Sparky Group GR 3,6Li Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для аккумуляторной отвертки Sparky GR 3,6Li и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны технические характеристики устройства, правила безопасности, а также советы по эксплуатации и уходу. Спрашивайте!
  • Какое напряжение у аккумуляторной отвертки?
    Какое время зарядки аккумулятора?
    Какой тип аккумулятора используется?
    Есть ли подсветка рабочей зоны?
    Каков максимальный крутящий момент?
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
© 2009 SPARKY
3,6 V Lithium-ion GR 3,6Li
1205R03
1 – 7
CORDLESS SCREWDRIVER
Original instructions
15 – 21
TOURNEVIS SANS FIL
Notice originale
29 – 36
АККУМУЛЯТОРНАЯ ОТВЕРТКА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
37 – 43
АКУМУЛЯТОРНА ВИКРУТКА
Оригінальна інструкція з експлуатації
44 – 51
АКУМУЛАТОРНА ОТВЕРТКА
Оригинална инструкция за използване
8 – 14
AKKU - SCHRAUBENDREHER
Originalbetriebsanleitung
22 – 28
AKUMULATOROWA WKRĘTARKA
Instrukcją oryginalną
28.12.2009
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
09
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
GR 3.6Li: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Charger: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
GR 3.6Li: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
GR 3.6Li: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
GR 3.6Li: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
GR 3.6Li: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
GR 3.6Li: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
GR 3.6Li: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат 9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
29
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
РАСПАКОВКА
Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не
рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол-
нение этой рекомендации может стать причиной травмы.
МОНТАЖ
Аккумуляторная отвертка GR 3,6Li поставляется полностью смонтированной и упакованной.
Содержание
I - Введение ........................................................................................................................................................... 29
II - Технические характеристики ........................................................................................................................ 31
III - Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами .......................................... 32
IV - Дополнительные правила безопасности при работе с отверткой ....................................................... 33
V - Дополнительные правила при работе с зарядным устройством .......................................................... 33
VI - Основные элементы электроинструмента ........................................................................................... A/34
VII - Работа с аккумуляторной отвертко ............................................................................................................. 34
VIII - Уход за инструментом .................................................................................................................................... 35
IX - Утилизация ........................................................................................................................................................ 35
X - Гарантия ............................................................................................................................................................ 36
I - Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот-
ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его
легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру-
мент будет служить Вам долгие годы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприоб-
ретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозна-
ченным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, кото-
рые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на
безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и
эксплуатацию.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!
Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,
рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или
представителем для консультации касательно рециклирования.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ
С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны
подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для
облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены
соответствующим образом.
pages-GR3.6Li-2012.indd 29 17.5.2012 г. 09:38:59 ч.
30
GR 3,6Li
RU
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ-
ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках.
Двойная изоляция для дополнительной защиты
Соответствует релевантным европейским директивам
Соответствует требованиям российским нормативным документам
Соответствует требованиям украинским нормативным документам
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
YYYY-Www
Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя
GR АККУМУЛЯТОРНАЯ ОТВЕРТКА
pages-GR3.6Li-2012.indd 30 17.5.2012 г. 09:39:00 ч.
31
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
II - Технические характеристики
GR 3,6Li
▪ Напряжение: 3,6 V
▪ Обороты на холостом ходу: 170 min
-1
▪ Максимальный крутящий момент: 4 Nm
▪ Посадочное гнездо для наконечника:
6 mm Hexagon
▪ Блокировка шпинделя для завинчивания
винтов вручную: Да
▪ Вес (EPTA процедура 1/2003): 320 g
АККУМУЛЯТОР (Lithium-ion)
▪ Емкость аккум. блока: 1,3 Ah
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
▪ Напряжение / частота: 230V~50Hz
▪ Потребляемая мощность: 4 W
▪ Напряжение на выходе / ток: 5 V 0.3 A
▪ Время зарядки: 35 h
Информация о шуме и вибрациях
Излучение шума (значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745):
А-взвешенный уровень звукового давления L
pA
62 dB(A)
Неопределенность К
pA
3 dB
А-взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
73 dB(A)
Неопределенность К
wA
3 dB
Используйте средства для защиты от шума!
