Barco R7 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

Серия R
Руководствопоустановке
R5906039RU/04
06/06/2017
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Телефон: +32 56.36.82.11
Факс: +32 56.36.883.86
Эл. почта: www.barco.com/en/support
Перейдите на наш веб-сайт: www.barco.com
Напечатано в Бельгия
Изменения
Компания предоставляет данное руководство как есть без гарантий любого рода, явных или подразумеваемых, включая помимо
всего прочего подразумеваемые гарантии или коммерческую ценность и пригодность для определенной цели. Компания Barc o
может вносить любые улучшения и/или изменения в продукты и/или программы, описанные в данном документе, в любое время
без предварительного уведомления.
Данный документ может содержать технические неточности или типографскиеошибки. Периодически в данный документ вно-
сятся изменения; эти изменения публикуются в новых версиях данного документа.
Новейшие версии руководств Barco можно загрузить на веб-сайте компании Barco w
ww.barco.com или на веб-сайте компании
Barco с защищенным доступом h
ttps://www.barco.com/en/signin.
©
Все права защищены. Запрещается копирование, воспроизведение или перевод какой-либо из частей данного документа. Запре-
щается запись, передача или сохранение документа в воспроизводящих системах без предварительного письменного согласия
компании Barco.
Федеральнаякомиссияпосвязи(Заявление FC C)
Данное оборудование проверено и признано соответствующим ограничениям в отношении цифровых устройств класса А согласно
части 15 правил FCC. Эти ограничения определены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при эксплуатации обо-
рудования в коммерческих средах. Данное оборудование производит, использует и может излучать радиочастотную энергию, и
в случае нарушения инструкций по установке и эксплуатации может вызывать вредные помехи радиосвязи. Эксплуатация этого
оборудования в жилом районе может привести к возникновению вредных помех, в этом случае пользователь несет ответствен-
ность за устранение всех помех за свой счет.
Заявление об электромагнитной совместимости (EMC)
EN55032/CISPR32, класс AMME(мультимедийное оборудование)
Предупреждение. Данное оборудование соответствует классу A стандарта CISPR 32. В жилых районах данное оборудование
может вызывать радиопомехи.
класс AITE(оборудование информационных технологий)
Предупреждение. Данное устройство относится к классу A. В бытовых условиях данное устройство может вызывать радиопо-
мехи, при этом может быть необходимо, чтобы пользователь принял соответствующие меры.
Гарантия и компенсация
Компания Bar co предоставляет гарантию на безупречное изготов
ление, которая является составной частью ранее законно ого-
воренных условий гарантии. При получении покупатель должен немедленно осмотреть все поставляемые товары на предмет
повреждений, возникших во время транспортировки, а также на предмет дефектов материала и производственных дефектов и
незамедлительно уведомить компанию Ba rco впи
сьменной форме о любых претензиях.
Гарантийный период начинается в день передачи риска, а для специальных систем и программного обеспечения в день ввода
вэксплуатацию, но не позднее, чем через 30 дней после передачи риска. Если в уведомлении указывается на обоснованность
претензии, компания Barco может по собственному усмотрению устранить дефект или предоставить замену в надлежащий срок.
Если эта мера не может быть реализована или не может быть реализована успешно, покупатель может потребовать скидку с
покупной цены или расторжения договора. Вседругиепретензии, в частности те, которые касаются компенсации за прямое или
косвенное повреждение, а также за повреждение, относящееся к работе программного обеспечения, а также к другим услугам,
предоставляемым компанией Barco и являющимся компонентами системы или независимыми услугами, будут рассматриваться
как недействительные, если повреждение не квалифицировано как отсутствие характеристик, гарантированных в письменной
форме, не является умышленным или возникшим в результате преступной невнимательности, или не является частично виной
компании Barco.
Если покупатель или третья сторона вносит изменения или осуществляет ремонт продуктов, поставляемых компанией Barco,
или если эти продукты эксплуатируются ненадлежащим образом, в частности если системы, введенные в эксплуатацию, исполь-
зуются неправильно или если после передачи риска продукты подвергаются воздействию, не оговоренному в соглашении, все
претензии покупателя в отношении гарантии будут рассматриваться как недействительные.
Гарантия не распространяется на
сбои системы, которые квалифицированы как сбои, возникшие в результате использования определенных программ или особых
электронных схем, предоставленных покупателем, например, интерфейсов. Нормальный износ, а также техническое обслужива-
ние в нормальном объеме не покрываются гарантией, предоставляемой компанией Barco.
Пользователь должен соблюдать условия окружающей среды, а также положения о предоставлении услуг и технического обслу-
живания, изложенные в этом руководстве.
Товарные знаки
Торговые марки и наименования продуктов, упомянутые в данном руководстве, могут являться товарными знаками, зарегистри-
рованными товарными знаками или интеллектуальной собственностью соответствующих владельцев. Все торговые марки и на-
именования продуктов, упомянутые в данном руководстве, служат в качестве пояснений или примеров и не могут расцениваться
как реклама продуктов соответствующих производителей.
