,       
    .
  :     
     500   
  µ.
Принтер яондырмасын дайындалƒан орынƒа орналастырыœыз.
АБАЙЛАŒЫЗ: Дайындалƒан орын тегiс, орныяты болуƒа тиiс жºне
принтер яондырмасыныœ барлыя тµрт б±рышын ±стап т±руƒа тиiс.
Науаларды алып шыƒыœыз: Науаларды принтерден
жºне 500 параятыя яаƒаз бергiштен алып шыƒыœыз да,
оларды жаныœызƒа алып яойыœыз.
    .
:     
 ,        
  .
 :       
  500      .
Yazıcı sehpasını hazırladığınız yere yerleştirin.
DİKKAT: Hazırlanan konum düz ve sağlam olmalı,
yazıcı sehpasının dört köşesini de desteklemelidir.
Tepsileri çıkarın: Tepsileri yazıcıdan ve 500 yapraklık kağıt
besleyicilerden çıkararak bir kenara koyun.
        .
:     ,  
       .
 :       
   500     .
11
Remove the packing material from the trays. Use the guide pins on the printer stand to align the 500-sheet paper
feeder as you lower it onto the printer stand.
Retirez le matériel d’emballage des bacs. Utilisez les broches-guides sur la base de l’imprimante pour aligner
le bac à papier supplémentaire de 500 feuilles lorsque vous
abaissez celui-ci sur la base de l’imprimante.
    .       ,
      500  
     .
      . µ  -     
µµ    500   
µ    .
Науалардан орам материалын алып шыƒыœыз. 500 параятыя яаƒаз бергiштi принтер яондырмасыныœ ‰стiне салƒан
кезде, оны дºл келтiрушiн принтер яондырмасындаƒы баƒыттауыш
штифтердi пайдаланыœыз.
    .       
      500  
     .
Tepsilerin ambalaj malzemelerini temizleyin. Yazıcı sehpasının üzerine indirirken 500 yapraklık kağıt besleyiciyi
hizalamak için yazıcı sehpasının kılavuz pimlerini kullanın.
    .       ,
      500 ,
     .
English
12
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

If you are installing another 500-sheet paper feeder, align the
second paper feeder with the guide pins on the first paper feeder.
Note: If you already have one optional 500-sheet paper feeder
and you are adding a second one, you will need to unplug the
printer and detach the printer from the first 500-sheet paper feeder
to install the second one.
Si vous installez un autre bac à papier supplémentaire de
500 feuilles, alignez le second bac sur les broches-guides
du premier bac.
Remarque : Si vous disposez déjà d’un bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles en option et que vous en ajoutez
un second, vous devez débrancher l’imprimante et détacher celle-ci
du premier bac pour installer le second.
       500 ,
        
.
:      
  500    ,   
        
  ,     
.
      500 ,
µµ     µ 
-    .
µ:       
500      ,   
,          
     500    .
Егер сiз таƒы бiр 500 параятыя яаƒаз бергiштi орнататын болсаœыз,
екiншi яаƒаз бергiштi бiрiншi яаƒаз бергiштегi баƒыттауыш штифтер
аряылы дºлдеœiз.
Ескертпе: Егер сiзде 500 параятыя бiр яосымша яаƒаз бергiш
болса, жºне де сiз екiншiсiн яосяыœыз келсе, принтердi ток кµзiнен
ажыратып, екiншi яаƒаз бергiштi орнатушiн оны алƒашяы
500 параятыя яаƒаз бергiштен аƒыту керек болады.
       
500      
      .
:     
  500   ,   
 ,     
         500 ,
   .
Başka bir 500 yapraklık kağıt besleyici takıyorsanız, ikinci kağıt
besleyiciyi birinci kıt besleyicinin üzerindeki pimlerle hizalayın.
Not: İkinci bir isteğe bağlı 500 yapraklık kağıt besleyici
takıyorsanız, yazıyı prizden çekmeniz ve ikinci 500 yapraklık kağıt
besleyiciyi takmak için birinci kağıt besleyiciyi yazıcıdan sökmeniz
gerekir.
       
500 ,      
     .
:        
500 ,     ,  
 ’     
  500 .
13
7
WARNING! If the printer is already set up, turn the printer off and
unplug the power cord from both the printer and the power outlet.
Set up the printer: It takes four people to lift and move the
printer. Grip the printer at the four corners and move it to the
prepared location.
AVERTISSEMENT ! Si l’imprimante est déjà installée, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante et de la prise secteur.
Installation de l’imprimante : Le soulèvement et le
déplacement de l’imprimante requièrent quatre personnes.
Saisissez l’imprimante par ses quatre angles et déplacez-la
vers l’emplacement préparé.
!     ,
        
  .
  :   ,
      .  
        