Излучение вибраций (уровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745-1):
суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений) определенные в соответствии
с EN 60745
Значение излученных вибраций a
hCHeq
0,37 m/s
2
Неопределенность a
hCHeq
1,5 m/s
2
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745
методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может
использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе-
нию. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями,
уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно
возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать
промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не ис-
пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы.
Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь
сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибраци-
ей.
pages-GR3.6Li-2012.indd 31 17.5.2012 г. 09:39:00 ч.
32
GR 3,6Li
RU
III - Общие указания по
безопасности при
работе с электроинс-
трументами
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочитайте все
предупреждения и указания по безопасности.
Несоблюдение предупреждений и указаний по
безопасности может привести к поражению
электрическим током, от пожара и/или серьез-
ные ранения.
Сохраните все предупреждения и указания
для дальнейшего использования.
Термин электроинструмент” во всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электро-
инструмента, с питанием от сети кабелем) и/
или электроинструмент с питанием от аккуму-
ляторной батареи (без кабеля).
1. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место в чистоте и хо-
рошо освещенным. Беспорядок и недоста-
точное осветление являются предпосылками
трудовых инцидентов.
b) Не работайте с электроинструментами во
взрывоопасной атмосфере при наличии
воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструменты создают ис-
кры, которые могут воспламенить пыль или
пары.
c) Держите детей и посторонних лиц на рас-
стоянии, когда работаете с электроинстру-
ментом. Рассеивание может привести к по-
тере контроля с Вашей стороны.
2. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепселя электроинструментов должны
соответствовать контактным гнездам. Ни-
когда не меняйте штепсель каким-либо спо-
собом. Не используйте какиеибо адаптер-
ные штепселя для электроинструментов
с защитным заземлением. Использование
оригинальных штепселей и соответствую-
щим им контактов уменьшает риск от удара
электрическим током.
b) Избегайте соприкосновения тела с землей
или с заземленными поверхностями, таки-
ми как трубы, радиаторы, кухонные плиты
и холодильники. Если ваше тело заземлено,
существует повышенный риск поражения
электрическим током.
c) Не оставляйте электроинструменты под
дождем или во влажной среде. Проникнове-
ние воды в электроинструменты повышает
риск от поражения электрическим током.
d) Используйте кабель по предназначению.
Никогда не используйте кабель для пере-
носа электроинструмента, натягивания
или отключения штепселя из контактного
гнезда. Держите кабель далеко от тепла,
масла, острых углов или движущихся ча-
стей. Поврежденные или запутанные кабели
повышают риск от поражений электриче-
ским током.
e) Во время наружной работы с электроин-
струментом используйте удлинитель, под-
ходящий для этих целей. Использование
удлинителя, предназначенного для внешних
/наружных/ работ, уменьшает опасность от
поражения электрическим током.
f) В случае, если работа с электроинстру-
ментом во влажной среде неизбежна, ис-
пользуйте предохранительное устройство,
которое задействовано от остаточного тока
для прерывания подачи тока. Использова-
ние предохранительного устройства умень-
шает риск от поражения электрическим то-
ком.
3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте бдительны, работайте с повышен-
ным вниманием и проявляйте благораз-
умие, когда работаете с электроинструмен-
том. Не используйте электроинструмент,
когда вы устали или находитесь под вли-
янием наркотиков, алкоголя или медика-
ментов. Момент невнимания при работе с
электроинструментом может привести к
серьезной производственной травме.
b) Используйте индивидуальные средства
защиты. Носите всегда защитные очки.
Индивидуальные средства защиты, такие
как маска против пыли, нескользкая обувь,
защитный шлем или средства для защиты
слуха, используемые в конкретных условиях,
снижают риск от производственных травм.
c) Избегайте невольного пуска инструмента.
Убедитесь, что выключатель находится в
положение „выключено”перед включени-
ем к источнику питания и/или аккумулятор-
ной батарее перед тем, как его возьмете в
руки или переносите. Ношение электроин-
струмента с пальцем на выключателе или
подключение к источнику питания електро-
инструмента с выключателем во включен-
ном положении является предпосылкой для
производственной травмы.
d) Удалите каждый ключ для затягивания или
гаечный ключ перед включением электро-
инструмента. Ключ для затягивания или га-
ечный ключ, прикрепленный к вертящейся
части электроинструмента, может приве-
сти к трудовому инциденту.
e) Не перетягивайтесь. Поддерживайте пра-
вильное положение и равновесие в те-
чение всей работы. Это позволит лучше
управлять электроинструментом при не-
ожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду или украшения.