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
1. Техника безопасности............................................................................................ 3
1.1 Указания по технике безопасности ................................................................................................ 4
1.2 Важные инструкции по технике безопасности .................................................................................... 5
1.3 Важные предупреждения ........................................................................................................... 5
1.4 Правильная эксплуатация .......................................................................................................... 7
2. Требования к установке ......................................................................................... 9
2.1 Требования в отношении окружающей среды.................................................................................... 9
2.2 Механические требования к светодиодным панелям R-series.................................................................. 9
2.3 Электрические требования к светодиодным панелям R-series ................................................................ 12
2.4 Системные требования для управляющего программного обеспечения ..................................................... 14
3. Компоненты светодиодного экрана R-Series .............................................................15
3.1 R-Series Светодиодная панель.................................................................................................... 15
3.2 R-Series принадлежности для плоской установки .............................................................................. 20
3.3 R-Series принадлежности для модульной и линейной установки ............................................................. 21
3.4 R-Series принадлежности для установки ( горизонтальной).................................................................... 21
3.5 Innipix™ Платформа ..............................................................................................................22
3.6 Innipix™ Пользовательский интерфейс ......................................................................................... 24
3.7 Обновления ......................................................................................................................... 25
4. Процедура установки плоского светодиодного экрана R-Series.....................................27
4.1 Установка светодиодного экрана R-series на плоском основании ............................................................. 27
4.2 Подготовка стены к установке..................................................................................................... 29
4.3 Настенная установка светодиодной панели (плоская установка) .............................................................30
4.4 Настенная регулировка светодиодных панелей.................................................................................32
4.5 Завершение установки светодиодного экрана................................................................................... 33
5. Процедура установки модульного светодиодного экрана R-Series.................................35
5.1 УстановкамодульногосветодиодногоэкранаR-series .........................................................................35
5.2 Подготовка стены к установке..................................................................................................... 37
5.3 Настенная установка светодиодной панели (модульная) ...................................................................... 39
5.4 Настенная регулировка светодиодных панелей.................................................................................40
5.5 Завершение установки светодиодного экрана................................................................................... 41
6. Процедура установки линейного светодиодного экрана R-Series...................................43
6.1 Линейная установка светодиодного экрана R-series............................................................................43
6.2 Подготовка стены к установке..................................................................................................... 46
6.3 Настенная установка светодиодной панели (линейная)........................................................................48
6.4 Настенная регулировка светодиодных панелей.................................................................................52
6.5 Завершение установки светодиодного экрана................................................................................... 54
7. Процедура горизонтальной установки светодиодного экрана R-Series ...........................57
7.1 Горизонтальная установка светодиодного экрана R-series ....................................................................57
7.2 Подготовка стены к установке..................................................................................................... 61
7.3 Настенная установка светодиодной панели (горизонтальная) ................................................................62
7.4 Настенная регулировка светодиодных панелей.................................................................................66
8. Установка кабелей светодиодной панели R-Series......................................................69
8.1 R-series Подключение светодиодной панели .................................................................................... 69
8.2 Подключение силовых кабелей светодиодной панели R-series ...............................................................70
8.3 Подключение коммуникационных кабелей светодиодного экрана R-series .................................................. 74
8.4 Доступ к задней стенке модульной / линейной светодиодной панели ........................................................76
8.5 Использование заглушек для информационных разъемов .................................................................... 80
9. Обслуживание ....................................................................................................81
9.1 Очистка светодиодных панелей R-Series ........................................................................................81
A. Спецификации .....................................................................................................83
A.1 Спецификации светодиодной панели R10.......................................................................................83
A.2 Спецификации светодиодной панели R7 ........................................................................................83
B. Размеры .............................................................................................................85
B.1 Размеры светодиодной панели R-Series.........................................................................................85
B.2 Размеры блока питания R-Series ................................................................................................. 86
C. Информация о заказе.............................................................................................87
C.1 Информация о заказе запасных частей.......................................................................................... 87
D. Информация о защите окружающей среды.................................................................89
D.1 Информация об утилизации....................................................................................................... 89
D.2 Соответствие правилам ограничения содержания вредных веществ (RoHS)................................................89
D.3 Адрес предприятия................................................................................................................. 90
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
1
Содержание
E. Дополнительная информация .................................................................................91
E.1 Таблицы весов светодиодных панелей ..........................................................................................91
E.2 Таблицы ветровых нагрузок ....................................................................................................... 92
Указатель ...............................................................................................................93
2 R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
1. Техника безопасности
1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Об этом разделе
Внимательно прочтите этот раздел. В нем приведена важная информация касательно правил техники безопасности, кото-
рые необходимо соблюдать при установке R-series экранов. Кроме того, в этот раздел включены несколько рекомендаций,
направленных на защиту панелей R-series от повреждений. Перед тем как приступить к установке панелей R-series, убеди-
тесь в понимании приведенных в данном разделе правил, инструкций по технике безопасности и предупреждений. После
этого раздела приводятся дополнительные предупреждения и предостережения, которые касаются конкретных процедур
установки. Также прочтите эти предупреждения и предостережения и следуйте им.
Пояснение термина R-series, используемого в этом документе
Термин «R-series», встречающийся в тексте настоящего документа, означает, что содержимое документа применимо к ука-
занным ниже продуктам Barco.
•R7
•R10
Определения терминов «светодиодная панель», «светодиодное устройство», «светодиод-
ный экран» и «светодиодная плата», используемых в настоящем документе.
Все сертификационные марки и знаки безопасности, нанесенные на продукты R -Series, описаны в настоящем до-
кументе. Сертификация продуктов R-series не распространяется на необязательные детали.
Одна R-Series светодиодная панель представляет собой тонкое полотно с видимой поверхностью светодиодов шириной
26 или 52 см и максимальной длиной 468 см. В зависимости от ширины светодиодной панели на ней расположены 1-2
распределительные и соединительные коробки. Светодиодная панель шириной 26 см оборудована 1 распределительной и
1 соединительной коробками; светодиодная панель шириной 52 см оборудована 2 распределительными и 2 соединитель-
ными коробками.
В зависимости от длины и ширины светодиодной панели она может содержать от 1 до 24 светодиодных плат. Примерный
размер одной светодиодной платы —26см на 39 см. Светодиодная панель может иметь в длину до 12 плат (12 x 39 см =
468 см) идо2 плат в ширину (2 x 2 6 см =52см).
Одно R-Series устройство может состоять из одной светодиодной панели R-Series и 1-2 блоков питания в зависимости от
ширины:
Ширина в одну светодиодную панель: один блок питания (см. пример B, изображение 1-1)
Ширина в две светодиодных панели: два блока питания
(см. пример C)
Соединение нескольких изделий R-Series толщиной с бумажный лист образует светодиодный экран вместо стены”(см.
пример A).
A
BC
1
2
1
2
Изображение 1-1
A Пример светодиодного экрана R-Series, состоящего из 2 устройств R-Series (деление по зеленой линии).
B Пример устройства R-Series шириной в 1 светодиодную плату и высотой в 12 светодиодных плат.
C Пример устройства R-Series шириной в 2 светодиодные платы и высотой в 12 светодиодных плат.
1 Светодиодная панель, состоящая из нескольких светодиодных плат,1-2распределительных коробок и 1-2 соединительных коробок.