.
∆!      ,
           
.
  :     µ
       µ.  
       µ  
   µ.
АЛДЫН АЛА САТАНДЫРУ! Егер принтер орнатылып яойƒан
болса, принтердi тоятан ажыратыœыз жºне ток кµзiне яосу сымын
принтерден де жºне ток кµзi розеткасынан да аƒытыœыз.
Принтердi орнату: Принтердi кµтерушiн жºне жылжыту
шiнтµрт адам яажет. Принтердi тµрт б±рышынан ±стаœыз да,
оны дайындалƒан орынƒа апарыœыз.
!    ,  
       .
 :    
  .     
     .
UYARI! Yacı kurulduysa, yazıcıyı kapatın ve güç kablosunu hem
yazıcıdan, hem de elektrik prizinden çıkarın.
Yazıcıyı kurun: Yazıcıyı kaldırmak ve taşımak için dört kişi
gerekir. Yazıcıyı dört köşesinden kavrayın ve önceden hazırlanan
konuma taşıyın.
!    , 
  ’      .
 :     
.         
 .
English
14
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

Use the guide pins on the 500-sheet paper feeder to align the
printer as you lower it onto the paper feeder.
Gently lower the printer onto the 500-sheet paper feeder.
CAUTION: Avoid bending the guide pins while lowering the
printer.
Utilisez les broches-guides sur le bac à papier supplémentaire de
500 feuilles pour aligner l’imprimante lorsque vous abaissez celle-ci
sur le bac.
Abaissez délicatement l’imprimante sur le bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles. ATTENTION : Evitez de
recourber les broches-guides lors de l’abaissement de l’imprimante.
     
 500 ,         
    .
     
 500 . :    
     .
µ  -   
500    µµ    
µ    .
µ µ      
500 . :    - 
µ  .
Принтердi 500 параятыя яаƒаз бергiштiœ ‰стiне салƒан кезде
оны дºл келтiрушiн яаƒаз бергiштегi баƒыттауыш штифтердi
пайдаланыœыз.
Принтердi 500 параятыя яаƒаз бергiштiœ ‰стiне аяырындап тсiрiœiз.
АБАЙЛАŒЫЗ: Принтердi тµмен тсiрген кезде баƒыттауыш
штифтердi майыстырып алудан сая болыœыз.
     
  500      
    .
      
 500 . :   
   .
500 yapraklık kağıt besleyicinin üzerine indirirken yazıcıyı
hizalamak için kağıt besleyicinin kılavuz pimlerini kullanın.
Yazıcıyı yavaşça 500 yapraklık kağıt besleyicinin üzerine indirin.
DİKKAT: Yazıcıyı indirirken kılavuz pimlerini eğmemeye dikkat
edin.
      ,
      500 ,
       .
      
 500 . :  ,   
 ,   .
15
8
Use caution when stacking the 500-sheet paper feeders and the
printer. Avoid tipping.
Secure the units: Insert an attachment screw into each of the four
alignment holes. Using your fingers or a coin, tighten the screws to
attach the printer to the 500-sheet paper feeder.
Soyez prudent lors de l’empilement des bacs à papier
supplémentaires de 500 feuilles et de l’imprimante.
Evitez qu’ils ne basculent.
Fixation des unités : Insérez une vis de fixation dans chacun des
quatre orifices d’alignement. A l’aide des vos doigts ou d’une pièce
de monnaie, serrez les vis pour fixer l’imprimante au bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles.
     
    500    .
  .
  :     
    .     
,       
 500 .
      500 
       .  µ .
  µ:  µ   
 µ     µµ.    
µ  µ,         
  500 .
500 параятыя яаƒаз бергiштер мен принтердi жинаятаƒан кезде
саятыя танытыœыз. Тµœкерiп алмаœыз.
±рылƒыларды мыятап бекiтiœiз: Бекiткiш б±раманы
тµрт дºлдегiш саœылаудыœ ºряайсысына кiргiзiœiз. Принтердi
500 параятыя яаƒаз бергiшке бекiтушiн саусаƒыœызды не
шаяаны пайдаланып б±рамаларды тартып б±раœыз.
      
 500      .  
.
   :  
     .  
    ,    
      500 .
500 yapraklık kağıt besleyicileri ve yazıcıyı üst üste yerleştirirken
dikkatli olun. Hafif çarpmalara engel olun.
Birimleri sağlamlaştırın: Dört hizalama deliğinin her birine bir
ekleme vidası yerleştirin. Yazıcıyı 500 yapraklık kağıt besleyiciye
takmak için parmaklarınızı veya bir madeni parayı kullanarak
vidaları ştırın.
     
