DROPSA Pump Series 201000 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Пневматические насосы
серии 201000
Руководство по эксплуатации и
обслуживанию
СОДЕРЖАНИЕ
1. ВВЕДЕНИЕ
2. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
5. УЗЛЫ И КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
6. РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА
7. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
8. ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
10. УТИЛИЗАЦИЯ
11. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА
12. ГАБАРИТЫ
13. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
14. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
15. ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Руководство выдано в соответствии с Директивой CE 06/42
C2013IR WK 26/11
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT)
t. +39 02 250791
Продукцию Dropsa можно приобрести через представительства в соответствующих странах
и через сеть уполномоченных дистрибьюторов. Пожалуйста, посетите раздел контакты
на нашем сайте www.dropsa.com/contact или пишите [email protected]
2
1. ВВЕДЕНИЕ
В данном руководстве по эксплуатации и обслуживанию рассматриваются пневматические насосы серии 20100.
Для получения последней версии руководства рекомендуется обращаться в Технический отдел «Dropsa» или скачать его
с нашего сайта http://www.dropsa.com.
Данное руководство содержит важную информацию для защиты здоровья и безопасности персонала, которые будут
использовать это оборудование.
Пользователь обязан прочесть руководство. Рекомендуется содержать данное руководство в надлежащих для
длительного хранения и оперативного доступа условиях.
2. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Этот пневматический насос предназначен для применения в системах смазки, в которых используется минеральное
масло и пластичная смазка, особенно подходит для систем с использованием распределительных клапанов
прогрессивной системы.
Модульная концепция насоса позволяет, в зависимости от требуемого применения, устанавливать на базовый насосный
агрегат 3 различных типа резервуара для масла или пластичной смазки.
Насос имеет следующее оснащение:
- Стальной корпус с поршнем, прошедшим закалку и притирку;
- Пневматический блок управления, состоящий из алюминиевого цилиндра, в котором перемещается поршень с
уплотнением из маслостойкой резины;
- Двойная пружина, обеспечивающая возврат поршня в исходное положение.
3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
На боковой части насоса находится идентификационная этикетка, содержащая код изделия и основные технические
характеристики.
3
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
5. УЗЛЫ И КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
Насос имеет следующее оснащение:
- Стальной корпус с поршнем, прошедшим закалку и притирку;
- Пневматический блок управления, состоящий из алюминиевого цилиндра, в котором перемещается поршень с
уплотнением из маслостойкой резины;
- Двойная пружина, обеспечивающая возврат поршня в исходное положение.
6. РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА
6.1 РАСПАКОВКА
Определите будущее расположение насоса, откройте упаковку и извлеките его. Убедитесь в отсутствии полученных во
время транспортировки повреждений. Материал упаковки не содержит вредных или загрязняющих веществ, поэтому не
требуется никаких особых мер по его утилизации. Рекомендуем учитывать местные нормы по утилизации.
6.2 МОНТАЖ
Обеспечьте соответствующее пространство для установки насоса, оставляя минимальное окружное пространство 100
мм (3,93 дюйма). Устанавливайте насос на высоте, удобной для обслуживания, во избежание неудобных поз или
возможного удара. Нельзя размещать насос в агрессивных и пожароопасных средах, а также на поврежденных
поверхностях.
Насосная станция поставляется в собранном виде и не нуждается в сборочных операциях.
1. Тщательно проверьте корпус резервуара, любые вмятины могут предотвратить работу прижимного диска, а
значит утечки смазки.
2. Подключите насос к системе распределения сжатого воздуха, убедившись, что не превышает максимальное
рабочее давление.
3. Заполните резервуар смазкой, избегая образование пузырьков воздуха под прижимным диском.
6.3 РЕГУЛИРОВКА
Единственный изменяемый параметр-давление. Чтобы изменить значение, необходимо увеличить или уменьшить
давление воздуха.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Выход смазки
Rp ¼ BSPT гнездо трубы Ø 8 мм
Вход сжатого воздуха
G 1/8 BSPT гнездо трубы Ø 6 мм
Смазочный материал
Смазка NLGI 00 или NLGI 2 в зависимости от модели насоса
(см. п. 11).
Рабочее давление
от 2 до 8 бар
Рабочая температура
-5 °C + 70 C (23 °F 158 °F)
Влажность при эксплуатации
90 % отн. влажности
Контроль уровня смазки
Мин. и макс. уровни: магнитные датчики Reed
Макс. напряжение: 220 V CC
Макс. ток: 0,8 A
Макс. мощность: 20 W 26 V CA
Уровень непрерывного звукового давления
< 75 dB(A)
Коэффициент сжатия
50:1 или 10:1 (в зависимости от модели насоса, см. п. 11).