2 Блоки питания
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017 3
1. Техника безопасности
1.1 Указания по технике безопасности
Индивидуальная защита
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо уяснить смысл всех рекомендаций, инструкций, предупреждений и
предостережений относительно безопасности, приведенных в этом документе, иследоватьим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегитесь подвешенного груза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска травмирования носите защитную каску.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте меры предосторожности при работе с тяжестями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегите пальцы при работе с тяжестями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Огородите необходимое пространство, чтобы постор
онние не могли попасть в
зону проведения монтажных работ.
Монтажный персонал
В данном руководстве термины «СЕРВИСНЫЙ ПЕРСОНАЛ» и «СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ» относятся к ли-
цам, прошедшим необходимое техническое обучение и и
меющим соответствующий опыт, что позволяет им распознавать
возможные опасности (включая, помимо прочего, опасность поражения ТОКОМ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ при работе с
ЭЛЕКТРОННЫМИ СХЕМАМИ), которым они подвергаются при выполнении работы, и осведомленным о мерах безопасно-
сти, которые уменьшают возможный риск для них и др
угих людей.
Термин ОСВЕДОМЛЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ относится к лицам помимо СЕРВИСНОГО ПЕРСОНАЛА и СПЕЦИАЛЬНО ОБУ-
ЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА”, которые осведомлены о возможных опасностях, которым они подвергаются при выполнении ра-
боты, имеют соответствующее обучение и опыт по установке механических элементов устройств R-Series и прокладке не-
обходимого количества кабелей с помощью имеющихся соединительных элементов, НЕ вскрывая устройства R-Series ине
подвергая себя любым возможным опасностям (включая, помимо прочего, опасность поражения ТОКОМ ВЫСОКОГО НА-
ПРЯЖЕНИЯ при работе с ЭЛЕКТРОННЫМИ СХЕМАМИ).
Установка стандартной версии устройств R-Series должна выполняться исключительно СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫМ и
уполномоченным на то персоналом.
Если у клиента нет возможности обеспечить достаточное число специально обученного персонала, компания Barco может
поставить вариант устройства R-Series, который может также устанавливаться силами ОСВЕДОМЛЕННОГО ПЕРСОНАЛА.
Уполномоченные СОТРУДНИКИ ОТДЕЛА ТЕХНИК
И БЕЗОПАСНОСТИ должны обеспечить безопасность на объекте при
проведении строительных и сборочных работ, подключении, демонтаже, транспортировке и других работах, связанных с
важными системами безопасности.
Уведомление о соответствии стандартам безопасности
Настоящее оборудование разработано в соответствии с требованиями международных стандартов безопасности
IEC60950-1, E N60950-1, UL60950-1 и CAN/CSA C22.2 No.60950-1, которые относятся к оборудованию информационных
технологий, в том числе к электрическому производственному оборудованию. Этими стандартами безопасности устано-
влены важные требования к использованию критически важных для безопасности компонентов, материалов и изоляции
для защиты пользователя или оператора от риска получения электротравмы, от опасных энергетических факторов, атакже
от рисков, связанных с доступом к деталям под напряжением. Стандартами безопасности также установлены ограничения
по температуре воздуха в помещении и снаружи, уровню радиации, механической устойчивости и прочности, конструкции
корпуса и противопожарной защите. Результаты тестирования при моделировании единичного нарушения подтверждают,
что оборудование не представляет опасности для пользователя даже в случаеотказа.
4
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
1. Техника безопасности
Внимание!
Установку оборудования следует производить только после тщательного изучения всех надлежащих правил безопасности
и руководства по установке. Несоблюдение этого требования повышает риск опасности и травмирования пользователя.
Не пытайтесь внести изменения и/или самостоятельно изготовить какие-либо компоненты. Компания Barco использует спе-
циальные материалы и технологические процессы для достижения требуемой прочности компонентов. При особых усло-
виях применения обратитесь в компанию Barco для консультации.
Неукоснительно соблюдайте инструкции по установке оборудования компании Barco. При возникновении любых вопросов
касательно безопасности устройства обратитесь в компанию Barco.
Изготовитель снимает с себя любую ответственность за неправильную, некомпетентную, непродуманную и небезопасную
сборку системы. Система должна отвечать требованиям местных правил техники безопасности применительно к условиям
окружающей среды, прочностиокончательнойконструкцииит. д.
Уход за изделием
Следует хранить конструкционные и монтажные компоненты в сухом и чистом виде с нанесенной смазкой (только если
рекомендовано), с надлежащим покрытием и проводить обслуживание в соответствии с конструкцией компонентов. Из-
делия Barc o следует использовать способом, который отвечает конструктивным свойствам таких изделий. Также следует
регулярно осматривать изделия для выявления нарушений безопасности, износа, деформаций, коррозии и прочих повре-
ждений, которые могут отрицательно повлиять на несущую способность компонентов.
Компания Barco рекомендует регулярно проводить осмотры для всех установленных систем. Для более важных систем
частота таких осмотров должна повышаться. При выявлении повреждений частей, которые могут привести к снижению
несущей способности конструкции, следует немедленно снять такую часть для ремонта или замены.
Производить ремонт компонентов производства Barco разрешается
только силами персонала Barco.
1.2 Важные инструкции по технике безопасности
Инструкции:
Изучите и сохраните данную инструкцию. Соблюдайте все ее указания.
Обращайте внимание на все предупреждения.
Очистку производите только с помощью инертных, неабразивных, коррозионно неактивных и не пачкающих материалов
или химических веществ. При возникновении любых сомнений касательно методов очистки обратитесь к производи-
телю для получения дополнительной информации.
Не допускается установка вблизи любых источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печиипрочееобору-
дование, которое выделяет тепло, в том числе усилители.
Не отключайте защитные функции поляризованных или заземленных вилок/розеток. При повреждении таких розе-
ток/вилок немедленно замените поврежденные де
тали.
Примите меры для защиты силовых / коммуникационных кабелей от зацепления и защемления, вчастности, вместах
установки вилок и электрических розеток и в местах выхода кабелей из устройства. Немедленно замените силовые/ком-
муникационные кабели при их повреждении.