500   ,    .
 :      
 .   ,   
     500 , 
  .
English
16
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

9
Install paper trays: Adjust the rear guide by squeezing the
guide adjustment latch and sliding the back of the tray to the size
of the paper being loaded.
Slide the side guides to the desired size.
Installation des bacs à papier : Ajustez le guide arrière en
appuyant sur son taquet de réglage et en faisant glisser l’arrière
du bac sur la longueur du papier utilisé.
Faites glisser les guides latéraux sur le format souhaité.
    :  
     
        
   .
     .
   : µ  
,   µ µ    
 µ    µ    µ.
µ     µ µ.
аƒазƒа арналƒан науаларды орнатыœыз: баƒыттауышты реттеу
бекiтпесiн яысу жºне науаныœ артяы жаƒын жктелiп жатяан
яаƒаздыœ мµлшерiне сырƒыту аряылы артяы баƒыттауышты реттеœiз.
Бйiр баƒыттауыштарды яалаƒан мµлшерге сырƒытыœыз.
   :  
,    
       
 .
     
.
Kağıt tepsilerini yerleştirin:lavuz ayar mandalını sıkarak ve
tepsinin arkasını yüklenen kağıdın boyutuna kadar kaydırarak, arka
uzunluk kılavuzunu ayarlayın.
Yan kılavuzları istediğiniz boyuta ayarlayın.
   .  
,       
    .
    .
17
Load paper face-up. Load up to 500 sheets of 75 g/m
2
(20 lb)
stock in the 500-sheet feeder trays. Capacity may vary with other
paper types.
Insert the trays into the printer and the 500-sheet paper feeder.
Chargez le papier face vers le haut. Chargez jusqu’à
500 feuilles de papier d’un grammage de 75 g/m
2
(20 lb) dans
les bacs à papier supplémentaires de 500 feuilles. La capacité
peut varier selon le type de papier utilisé.
Introduisez les bacs dans l’imprimante et le bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles.
     . 
500  75 /
2
(20 lb)  
 500 .        
.
       
500 .
 .   500  
 75 g/m
2
(20 lb)    
500 .   µ   
µ     .
   µ     
 500 .
аƒазды беткi жаƒын жоƒары яаратып жктеœiз. 500 параятыя
яаƒаз науаларына 75 г/м
2
(20 фунт) яаƒаздыœ 500 параƒына дейiн
жктеœiз. аƒаздыœ т±рпатына яарай кµлемi ºр трлi болуы ммкiн.
Науаларды принтер мен 500 параятыя яаƒаз бергiштiœ iшiне
салыœыз.
     .
 500    75 /
2
(20 ) 
    500 .   
     .
         
500 .
Kağıdı, ön yüzü yukarıya gelecek şekilde yerleştirin.
500 yapraklık kağıt besleme tepsilerine 75 g/m
2
(20 lb)
ağırlığında en çok 500 yaprak yükleyin. Kapasite, diğer kağıt
türlerinde farklılık gösterebilir.
Tepsileri yazıcıya ve 500 yapraklık kağıt besleyiciye yerleştirin.
    .
   500   75 /
2
     500 .  
      .
        