Внимание: запрещается использовать напряжения и давления, отличные от указанных на
идентификационной табличке.
Внимание: Насос может быть открыт и оремонтирован только уполномоченным персоналом Dropsa.
4
7. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
7.1 ПУСКО-НАЛАДКА
Устройство может открываться, обслуживаться и ремонтироваться только квалифицированными специалистами.
Запрещается использовать насос в агрессивных, взрыво- или огнеопасных средах или погружать его в таковые
жидкости, кроме случаев заранее оговоренных с производителем.
Для правильного крепления насоса проверить габариты межосевых расстояний, показанных на рисунке в разделе
12.
Используйте перчатки и защитные очки в соответствии с требованиями инструкций по безопасному использованию
смазочных материалов.
Запрещается использовать смазочные материалы агрессивные к нитриловым (NBR) сальникам и уплотнениям; в
случае возникновения каких-либо сомнений, обращаться в Тех. отдел Dropsa SpA.
Не игнорируйте любые возможные опасности для здоровья персонала, а также нормы гигиены.
Внимание! Все электрические компоненты должны быть заземлены. Это относится как к электрической части, так и
к устройств управления. Убедитесь, что провод заземления подключен правильно. По соображениям безопасности,
заземляющий провод должен быть приблизительно на 100 мм длиннее, чем фазовые провода. В случае случайного
отсоединения кабеля, клемма заземления должнo быть отключенj последним.
Убедитесь, что насос не поврежден и трубупроводы свободны от пузырьков воздуха;
Проверьте целостность линии питания;
Проверьте правильное подключение электрических соединений и возможной панели управления.
7.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Проверьте настройки, установленные на возможной панели управления;
2. Включите оборудование, к которому подключен насос;
3. Убедитесь в запуске насоса;
4. В случае возникновения сомнения по поводу правильного функционирования насоса, обратитесь в технический
отдел Dropsa SpA.
7.2.1 ВОЗМОЖНОСТЬ УПРАВЛЕНИЕМ НАСОСА
Представляетя возможным управлять насосом вручную с помощью простой шпонки или автоматически с помощью 3-х
ходового электромагнитного клапана.
Примечание: Действия, которые необходимо выполнить перед запуском насоса
5
8. ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Ниже приведена диагностическая таблица, содержащая список возможных неисправностей, их причины и способы их
устранения.
В случае возникновения сомнений или неуверенности в своих дейстиях, а также невозможности с помощью
приведенных ниже данных самостоятельно устранить проблему, просим связаться с техническим отделом Dropsa, не
пытаясь самостоятельно установить причину, разобрав насосную станцию.
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед отправкой оборудование подвергается тщательной проверке и испытаниям. Устройство спроектировано с учетом
требований по минимизации технического обслуживания. Для упрощения технического обслуживания, мы рекомендуем
установить насос в легко доступном месте. Насос не требует никаких специальных приборов для контроля и/или
обслуживания. Рекомендуем использовать пригодные для этого средства индивидуальной защиты (перчатки), в
соответствии с Законодательным Постановлением 81/2008, находящиеся в хорошем состоянии, чтобы избежать
причинения ущерба людям или деталям машины. Убедитесь, что электрические и пневматические соединения
отключены, прежде чем выполнять какие-либо работы по техобслуживанию.
Не подвергать сильным воздействиям насос, трубы и детали под давлением. Замените поврежденные трубки и фитинги.
После длительного простоя оборудования, проверьте герметичность всех деталей, находящихся под давлением.
Разборка должна выполняться следующим образом:
1. Отсоедините насос от подачи воздуха и смазки;
2. Освободите бак от смазки.
ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА
НЕПОЛАДКА
Насос не подает смазку или не
поставляет в необходимом
количестве.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Бак пуст.
Смазка слишком твердая.
Выпускной клапан загрязнен
или поврежден.
Впускной клапан.
Заклинен поршень.
Наличие воздуха под
прессовщиком.
Неисправен 3-х ходовой
электромагнитный клапан.
Слишком низкое давление
воздуха.
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ
Заполнить бак
Слить смазку, промыть бак бензином и
залить соответствующим смазочным
веществом.
Отвинтить клапан и промыть бензином.
При необходимости заменить новым.
Отвинтити крышку и шестигранную гайку.
Очистить или заменить.
Заменить насос.
Заполните бак смазкой до максимальной
линии, снимите крышку и нажмите на
диск до тех пор, пока не удалите воздух.
Проверить электрические соединения.
Проверить бобину и при необходимости
заменить ее.
Проверить давление и отрегулировать до
требуемого значения. При необходимости
замените регулятор давления.
6
10. УТИЛИЗАЦИЯ
Во время технического обслуживания или в случае утилизации изделия, необходимо соблюдать экологическую
безопасность. Учитывайте местные нормы и законы, регламентирующие утилизацию экологически опасных материалов.