Примите меры для защиты светодиодных панелей от зацепления и защемления.
Используйте только рекомендованные изготовителем принадлежности / вспомогательные устройства.
Отсоедините устройство от электрической сети при
грозе или примите меры по дополнительной защите от молний.
Отсоедините устройство от сети, если оно не будет использоваться в течение длительного времени.
Все работы по обслуживанию должны выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом. Обслуживание
выполняется при возникновении различных повреждений устройства, например шнура питания или вилки, при наруше-
нии нормальной работы устройства или его падении.
Используйте вместе с системой рекомендованное изготовителем периферическое оборудование или оборудование,
проданное вместе с устройством. Соблюдайте осторожность при подъеме
, перемещении и транспортировке во избе-
жание повреждений панелью под воздействием ветра.
Не используйте поврежденные светодиодные панели.
1.3 Важные предупреждения
Важные предупреждения:
Опасность поражения электрическим током:
не вскрывайте закрытые элементы конструкции. Во избежание поражения электрическим током не следует разрезать све-
тодиодную панель или извлекать разъемы и светодиодные платы. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Все
работы по обслуживанию должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал.
Максимальная и минимальная темпера
тура окружающей среды:
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
5
1. Техника безопасности
Максимальная и минимальная температура окружающей среды для работы светодиодного экрана 45°C (113°F), минималь-
ная температура -2 0 °C (-4°F). Температуру следует измерять вблизи светодиодного экрана.
Если светодиодный экран находится непосредственно под воздействием солнечного света, заказчику следует предусмо-
треть меры, чтобы соединительные коробки и блоки питания находились в тени. В противном случае не может гаранти-
роваться правильная работа соединительных коробок. Обратите внимание, что навес не должен мешать естественной
циркуляции воздуха.
Необходимо использовать ограничитель перенапряжения для низкого напряжения
Для защиты изделия от опасного воздействия грозовых разрядов, отключений электрической сети и включения прочих под-
ключенных к электрической сети электродвигателей необходимо использовать ограничитель перенап
ряжения. Убедитесь,
что в состав устройства входит ограничитель перенапряжения низкого напряжения, отвечающий требованиям EN61643-11
или UL 1449.
Чрезмерный ток утечки:
Во избежание электрического удара вследствие значительного тока утечки выполните надлежащее заземление системы.
Выполните это мероприятие согласно местным нормам.
Легковоспламеняющиеся материалы:
Легковоспламеняющиеся материалы (например шторы) не должны находиться вблизи установленного оборудования. Боль-
шое количество энергии преобразуется в тепло. Для безопасной работы необходимо обеспечить до
статочный воздушный
поток к установленному оборудованию. Обязательно наличие надлежащей вентиляции.
Электростатические заряды и светодиоды:
Применяемые в составе светодиодных панелей R-Series светодиодные компоненты чувствительны к электростатическим
зарядам. Во избежание повреждения таких светодиодных компонентов не касайтесь их руками как во время работы, так и
в отключенном состоянии.
Риск электрического удара / риск пожара:
В целях защиты от возгорания из-за возможных перегрузок силовых кабелей каждый кабель питания должен оснащаться
автоматическим выключателем серии D с номинальными параметрами 16
А /250В перем. тока
(20 А / 250 В перем. тока
для США и Канады).
При напряжении 200-240 В перем. тока можно одновременно подключать до трех блоков питания к одной цепи. При напря-
жении 100-130 В перем. тока можно одновременно подключать до двух блоков питания к одной цепи.
Отключающее устройство:
Поблизости от оборудования в доступном месте следует установить электрические розетки, которые подают питание на
одно или несколько устройств R-Series, или же установить общее отключающее устройство, встроенное в жестко закреп-
ленную проводку.
Отсоедините все элементы подачи питания для снятия напряжения с
устройств R-Series.
Отключающее устройство должно одновременно прерывать все полюса источника переменного тока, кроме провода зазем-
ления. Оно должно устанавливаться в доступном месте поблизости от оборудования.
Оборудование должно быть заземлено:
Для защиты от поражения электрическим током установленное устройство должно быть надлежащим образом заземлено
в соответствии с местными нормами. Отказ от защиты, которую обеспечивает вилка со штырем заземления, создает риск
поражения электрическим током.
Система питания:
Во избежание образования больших токов в заземляющем контуре вследствие разности потенциалов в нулевом проводнике
рекомендуется подключать устройство к питающей сети TN-S (система, в которой нулевой рабочий и нулевой защитный про-
водники разделены). Все электрооборудование должно быть защищено с помощью правильно подобранного размыкающего
переключателя, автоматических выключателей, устройства защиты от перенапряжения и защитно-отключающих устройств.
Электромонтаж необходимо выполнять в соответствии с местными правилами установки электрооборудования. В странах
Европы следует уделить особое внимание стандарту HD 60364, унифицирующему правила установки электрооборудования
взданиях. В Германии необходимо обеспечить соответствие требованиям стандарта VDE 0100. ВСШАследуетсоблюдать
требования Национальных электротехнических норм и правил, ANSI/NFPA 70.
Коммуникационные кабели:
Коммуникационные кабели,
которые поставляются с системой, обладают особыми характеристиками, обеспечивающими
безопасность. Они не подлежат обслуживанию пользователем. Если коммуникационный кабель поврежден, его необхо-
димо заменить на новый. Не пытайтесь отремонтировать коммуникационный кабель. В соответствии с требованиями Го-
сударственного электрического стандарта США длина коммуникационного кабеля не должна превышать 100 м (3 28 футов).
Примите меры по предотвращению контакта коммуникационных кабелей с проводами освещения и силовыми кабелями.
Используйте только коммуникац
ионные кабели, поставляемые компанией Barco. Диаметр кабелей, предоставляемых ком-
панией Barco, выбран в соответствии с параметрами соединительной коробки. Только кабели такого размера могут гаран-
тировать герметичность всей системы.
Шнуры питания от электрической сети:
Шнуры питания, которые поставляются с системой, обладают особыми характеристиками, обеспечивающими безопасность.