500 .
English
18
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

1
2
3
4
5
6
10
1
2
3
4
5
6
7
Locate the printer parts: Front 1) Control panel. 2) Top cover.
3) Front cover (access to Tray 1). 4) 500-sheet input tray (Tray 2).
5) 250-sheet output bin. 6) On/off switch.
Rear 1) 250-sheet output bin. 2) On/off switch. 3) Optional
500-sheet paper feeder. 4) EIO port (total of 3). 5) Fast InfraRed
(FIR) connection. 6) Parallel cable connection. 7) Power cord
connection.
Repérage des pièces de l’imprimante : Avant 1) panneau
de commande. 2) couvercle supérieur. 3) couvercle avant (accès au
bac 1). 4) bac à papier supplémentaire de 500 feuilles (bac 2).
5) bac de sortie de 250 feuilles. 6) interrupteur marche/arrêt.
Arrière 1) bac de sortie de 250 feuilles. 2) interrupteur
marche/arrêt. 3) bac à papier supplémentaire de 500 feuilles
en option. 4) port EIO (3 au total). 5) connexion FRI (Fast InfraRed).
6) connexion du câble parallèle. 7) connexion du cordon
d’alimentation.
   :  
1)  . 2)  . 3)   (
  1). 4)        500 
( 2). 5)    250 . 6)  
/.
 1)    250 . 2)  
/. 3)  
  500 . 4) EIO  ( 3). 5) Fast InfraRed
(FIR) (  ). 6)   
. 7)    .
  µ  :  µ
µ 1)  . 2)  µµ. 3) 
µµ (  ∆ 1). 4) ∆  500 
(∆ 2). 5) ∆  250 . 6) ∆
 (on/off).
  µ 1) ∆  250 . 2) ∆
 (on/off). 3)   
500 . 4)  EIO ( 3). 5)  Fast InfraRed
(FIR). 6)   . 7)  
.
Принтер бµлшектерiн орналастыру: Алдыœƒы жаƒы
1) Басяару панелi. 2) ‡стгi яаяпаƒы. 3) Алдыœƒы яаяпаƒы (Науаƒа
µту 1). 4) 500 параятыя кiрiс науасы (Науа 2). 5) 250 параятыя шыƒыс
себетi. 6) осу/ажырату ажыратяышы.
Артяы жаƒы 1)250 параятыя шыƒыс себетi. 2) осу/ажырату
ажыратяышы. 3) осымша 500 параятыя яаƒаз бергiш. 4) EIO порты
(барлыƒы 3). 5) Fast InfraRed (FIR) аƒытпасы. 6) Параллель кабель
аƒытпасы. 7) Ток кµзiне яосу сымы аƒытпасы.
 :  
1)  . 2)  . 3)  
(   1). 4)    500  ( 2).
5)    250 . 6) .
  1)    250 .
2) . 3)    
 500 . 4)  EIO ( 3). 5)  Fast
InfraRed (FIR). 6)    .
7)   .
Yazıcının parçalarının konumları: Ön 1) Kontrol paneli.
2) Üst kapak. 3) Ön kapak (Tepsi 1’e erişim). 4) 500 yapraklık giriş
tepsisi (Tepsi 2). 5) 250 yapraklık çıkış bölmesi. 6) Açma/kapatma
düğmesi.
Arka 1) 250 yapraklık çıkış bölmesi. 2) Açma/kapatma düğmesi.
3) İsteğe bağlı 500 yapraklık kağıt besleyici. 4) EIO bağlantı
noktası (toplam 3). 5) Fast InfraRed (FIR) bağlantısı. 6) Paralel kablo
bağlantısı. 7) Güç kablosu bağlantısı.
   :  
1)  . 2)  . 3)  
(    1). 4)     500 
( 2). 5)    250 . 6) 
.
  1)    250 .
2)  . 3)    
500 . 4)  EIO ( 3). 5)  Fast InfraRed (FIR).
6)   . 7)    .
19
11
1
2
12
Using the side handles, open the top cover. Remove the orange
packing tape from the printer. Remove the orange shipping locks
(5500, 5500n, 5500dn only). Close the top cover. Remove the
clear plastic film from the control panel.
Install a new overlay (optional):
Position the new overlay
over the top of the control panel. 1) Insert the left tab of the overlay
into the slot on the printer face. 2) Line up the tab on the right side
with the slot. 3) Set the overlay by pushing down on the overlay
near the blue
V
button.
En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
Retirez la bande d’expédition orange de l’imprimante. Retirez
les loquets d’expédition oranges (modèles 5500, 5500n, 5500dn
uniquement). Fermez le couvercle supérieur. Retirez le film en
plastique translucide du panneau de commande.
Installation d’un nouveau cache (facultatif) :
Positionnez
le nouveau cache sur le panneau de commande. 1) Insérez l’onglet
supérieur du cache dans la fente de l’imprimante. 2) Alignez
l’onglet sur la fente sur le côté droit. 3) Positionnez le cache en
le poussant près du bouton
V
de couleur bleue.
      .
     .
    (
5500, 5500n, 5500dn).   . 
     .
   (): 
    . 1)  
        
. 2)       .
3)        
  V.
   µµ       
.       
.      (µ 
 5500, 5500n, 5500dn).    µµ.  
      .
   