Держите свои волосы, одежду и перчатки
далеко от движущихся частей. Широкая
pages-GR3.6Li-2012.indd 32 17.5.2012 г. 09:39:00 ч.
33
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
одежда, бижутерия или длинные волосы мо-
гут попасть в движущиеся части.
g) Если электроинструмент снабжен при-
способлением для пыли, убедитесь, что
они правильно установлены и правиль-
но используются. Использование этих
устройств может понизить связанные с пы-
лью опасности.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ
a) Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте правильно выбранный электро-
инструмент согласно его предназначению.
Правильно подобранный электроинстру-
мент работает лучше и безопасней для объ-
явленного режима работы, для которого он
спроектирован.
b) Не используйте электроинструмент в слу-
чае, если выключатель не переключается
во включенное и исключенное положение.
Каждый электроинструмент, который не
может управляться с помощью его выклю-
чателя, опасен и подлежит ремонту.
c) Отключите штепсель от электросети перед
тем, как начать любые настройки, перед за-
меной принадлежностей или перед тем, как
убрать электроинструмент для хранения.
Эти меры предосторожности снижают риск
невольного пуска электроинструмента.
d) Сохраняйте неиспользованные электро-
инструменты в местах, недоступных для
детей и не позволяйте обслуживающему
персоналу, который не знаком с электроин-
струментом или инструкциями по эксплуа-
тации, работать с ним. Электроинструмен-
ты являются опасными в руках необученных
потребителей.
e) Проверяйте электроинструменты. Прове-
ряйте, работают ли нормально и движутся
ли свободно движущиеся части, находятся
ли в целости и исправности части, а также
проверяйте все прочие обстоятельства, ко-
торые могут неблагоприятно повлиять на
работу электроинструмента. Если он по-
врежден, электроинструмент необходимо
отремонтировать перед его дальнейшим
использованием. Много инцидентов при-
чиняются от плохо обслуженных электро-
инструментов.
f) Поддерживайте режущие инструменты
острыми и чистыми. Правильно поддержан-
ные режущие инструменты с острыми ре-
жущими углами реже блокируются и проще
управляются.
g) Используйте электроинструмент, при-
надлежности и части инструмента и т.д.
в соответствии с этими инструкциями и
способом, предусмотренным для конкрет-
ного типа электроинструмента, имея ввиду
рабочие условия и работу, которую необхо-
димо выполнять. Использование электро-
инструмента для работы не по предназна-
чению может привести к опасной ситуации.
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонтируйте ваш электроинструмент
у квалифициранного специалиста по
ремонту, при этом используйте только
оригинальные запасные части. Это обе-
спечивает сохранение безопасности элек-
троинструмента.
IV - Дополнительные
правила безопасности
при работе с аккумуля-
торной отверткой
▪ При осуществлении работ, при которых возмо-
жен контакт вворачиваемото винта со скрытой
электропроводкой, держите электроинструмет
за изолированные части рукояти. Прикосновение
к проводнику, находящемуся под напряжением,
поставит под напряжение металлические части
электроинструмента и приведет к удару операто-
ра электрическим током.
▪ Вы должны осознавать, что этот инструмент
всегда находится в рабочем состоянии, потому
что нет необходимости подключать его к элек-
трической сети. Всегда устанавливайте пере-
ключатель в положение «ВЫКЛЮЧЕНО», когда
устанавливаете или снимаете аккумуляторную
батарею.
V - Дополнительные
правила безопасности
при работе с зарядным
устройством
▪ Не заряжайте аккумуляторы во влажной или мо-
крой среде.
Для обеспечения длительного функционирова-
ния аккумулятора, старайтесь заряжать его при
температуре воздуха 18-24ºС. Не заряжайте
аккумулятор при температуре ниже 4.5 ºС или
выше 40.С. Это очень важно. Отклонения от
инструкции могут стать причиной серьезных по-
вреждений аккумулятора.
▪ Зарядное устройство и рукоятка могут нагревать-
ся во время заряжения. Это является нормаль-
ным явлением и не представляет основания для
беспокойства.
▪ Во избежение перегрева не заряжайте аккумуля-
торы вблизи источников тепла или под прямым
солнечным светом.