Они не подлежат обслуживанию пользователем. Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить на новый. Не
пытайтесь отремонтировать шнур питания.
6
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
1. Техника безопасности
Светодиоды:
ВсоставепанелейR-series применяются хрупкие светодиодные компоненты. Категорически запрещается надавливать твер-
дым или острым предметом на линзы светодиодных компонентов, так как это может привести к их повреждениям. Предельно
допустимая нагрузка на линзу одного светодиода составляет 300 г, однако допускаемая нагрузка должна быть направлена
на экран строго перпендикулярно. Соблюдайте осторожность при установке шейдера на панель R-series. Шейдеры можно
установить в одном из двух направлений. Ориентацию следует проверить перед окончательной установкой. Надавите на
шейдер пальцами (не ногтями), чтобы закрепить его на экране. Для установки шейдера в окончательное положение ногтями
нажмите на рамку шейдера между светодиодами (не на светодиоды).
Не подключайте разъемы работающих устройств.
Не подключайте кабели работающих устройств Возможно повреждение контактов разъема. Такие повреждения не покры-
ваются гарантией.
Поверхность основания:
Не допускается устанавливать светодиодные панели R-Series непосредственно на стену. Между стеной и светодиодными
панелями необходимо установить алюминиевую заднюю пластину с заземлением.
Для обеспечения надлежащего термального расширения и электромагнитной совместимости Barco предоставляет решение
спанелямиReynobond®, специальной поролоновой лентой и различными установочными кронштейнами. Эти внешние
детали добавляются к сертифицированному устройству R-series.
Если это решение, проверенное компанией Barc o, не используется, то необходимо соблюдать следующие требования:
Устанавливайте только базовые поверхности, состоящие из негорючих и несамовоспламеняющихся материалов.
Предотвращайте доступ неквалифицированных сотрудников к светодиодным панелям.
Устанавливайте дополнительные механические страховочные приспособления (например, тросы) всоответствиис
местными нормами.
Ослабление крепления
В случае ослабления крепления светодиодного экрана на задней пластине (
например, по причине неправильного типа лип-
койлентыилизаднейпластины) следует отключить светодиодный экран от питания.
В этом случае ремонт светодиодного экрана следует провести силами квалифицированного сервисного персонала.
1.4 Правильная эксплуатация
Правильная эксплуатация устройств R-Series
Не допускается попадание агрессивных веществ на любые части устройства R-series.
Использование устройств R-series в среде с высокой ко
нцентрацией агрессивных газов (например, содержащих серу)
может привести к обесцвечиванию материалов. Такое обесцвечивание приводит к изменениям яркости устройства.
Это может создать нарушения равномерности отображения, а также привести к поломкам. При необходимости исполь-
зования изделий в таких условиях следует обратить
ся к поставщику для проведения предварительной проверки.
•R-seriesВ подобной среде следует использовать устройства с соответствующими эксплуатационными характеристи-
ками.
•R-seriesНе допускается использовать устройства при наличии загрязняющих веществ в воздухе вследствие работы
выделяющего дым оборудования (котельное топливо) или подобных веществ, которые откладываются в виде тонкого
маслянистого осадка на оптических частях светодиодных дисплеев, что приводит к ухудшению их эксплуатационных
качеств.
•R-seriesНе допускается воздействие на устройства экстремально высоких или низких локальных температур, которые
выходят за пределы разрешенного температурного диапазона.
•R-seriesУстройства не должны подвергаться воз
действию каких либо элементов или условий, которые могут привести
к нагреву любой части дисплея выше температуры нормальной работы. К подобным условиям относятся (помимо про-
чего): лазеры, ультразвуковые вибраторы и любые материалы, которые нарушают нормальную вентиляцию и отвод
тепла от панелей R-series.
Подключенный к устройствам R-series источник питания должен соответствовать техническим условиям, приведенным
в руководстве по монтажу.
При установке или демонтаже устройств R-series следует исключить любые удары краев панелей. Так как светоди-
одные компоненты устройств R-series расположены вблизи краев светодиодных панелей, что является необходимым
параметром конструкции, края устройств R-series являются очень чувствительными к механическим повреждениям.
Учитывая это
, следует всегда обращаться с устройствами R-series очень осторожно.
Категорически запрещается класть устройство R-series светодиодными компонентами вниз. Это может привести к по-
вреждению светодиодов!
•R-seriesУстройства , которые не бы
ли установлены и не хранятся в безопасном виде в деревянных ящиках R-series
(для панелей большего размера) или картонных коробках (для панелей меньшего размера), могут храниться исключи-
тельно в горизонтальном положении на плоских поверхностях, освобожденных от посторонних предметов.
Не допускается давить на светодиоды. Гарантия не распространяется на светодиоды, поврежденные механическим
давлением.
Не допускается ухудшение параметров безопасности и функциональных свойств экрана.
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
7
1. Техника безопасности
Не разрешается подвешивать какие-либо устройства на кабелях, следующих от устройства R-series.
При возникновении любых неисправностей следует немедленно устранить их (возвратить оборудование в компанию
Barco). Не допускается применение неисправного оборудования в составе светодиодного экрана.
Не следует использовать дополнительные инструменты, такие как молотки и монтировки, для установки светодиодных
устройств. Установку всех вставных частей следует производить только руками.
Для подключения компонентов экрана R-series разрешается использовать только кабели Barc o, предназначенные для
применения с устройствами R-series. Кроме того, необходимо уделить особое внимание, с тем чтобы подключить сиг-
нальные кабели строго в соответствии с руководством по монтажу.
•R-seriesНе допускается устанавливать устройства поблизости от любого оборудования, не имеющего сертификацию
CE и UL/ETL.
•R-seriesНе разрешается осуществлять перевозку устройств на любые расстояния в контейнерах, отличных от дере-
вянных ящиков Barco или упаковок Barco для одного дисплея. Кроме того, даже использование упаковочных материа-
лов Barco не гарантирует сохранность устройств R-series от повреждений из-за чрезмерного механического давления.
Любые претензии по гарантийным обязательствам, связанные с повреждениями устройств R-series вследствие непра-
вильной упаковки, отклоняются производителем.