(µµ)   (): 
       .
1)        
      . 2) µµ
   µ  . 3)   
     ,   µ µ V.
Åêi á‰éiðiíäåãi ò±òàíû ïàéäàëàíà îòûðûï, ‰ñòiœãi àïàòû àøûœûç.
Ïðèíòåðäåí æàëûí ò‰ñòi îðàì òàñïàñûí àëûï òàñòàœûç. Æàëûí
ò‰ñòi òàñûìàë áåêiòïåëåðií àëûï òàñòàœûç (òåê 5500, 5500n, 5500dn).
‡ñòiœãi àïàòû æàáûœûç. Áàñàðó ïàíåëiíåí ìµëäið ïëàñòèê
‰ëäiðäi àëûï òàñòàœûç.
Æàœà æàïñûðìà îðíàòó (îñûìøà): Æàœà æàïñûðìàíû áàñàðó
ïàíåëiíiœ ‰ñòiœãi æàƒûíà îéûœûç. 1) Æàïñûðìàíûœ ñîë æà
iëìåøåãií ïðèíòåð áåòiíäåãi îéûà ñàëûœûç. 2) Îœ æà á‰éiðiíäåãi
iëìåøåêòi ñàœûëàóƒà äºëäåï êåëòiðiœiç. 3) Æàïñûðìàíû
V
êµê
áàòûðìàñûíûœ æàíûíàí æàïñûðìàíûœ ‰ñòiíåí áàñó àðûëû
îðíàòûœûç.
      . 
    .  
  (  5500, 5500n,
5500dn).   .  
    .
   (
):    
 . 1)    
    . 2)  
    . 3)    ,
       V.
Yan tutacakları kullanarak üst kapağı açın. Turuncu paket bantını
yazıcıdan sökün. Turuncu renkli taşıma kilitlerini (yanlızca 5500,
5500n, 5500dn) çıkarın. Üst kapağı kapatın. Kontrol panelinden
şeffaf plastik kaplamayı çıkarın.
Yeni bir kaplama takın (isteğe bağlı): Yeni kaplama
kontrol panelinin üzerine yerleştirin. 1) Kaplamanın sol çıkıntısını,
yazıcının ön kısmındaki yuvaya sokun. 2) Sağ taraftaki çıkıntıyı
yuvaya hizalayın. 3) Kaplamamavi V düğmesinin yanından
bastırarak yerine yerleştirin.
      . 
    .  
  (   5500, 5500n, 5500dn).
  .     
.
    ( ):
      .
1)         
 . 2)      .
3)   ,   
 V.
English
20
FraaiswD=ƒ=G Türkçe

1
2
13
1
2
3
4
14
Connect Power.
1) Plug the AC power cord into the printer and into the power outlet.
2) Turn the printer on.
Using the control panel menus: 1) Press or to scroll
through menus. 2) Press
to select an item. 3) Press to go back
to the previous menu. 4) Press Pause/Resume to exit all menus.
Branchement de l’alimentation.
1) Branchez le cordon d’alimentation secteur sur l’imprimante et sur
la prise secteur. 2) Mettez l’imprimante sous tension.
Utilisation des menus du panneau de commande :
1) Appuyez sur ou pour faire défiler les menus. 2) Appuyez
sur
pour sélectionner un article. 3) Appuyez sur pour revenir
au menu précédent. 4) Appuyez sur Suspendre/Reprendre
l’impression pour quitter tous les menus.
.
1)         
 . 2)  .
     :
1)   ,     .
2) 
,    . 3)  ,
      . 4) 
Pause/Resume (/),   
  .
     µ.
1)         
µ (). 2)   .
  µ   : 1) 
  µ µ  µ. 2) 
  
 µ. 3)    µ  µ
µ. 4)  /     
µ.
Ток кµзiн яосыœыз.
1) Ауыспалы ток кµзiне яосу сымын принтерге жºне ток кµзi
розеткасына жалƒаœыз. 2) Принтердi iске яосыœыз.
Басяару панелi менюлерiн пайдалана отырып: 1) Менюлер
аряылы яозƒалушiн
немесе басыœыз. 2) Тармая таœдаушiн
басыœыз. 3) Осыныœ алдындаƒы менюге яайта оралушiн
басыœыз. 4) Барлыя менюден шыƒушiн Pause/Resume басыœыз.
 .
1)       
 . 2)  .
   : 1) 
    . 2) 
 
. 3)     .
4)  /     .
Güç kaynağına bağlayın.
1) AC güç kablosunu yazıcıya ve elektrik prizine takın.
2) Yazıcıyı açın.
Kontrol paneli menülerini kullanma: 1) Menüleri gözden
geçirmek için veya ğmesine basın. 2) Bir öğeyi seçmek için
düğmesine basın. 3) Bir önceki menüye dönmek için
düğmesine basın. 4) Tüm menülerden çıkmak için Bekle/Devam
düğmesine basın.
    .
1)       
 ,   –  . 2)  .
   : 1)  
    . 2)  
, 
. 3)     
,  . 4)     , 
Pause/Resume (“/”).
/