Если аккумулятор не заряжается нормально:
(1) Поставьте зарядное устройство вместе с
электроинструментом на место, где температура
окружающей среды приблизительно 18-24ºС.
(2) Если все-таки зарядка не происходит нор-
мально, сдайте зарядное устройство на провер-
ку/ремонт в авторизованный сервисный центр.
pages-GR3.6Li-2012.indd 33 17.5.2012 г. 09:39:00 ч.
34
GR 3,6Li
RU
▪ Аккумулятор необходимо зарядить, когда он не
обеспечивает нужную мощность на операции,
выполняемые легкостью до того. В таком случае
переустановить работу и начать зарядку аккуму-
лятора. Всегда можно подзарядить частично раз-
ряженный аккумулятор – это его не повреждает.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не пытай-
тесь вскрыть аккумулятор. В случае, если пла-
стиковая упаковка аккумулятора лопнула, немед-
ленно прекратите его использование и сдайте в
утилизацию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускайте по-
падания жидкости в зарядное устройство. Есть
опасность электрического удара. Для ускорения
охлаждения аккумулятора после работы избегайте
использование зарядного устройства в жаркую по-
году или в теплых помещениях без тепловой изо-
ляции.
▪ Всегда используйте подходящий аккумулятор
SPARKY (поставленный вместе с инструментом
или запасной аккумулятор этого типа). Использо-
вание аккумулятора другого типа приведет к по-
вреждению электроинструмента и возникнове-
нию опасной ситуации. Никогда не используйте
какие-либо другие аккумуляторы.
Прежде чем приступить к зарядке аккумуляторной
отвертки, внимательно ознакомьтеся со всеми ин-
струкциями по безопасности.
Акумуляторную отвертку можно зарядить двумя
способами:
1. Вставьте шнур зарядного устройства в гнездо на
задней стороне отвертки, как указано на (Рис. 1,
A). Включите зарядное устройство в сеть пита-
ния. Зарядка осуществляется непосредственно
между зарядным устройством и электроинстру-
ментом.
2. Вставьте шнур зарядного устройства в гнездо на
задней стороне стойки для зарядки, как указано
на (Рис. 2, A). Поставьте электроинструмент в
стойку для зарядки, как указано на (Рис. 2, B), при
этом вы услышите характерный щелчок. Включи-
те зарядное устройство к сети питания. Зарядка
осуществляется через контактные клеммы элек-
троинструмента и стойки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Электроинструмент поставляется
с неполностью заряженнным аккумулятором, кото-
рый достигает своей полной емкости после пяти до
десяти зарядок/разрядок.
3. Зарядное устройство работает лучше всего при
комнатной температуре.
4. Соединение зарядного устройства и рукоятка
электроинструмента во время работы могут на-
греваться. Это является нормальным явлением
и не представляет основания для беспокойства.
5. Для осуществления большинства ремонтных ра-
бот достаточно зарядки от 3 до 5 часов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При отсоединении
отвертки от зарядного устройства, сначала от-
соедините от сети питания штепсель зарядного
устройство и только после того отсоедините шнур
зарядного устройства от отвертки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Зарядное устрой-
ство и электроинструмент специально разрабо-
таны для совместной работы. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
заряжать электроинструмент с помощью иного
зарядного устройства нежели зарядного устрой-
ства SPARKY.
VI - Основные элементы
электроинструмента
A. Переключатель
B. Реверс вращения
C. Посадочное гнездо для наконечника
D. Гнездо для подключения зарядного
устройства
Е. Индикатор заряда
F. Контактные клеммы
G. Стойка для зарядки
H. Зарядное устройство
I. Светодиодное освещение
VII - Работа с аккумуля-
торной отверткой
СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ РАБОЧЕЙ
ЗОНЬІ
На aккумуляторной отвертке монтирован один све-
тодиод (I), который улучшаeт освещенность рабо-
чей зоны при работе в слабо освещенных местах.
Максимальная излучаемая
мощность: < 2mW
Длинна волны: 400-700nm
EN 60825-1: 1994+A1:2002+A2:2001
СВЕТОДИОДНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО В ЛУЧ
СВЕТОДИОДНОЕ УСТРОЙСТВО
КЛАССА 2
РЕВЕРС ВРАЩЕНИЯ
1. Передвиньте рычажок вправо (Рис. 3, C) для вра-
щения по часовой стрелке.