•R-seriesУстройства следует подключать исключительно к оборудованию производства Barco.
Соблюдайте осторожность при повторном подключении компонентов устройства R-series для обеспечения надлежащей
прокладки кабелей в соответствии с руководством по монтажу и во избежание повреждений кабелей и дру
гих частей
устройства R-series.
•R-seriesОчистку устройств производите исключительно в соответствии с указаниями,
приведенными в руководстве по
обслуживанию устройств R-series.
Убедитесь в том, что крепежные приспособления рассчитаны на полную массу устройств R-series с учетом запаса проч-
ности.
Внешние крепежные приспособления следует установить надлежащим образом до навешивания устройств R-series.
Поднимайте светодиодные панели симметрично. Силы, прикладываемые к светодиодной панели, должны равномерно
распределяться по всей ее ширине. Никогда не прикладывайте нагрузки неравномерно.
Проверяйте, что все светодиодные панели R-Series в установке используются с соблюдением таблицы ветровых нагру-
зок in the addendum ("Таблицы ветровых нагрузок", стр. 92). При необходимости обратитесь в компанию Barc o.
8
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
2. Требования к установке
2. ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ
Об этом разделе
В этом разделе приведены механические требования к светодиодным экранам R-series, электрические требования к пита-
нию светодиодных экранов R-series и системные требования, необходимые для обеспечения эффективной работы упра-
вляющего ПО.
Обзор
Требования в отношении окружающей среды
Механические требования к светодиодным панелям R-series
Электрические требования к светодиодным панелям R-series
Системные требования для управляющего программного обеспечения
2.1 Требования в отношении окружающей среды
Внешние условия
В приведенной ниже таблице содержатся сводные данные о физических характеристиках окружающей среды, в которой
можно безопасно эксплуатировать и хранить светодиодные панели R-Series.
Окружающая среда Эксплуатация
Хранение
Температура
окружающей среды
-20°C (-4°F) до 45°C (113°F) от –20 до 80°C
Чистота воздуха
н.д. н.д.
Высота над уровнем моря от –60 до 3000 м. Возможно снижение яркости на
высоте более 10 00 м.
от –60 до 10 000 м
Светодиодные панели следует выдержать в новых климатических условиях в течение 24 часов после
распаковки.
Меры при установке в прибрежных городах
НЕ разрешается эксплуатировать устройство R-series в атмосферах класса ниже C3 по стандарту ISO 9223.
Рекомендуемое расстояние от моря при установке устройств R-series в прибрежных городах.
Экран необходимо устанавливать на расстоянии не менее 250 м от берега моря в условиях сухого и холодного
климата.
Экран необходимо устанавливать на расстоянии не менее 500 м от берега моря в условиях высокой влажности
ижаркогоклимата.
Определение класса C3 основано на стандарте ISO 9223 «Коррозия металлов и сплавов. Коррозион-
ность атмосфер. Классификация», согласно которому класс C3 означает средний уровень коррозион-
ности.
Высокая влажность и жаркий климат означают, что относительная влажность выше 80% , атемпература
выше 0°C втечениетретиотвсеговременивгоду.
2.2 Механические требования к светодиодным
панелям R-series
Вес
Поскольку светодиодная панель R-Series может иметь различные форматы, ее вес зависит от количества светодиодных
плат, входящих в ее состав. Минимальный и максимальный вес светодиодной панели в зависимости от количества ее све-
тодиодных плат указан в следующей таблице.
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
9
2. Требования к установке
Минимальный вес соответствует панели высотой в одну светодиодную плату, а максимальный вес
панели высотой 12 светодиодных плат.
В этом весе не учтены блоки питания и кабели. Более подробную таблицу весов см. в "Таблицы весов
светодиодных панелей", стр. 91.
Установка
Вес (несогнутая светодиодная
панель)
Вес (согнутая светодиодная панель)
1
Плоская установка (шириной в одну
светодиодную панель)
2,01 7,52 кг
4,43 16,58 фунтов
3,74 1 5,89 кг
8,25 35,03 фунтов
Плоская установка (шириной в две
светодиодные панели)
4,03 15,03 кг
8,88 33,14 фунтов
7,48 3 1,78 кг
16,49 70,06 фунтов
Модульная / линейная установка
(шириной в одну светодиодную панель)
2,20 7,70 кг
4,85 16,98 фунтов
3,72 1 5,87 кг
8,20 34,99 фунтов
Модульная / линейная установка
(шириной в две светодиодные панели)
4,40 15,40 кг
9,70 33,95 фунтов
7,44 3 1,75 кг
16,40 70,00 фунтов
Другие объекты имеют следующий вес:
Блок питания: собственный вес 3,9 кг /8,59фунтов (без разъемов).
Профиль Unistrut P3300T10: 1,76 кг/м (1,18 фунтов/фут)
Профиль Unistrut P5500T: 3,6 кг/м (2,42 фунтов/фут)
Профильная Z-пластина (плоская установка) 1546 кг/м (1, 0 4 фунтов/фут)
Профильная Z-пластина (модульная и линейная установки) 2022 кг/м (1,36 фунтов/
фут)
Размер
Несмотря на незначительный вес светодиодной панели R-Series, ее максимальная длина в 5 м (16,4 футов) делает крайне
затруднительной ее установку обычными средствами. Используйте подъемный кран для подъема панели на требуемую
высоту и платформу (переносные леса, вилочный подъемник, автомобильную вышку и пр.) для установки панели на тре-
буемой высоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Огородите необходимое пространство, чтобы посторонние не могли попасть в
зону проведения монтажных работ.
Сгибание несогнутой светодиодной панели
Статичное сгибание или сворачивание несогнутой панели для целей установки допускается исключительно по вертикали
и/или горизонтали. Не допускается сгибать панель по диагонали. Следует соблюдать следующие условия при сгибании
панелей:
1. Сгибание светодиодной панели в книжной ориентации в вертикальном направлении:
- Сгибание наружу: минимальный радиус изгиба —500мм (R > 500 мм).
- Сгибание внутрь: минимальный радиус изгиба —500мм (R > 500 мм).
