Photosmart D6100 Printer series

HP Photosmart D6100 Printer series Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по установке HP Photosmart D6100. Готов ответить на ваши вопросы о распаковке, установке картриджей, подключении к компьютеру и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны все этапы настройки принтера, а также процесс инициализации.
  • Что делать, если процесс инициализации принтера прерван?
    Какие картриджи следует использовать?
    Можно ли подключать USB-кабель до установки программного обеспечения?
5
1
2 3
HP Photosmart D6100 series
4
1
2
3
Setup Guide / Guide d’installation / / Руководство по установке
Attention Windows users: Do not connect the USB cable (sold
separately) until you insert the CD in the computer.
Utilisateurs Windows : ne connectez pas le câble USB (vendu
séparément) avant d’avoir inséré le CD dans le lecteur de
l’ordinateur.
Предупреждение для пользователей Windows. Не
подключайте кабель USB (приобретается отдельно) до тех пор,
пока не поместите компакт-диск в дисковод для компакт-дисков.
Unpack your printer
Déballez votre imprimante
Распакуйте принтер
Load plain paper
Chargez du papier ordinaire
Загрузите обычную бумагу
Remove the packaging from inside and around the printer. Actual
contents may vary.
Retirez l’emballage situé à l’intérieur et autour de l’imprimante.
Le contenu réel peut varier.
Удалите упаковку изнутри и снаружи принтера. Содержимое
поставки может отличаться.
Plug in the power cord only
Ne branchez que le câble
d’alimentation
Подсоедините только
кабель питания
Install the ink cartridges
Installez les cartouches d’encre
Установите картриджи
Use only the ink cartridges that came with the printer. The ink in these
cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head at
rst-time setup.
Utilisez uniquement les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante.
L’encre de ces cartouches a été spécialement conçue pour se mélanger à
celle de la tête d’impression lors de la première installation de l’imprimante.
Устанавливайте только картриджи, входящие в комплект поставки
принтера. Чернила в этих картриджах изготавливаются по специально
разработанному рецепту, рассчитанному на смешивание с чернилами
в печатающей головке при первой установке.
Turn on the printer
Allumez l’imprimante
Включите принтер
Do not turn off or disconnect the printer.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension
et ne la débranchez pas.
Не выключайте принтер и не отключайте
его от сети питания.
Important! A one-time initialization process begins after ink cartridge installation. Mechanical noises are normal and
last about 4 minutes. Do not turn off or disconnect the printer. If the initialization is interrupted, see the troubleshooting
section of the User Guide on CD.
Important ! Après chaque installation de cartouche d’encre, l’imprimante effectue une initialisation. Ce processus
peut durer environ 4 minutes. Les bruits mécaniques qui l’accompagnent sont normaux. Ne mettez pas l’imprimante
hors tension et ne la débranchez pas. Si l’initialisation est interrompue, consultez la section de dépannage du guide
de l’utilisateur sur le CD.
Важная информация! После установки
картриджа запускается процесс
инициализации, выполняемый один раз.
При этом механический шум является
нормальным, он может продолжать около
4 минут. Не выключайте принтер и не
отключайте его от сети питания. Если
процесс инициализации был прерван до
его завершения, обратитесь к разделу
«Поиск и устранение неисправностей» в
Руководстве пользователя, поставляемом на
компакт-диске.
*C9089-90027*
*C9089-90027*
C9089-90027
6
1
2
3
4
5
2 3 4
Macintosh OS X v10.3,
10.4 +
Windows® 98, Me,
2000 Professional, XP
Home, XP Professional
1
Windows PC
Macintosh
Need more information?
Plus d’informations ?
Дополнительные сведения
Basics Guide
Guide de base
Вводное руководство
Onscreen Printer Help
Aide en ligne de l’imprimante
Интерактивная справочная
система принтера
www.hp.com/support
USB connection
Connexion USB
Подключение USB
USB connection
Connexion USB
Подключение USB
USB connection
Connexion USB
Подключение USB
Insert the CD in the computer, then click the installation icon to install the HP Photosmart software
Insérez le CD dans le lecteur de l’ordinateur, puis cliquez sur l’icône d’installation du logiciel HP Photosmart
Поместите компакт-диск в дисковод для компакт-дисков, затем щелкните по значку программы установки
для начала установки программного обеспечения HP Photosmart
Attention Windows users: Wait to connect the USB cable until you insert the CD in the computer.
Utilisateurs Windows : ne connectez pas le câble USB avant d’avoir inséré le CD dans le lecteur de l’ordinateur.
Предупреждение для пользователей Windows. Не подключайте кабель USB до тех пор, пока не поместите
компакт-диск в дисковод для компакт-дисков.
User Guide on CD
Guide de l’utilisateur sur CD
Руководство пользователя
на компакт-диске
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
/