2. Передвиньте рычажок влево (Рис. 3, D) для вра-
щения против часовой стрелки.
Нажмите на кнопку переключателя (A) чтобы на-
pages-GR3.6Li-2012.indd 34 17.5.2012 г. 09:39:00 ч.
35
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
чать завинчивание или отвинчивание крепежных
элементов.
ПОСАДКА И ВЫСВОБОЖДЕНИЕ
НАКОНЕЧНИКА
1. Для посадки наконечника (6 mm шестиграннник),
введите хвостовик в гнездо посадки электроин-
струмента (C).
2. Для высвобождения наконечника, выведите его
из гнезда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Посадка и высво-
бождение наконечника осуществляются только,
когда переключатель находится в выключенном
положении.
ЗАСТОПОРИВАНИЕ ШПИНДЕЛЯ
Аккумуляторная отвертка имеет автоматическое
застопоривание шпинделя. Когда инструмент на-
ходится в застопоренном положении, он может ис-
пользоваться как обычная ручная отвертка.
VIII - Уход за
инструментом
ЧИСТКА
▪ Для очистки инструмента от загрязнений и пыли
продувайте все вентиляционные отверстия стру-
ей сухого сжатого воздуха по крайней мере раз в
неделю. Во время этой операции надевайте за-
щитные очки.
▪ Наружные пластмассовые части корпуса можно
чисти увлажненной тряпкой и слабым препара-
том для мытья.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не смотря на то,
что наружные пластмассовые элементы являют-
ся устойчивыми к воздействию растворителей,
НИКОГДА не используйте растворители для чист-
ки инструмента!
Инструкции по чистке зарядного устройства
Загрязненные или замаслившиеся наружные
части зарядного устройства следует очищать
тряпкой или мягкой неметаллической щеткой. Не
используйте для этой цели воду или чистящие
растворы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед чисткой вы-
ключите зарядное устройство из сети питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! В целях обеспече-
ния безопасной работы электроинструмента и его
надежности, все операции по ремонту, уходу и от-
ладке (включая проверку и замену щеток) следу-
ет осуществлять в уполномоченных фирменных
сервисах или в других квалифицированных сер-
висных организациях при использовании только
оригинальных запасных частей.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ
БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ С ЭТИМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Принадлежности, которые рекомендуются к
использованию с этим электроинструментом,
можно приобрести в ближайщем сервисе SPARKY.
IX - Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, при-
надлежности и упаковки следует сдавать на эколо-
гически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в ком-
мунальный мусор! Согласно Европейской Ди-
рективе 2002/96/EС о старых электрических и
электронных инструментах и приборах, а также о
претворении этой директивы в национальное пра-
во, отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на эколо-
гически чистую утилизацию.
Аккумуляторы, батареи:
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в ком-
мунальный мусор, не бросайте их в огонь или в
воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и
сдавать на рециркуляцию или на экологически чи-
стую утилизацию.
Только для стран-членовЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность аккуму-
ляторы/батареи должны быть утилизированы со-
гласно Директиве 91/157/ЕЭС.
Перед изъятием аккумулятора из электроинстру-
мента убедитесь в том, что он (аккумулятор) полно-
стью разряжен. Вывинтите винты на корпусе и сни-
мате часть кожуха. Отсоедините присоединения
аккумулятора и выньте его из корпуса.
pages-GR3.6Li-2012.indd 35 17.5.2012 г. 09:39:00 ч.
36
GR 3,6Li
RU
X - Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY
указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате есте-
ственного изнашивания, перегрузки или неправиль-
ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза-
тельства.
Неисправности, появившиеся вследствие приме-
нения некачественных материалов и/или из-за про-
изводственных ошибок, устраняются без дополни-
тельной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмента
SPARKY принимаются в том случае, если
машина будет возвращена поставщику, или
специализированному гарантийному сервизу в не
разобранном (первоначальном) состоянии.
Замечания
Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс-
плуатации перед тем, как использовать это изде-
лие.
Производитель сохраняет за собой право вносить
в свои изделия улучшения и изменения, а также из-
менять спецификации без предупреждения.
Спецификации для разных стран могут различать-
ся.
pages-GR3.6Li-2012.indd 36 17.5.2012 г. 09:39:00 ч.
/