Изображение 2-1 Изображение 2-2
1. Закрепленная на 4 мм пластине Reynobond®
10 R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
2. Требования к установке
2. Сгибаните светодиодной панели в книжной ориентации в горизонтальном направлении: допускается горизонтальное
сгибание с шагом 260 мм на одну соединительную коробку. Данный способ также называется многогранным сгибанием.
- Сгибание наружу: минимальный радиус изгиба —500мм (R > 500 мм).
- Сгибание внутрь: минимальный радиус изгиба —700мм (R > 700 мм).
Изображение 2-3 Изображение 2-4
Допускается сгибать светодиодные панели подобным образом не более 5 раз за весь срок службы.
Попытка сгибания светодиодных панелей ниже минимального радиуса изгиба, одновременного разнонаправленного сгиба-
ния или слишком частого сгибания может привести к повреждению светодиодных панелей или значительному сокращению
срока их службы.
Сгибание согнутой светодиодной панели
После того, как светодиодная панель согнута желаемым образом, ее дальнейшее сгибание в каком-либо направлении не
допускается.
По этой причине следует иметь в виду, что согнутую светодиодную панель невозможно установить в следующих случаях:
При сгибании наружу радиус изгиба составляет менее 4 м.
При сгибании внутрь радиус изгиба составляет менее 36 м.
При подъеме согнутой светодиодной панели из упаковки убедитесь, что светодиодная панель не изгибается больше, чем
показано на рисунке ниже.
R-Series LED
1
2
≤ 7cm
R36M
Изображение 2-5
1 Согнутая светодиодная панель
2 Горизонтальная выноска
Свободное пространство вокруг светодиодного экрана
Для того, чтобы перевернуть модульный / линейный светодиодный экран (в вертикальной или горизонтальной ориентации)
необходимо предусмотреть наличие дополнительного свободного пространства между светодиодным экраном и ближайшей
стеной:
Модульная / линейная установка в вертикальной ориентации:12см над и под светодиодным экраном.
Все установки в горизонтальной ориентации:12см свободного пространства рядом с каждой стороной светодиодного
экрана (над / под / слева / справа).
Профили и стеновые анкеры
Убедитесь, что профили и стеновые анкеры установлены правильно и могут выдержать вес закрепленных на них светоди-
одных панелей R-Series вместе с подключенными кабелями и блоками питания. Профили и стеновые анкеры также должны
выдерживать нагрузки ветра и любые другие воздействия в соответствии с местными нормами (сейсмических нагрузок
идр.), а также ожидаемой силой ветра.
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
11
2. Требования к установке
Изображение 2-6
Кронштейны
Убедитесь, что кронштейны R-Series установлены правильно и могут выдержать вес светодиодных панелей R-Series, под-
ключенных кабелей и блоков питания.
Креплениеназаднейпластине
Избегайте трения панелей друг об друга. Крепите панели с помощью ленты, указанной Barco, на заднюю пластину
Reynobond®.
Также следует убедиться, что значение термального расширения задней пластины не отличается от данного значения све-
тодиодной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только ленту, поставляемую компанией Barco. Предоставленная
лента прошла испытания и обеспечивает должное сцепление между с
ветодиоднойпанельюизадней
пластиной Reynobond®. Barco не может гарантировать правильное сцепление светодиодных панелей
при использовании других типов лент.
Подъем несогнутой панели
Поднимайте светодиодные панели, не прикрепленные к задней пластине, соблюдая симметричность.. Силы, прикладыва-
емые к светодиодной панели, должны равномерно распределят
ьсяповсейееширине.
При неравномерном приложении сил к сторонам светодиодной панели (например, приложении большей силы к левой сто-
роне, чем к правой) возникает риск ее повреждения.
Установка светодиодных панелей в горизонтальной ориентации
При установке светодиодных панелей в горизонтальной ориентации необходимо учитывать следующие аспекты
Если доступ к установке возможен только спереди, то ее максимальная высота составляет три светодиодных панели
размером 52 см. В более крупных установках рекомендуется использовать вертикальную ориентацию.
При НАЛИЧИИ доступа к светодиодным панелям сзади можно устанавливать их в большем количестве по вертикали,
однако в этом случае следует предварительно связаться с компанией Bar co.
При подъеме множества собранных светодиодных панелей в горизонтальной ориентации не поднимайте более трех
светодиодных панелей одновременно.
2.3 Электрические требования к светодиодным панелям R-series
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что все силовые кабели пост. тока, идущие от блока питания, под-
ключены к соединительной коробке R-series. Ни один из кабелей, идущих от блока питания, не должен
оставаться неподключенным.
Не допускается подключение силовых кабелей пост. тока от двух разных блоков питания к одной со-
единительной коробке.
Требования светодиодных панелей к электропитанию
Специально обученный персонал несет ответственность за выполнение электрических подключений между устройствами
R-series и сетью электропитания. Светодиодным панелям R-series требуется подача питания напряжением 24 Впост. тока
через преобразователь 100-240 В переменного тока мощностью 600 Вт в постоянный ток с напряжением 24 В.
Компания Barco оборудовала блоки питания правильными разъемами перем. токаикабельнымивы-
водами (или разъемами в случае необходимости) пост. тока. Используйте только блоки питания, по-
ставляемые компанией Barco.
12 R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
2. Требования к установке
Каждый блок питания оборудован двумя выводными кабелями пост. тока. Это означает следующее:
Светодиодной панели шириной в одну светодиодную плату требуется один блок питания.
Одной светодиодной панели шириной в две платы и шириной в 2 платы требуются два блока питания, по одному на
каждую соединительную коробку.
Тем не менее, для обеспечения надлежащего функционирования светодиодных плат количество плат, подключаемых к
блоку питания, может быть ограничено в зависимости от его характеристик:
Тип 200–240 Вперем. тока 100–130 Вперем. тока
R10 До 12 светодиодных плат До 10 светодиодных плат
R7 До 10 светодиодных плат До 8 светодиодных плат
2
2
1
1
33
4
4
Изображение 2-7
Примеры установки R10 с использованием переменного тока напряжением
200–240 В
1 Светодиодная панель
2 Распределительная коробка
3 Соединительная коробка
4 Блок питания
2
2
1
1
3
3
4
4
Изображение 2-8
Примеры установки R10 с использованием переменного тока напряжением
100–130 В
Блоку питания требуется входное напряжение либо 100-130 В перем. тока, либо 20 0 -240 В перем. тока (50/60 Гц). Тип
розеток этого блока питания перем. тока Neutrik NAC3M X-W.