При утилизации насоса уничтожьте идентификационную табличку и документы на изделие.
11. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА
Инструкции для заказа
ВОЗМОЖНЫЕ ВЕРСИИ НАСОСА
Код
насоса
Бак
Кг/Л
Системы
(Dropsa)
Смазочное
вещество,
макс.
Произ-
водит.
x цикл
cm
Рабочее
давление,
бар
Коэф.
сжатия
Габариты
Примечания
Мин
Макс
Длина,
мм
Ø,
мм
201610
2
26
NLGI 00
8
2
8
50:1
565
115
С мин. и макс. электр. ур.
201618
2
26
NLGI 2
8
2
8
50:1
565
115
С мин. и макс. электр. ур.
201670
2
26
NLGI 00
8
2
8
50:1
383
160
С мин. и макс. электр. ур.
201671
4
26
NLGI 00
8
2
8
50:1
560
160
С мин. и макс. электр. ур.
201672
4
26
масло 15/1000 cst
8
2
8
50:1
560
160
С мин. и макс. электр. ур.
201686
1.5
26
NLGI 00
8
2
8
50:1
420
160
С мин. и макс. электр. ур.
201620
2
26
масло 15/1000 cst
8
2
8
50:1
565
115
С мин. и макс. электр. ур.
201253
1
03/04/06/33
NLGI 00
35
2
10
10:1
395
110
Без мин. и макс. электр. ур.
201259
1
03/04/06/33
NLGI 00
35
2
10
10:1
495
163
В распределительной
коробке
201600
4
04/06/26/33
NLGI 00
35
2
10
10:1
540
163
С мин. и макс. электр. ур.
201615
4
04/06/26/33
масло 15/1000 cst
35
2
10
10:1
540
163
С мин. и макс. электр. ур.
201605
2
04/06/26/33
масло 15/1000 cst
35
2
10
10:1
555
115
С мин. и макс. электр. ур.
201625
2
04/06/26/33
NLGI 00
35
2
10
10:1
555
115
С мин. и макс. электр. ур.
201690
2
33
NLGI 0
35
2
10
10:1
590
115
С мин. электр. ур.
12. ГАБАРИТЫ
Высота и диаметр указаны в
пар. 11
7
13. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Насосы тщательно упаковываются в картонную коробку. При транспортировке и хранении оборудования обращайте
внимание на направления, указанные на самой коробке.
После получения товара, убедитесь, что упаковка не повреждена. Храните оборудование в сухом месте. Для
перемещения насоса не требуется использование специального подъемного устройства.
Компоненты устройства могут выдержать температуры при хранении -20...+60° (-F ÷ 140°F); во избежание
повреждений, необходимо произвести запуск, когда устройство достигнет мин. +5°C.
14. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Необходимо внимательно изучить предупреждения о рисках, связанных с использованием насоса. Оператор должен
ознакомиться с работой оборудования.
15. ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Проверка соответствия требованиям и нормам безопасности предусматривает заполнение контрольных списков
прилагающейся к технической документации.
Используются списки трех типов:
Список опасностей (EN 414, EN 292);
Соблюдение основных требований безопасности.
Требования по электробезопасности (EN 60204-1).
Ниже приведен список эксплуатационных рисков, которые не исключены в полной мере, но считаются
приемлемыми:
При установке и обслуживании может произойти небольшая утечка или разбрызгивание смазки. Работа с насосом
должна производиться с использованием надлежащих средств индивидуальной защиты.
Вероятен контакт со смазочными материалами. при работе необходимо соблюдать меры предосторожности,
использовать средства индивидуальной защиты.
Поражение электическим током. электроподключение должен выполнять обученный и квалифицированный
персонал, имеющий доступ к электромонтажным работам.
Неправильное рабочее положение. насос необходимо установить в правильном положение с соблюдением
указанного свободного пространства для облегчения доступа обслуживающего персонала.
При разборке пневмодвигателя обратите пристальное внимание на пружину, которая может быть
предустановленной.
Неподходящая смазка. характеристики смазки указаны на насосе и в руководстве. В случае сомнений связаться с
техническим отделом компании Dropsa.
Жидкость
Опасность
Смазки с абразивными добавками
Высокий уровень загрязнения
Смазки на силиконовой основе
Заклинивание насоса
Бензин-растворители–легковоспламеняющиеся жидкости
Пожар взрыв повреждение уплотняющих
прокладок
Коррозивные жидкости
Коррозия деталей насоса ущерб здоровью
персонала
Вода
Окисление, коррозия устройства
Пищевые жидкости
Загрязнение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

DROPSA Pump Series 201000 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