Количество блоков питания, подключаемых к цепи в зависимости от входного напряжения перем. тока:
Макс. два блока питания для напряжения 100-130 В перем. тока
Макс. три блока питания для напряжения 20 0-240 В перем. тока
Требования по электропитанию (блок питания)
Одному блоку питания R-Series требуется 110-240 VAC, 50-60 Hz, 7 A max. Для подачи питания используются силовые
кабели, которые соединяют блоки питания друг с другом. Тем не менее, допускается параллельное подключения НЕ БОЛЕЕ
3PSUsблоков питания при 230 В переменного тока и НЕ БОЛЕЕ двух блоков питания при 115 В переменного тока. Таким
образом, один силовой кабель должен использоваться для двух или трех блоков питания. Каждый кабель питания должен
оснащаться автоматическим выключателем или предохранителями с номинальными параметрами 16 А / 250 В перем. тока
(15 А / 250 В перем. тока для США и Канады).
Необходимо использовать ограничитель перенапряжения для низкого напряжения
Для защиты изделия от опасного воздействия грозовых разрядов, отключений электрической сети и включения прочих под-
ключенных к электрической сети электродвигателей необходимо использовать ограничитель перенапряжения. Убедитесь,
что в состав устройства входит ограничитель перенапряжения низкого напряжения, отвечающий требованиям EN61643-11
или UL 1449.
Система питания
Во избежание образования больших токов в заземляющем контуре вследствие разности потенциалов в нулевом проводнике
рекомендуется подключать устройство к питающей сети TN- S (система, в которой нулевой рабочий и нулевой защитный
проводники разделены). Все электрооборудование должно быть защищено с помощью правильно подобранного размы-
кающего переключателя, автоматических выключателей, устройства защиты от перенапряжения и защитно-отключающих
устройств. Электромонтаж необходимо выполнять в соответствии с местными правилами установки электрооборудования.
В странах Европы следует уделить особое внимание стандарту E N 60364, в котором приведены правила установки элек-
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
13
2. Требования к установке
трооборудования в зданиях. В Германии необходимо обеспечить соответствие требованиям стандарта VDE 0100. ВСША
следует соблюдать требования Национальных электротехнических норм и правил, ANSI/NFPA 70.
Отключающее устройство
Часто блоки питания подключаются к светодиодным панелям напрямую. Если розетки, к которым подключены отдельные
панели, находятся за пределами свободного доступа, то поблизости от оборудования в доступном месте следует устано-
вить электрические розетки, которые подают питание на блок питания, или же установить общее отключающее устройство,
встроенное в жестко закрепленную проводку.
Владелец обязан обеспечить металлический кабельный лоток с надлежащим заземлением для укладки кабелей и анало-
гичное оборудование для хранения блоков питания в скрытом месте при плоской установке.
Оборудование ДОЛЖНО быть заземлено
Для защиты от поражения электрическим током установленное устройство должно быть надлежащим об
разом заземлено
в соответствии с местными нормами. Отказ от защиты, которую обеспечивает вилка со штырем заземления, создает риск
поражения электрическим током.
2.4 Системные требования для управляющего программного обеспечения
Перед началом установки
Предполагается, что установщик знаком с установленной на объекте ОС Window s.
Системные требования
ПК с установленным пакетом программ Innipix™ S uite. Системные требования приведены в руководстве пользователя ПО
Innipix™ Suite.
14
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
3. Компоненты светодиодного экрана R-Series
3. КОМПОНЕНТЫ СВЕТОДИОДНОГО ЭКРАНА
R-SERIES
Об этом разделе
В этом разделе приведено описание всех компонентов, периферического оборудования и вспомогательных устройств, ко-
торые применяются для установки светодиодного экрана R-series.
Обзор
•R-SeriesСветодиодная панель
•R-Seriesпринадлежности для плоской установки
•R-Seriesпринадлежности для модульной и линейной установки
•R-Seriesпринадлежности для установки (горизонтальной)
•Innipix™ Платформа
•Innipix™ Пользовательский интерфейс
Обновления
3.1 R-Series Светодиодная панель
Обзор R-Series плоскихсветодиодныхпанелей
6
7
390 x n
(390 x n) + 320
390 x n
(390 x n) + 320
(mm)
260
520
1
2
3
5
4
Изображение 3-1
1 Распределительная коробка
2 Площадь светодиодной платы
3 Соединительная коробка
4 Блок питания
5 Силовой кабель постоянного тока (+ опциональный удлинительный кабель постоянного тока при необходимости)
6 Пластина Reynobond®
7Z-защелка
n количество светодиодных плат по все длине панели ( 12)
R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017 15
3. Компоненты светодиодного экрана R-Series
Обзор R-Series модульных светодиодных панелей
2
4
3
51
7
6
390 x n
520
260
Изображение 3-2
1 Площадь светодиодной платы
2 Соединительная коробка + монтажные кронштейны
3 Кабель питания постоянного тока
4 Блок питания
5 Пластина Reynobond®
6Z-защелка
7 Распределительная коробка + монтажные кронштейны
n количество светодиодных плат по все длине панели ( 12)
Обзор R-Series линейных светодиодных панелей
1
390 x n
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
A
BC D E
8
520
260
Изображение 3-3
A Верхняя панель передней стороны
B Нижняя и средняя панели передней стороны
C Верхняя панель задней стороны
D Нижняя панель задней стороны
E Средняя панель задней стороны
1 Площадь светодиодной платы
2 Соединительная коробка (+ кронштейны)
3 Кабель питания постоянного тока
4 Блок питания
5 Пластина Reynobond
6 Горизонтальная Z-защелка
7 Распределительная коробка (+ кронштейны)
8 Вертикальная Z-защелка
n количество светодиодных плат по все длине панели ( 12)
16 R5906039RU СЕРИЯ R 06/06/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Barco R7 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