Sparky Group CH 18-3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.sparky.eu
© 2014 SPARKY
CH 18-6CH 18-3
1604R02
1 – 4
CHARGER
Operating instructions
9 – 12
CHARGEUR
Instructions d’emploi
29 – 32
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
Инструкция по эксплуатации
33 – 36
ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ
Інструкція з експлуатації
37 – 40
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
Инструкция за използване
5 – 8
LADEGERÄT
Betriebsanleitung
25 – 28
ŁADOWARKA
Instrukcja obsługi
13 – 16
CARICABATTERIA
Istruzioni d’uso
21 – 24
CARREGADOR
Manual de instruções
17 – 20
CARGADOR
Instrucciones de uso
148317V1
20 January 2016
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2014/35/EU; 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2014/35/EU; 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016);
2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2014/35/EU; Directive 2004/108/EC (jusquau 19 avril 2016), Directive 2014/30/EU (à partir du
20 avril 2016); 2011/65U; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2014/35/EU; Direttiva 2004/108/EC (no al 19 aprile 2016), Direttiva 2014/30/UE (dal 20 aprile
2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2014/35/EU; 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016),
2014/30/EU (a partir del 20 de Abril de 2016).; 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2014/35/EU; 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU
(a partir
do 20 de Abril do 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2014/35/EU; 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016);
2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требовани-
ям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2014/35/EU; 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20
апреля 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2014/35/EU; 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2014/35/EU; 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016); 2011/65/ЕU;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
www.sparkygroup.com
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
29
Инструкция по эксплуатации
RU
Содержание
Введение .........................................................................................................................................................................29
Технические данные .....................................................................................................................................................30
Инструкции по безопасности при использовании электроприборов ............................................................... 30
Дополнительные правила работы зарядного устройства ................................................................................... 30
Дополнительные правила работы батарей ............................................................................................................ 31
Знакомство с зарядным устройством ...................................................................................................................... 31
Указания по работе ....................................................................................................................................................... 31
Обслуживание ............................................................................................................................................................... 32
Гарантия .......................................................................................................................................................................... 32
Утилизация ..................................................................................................................................................................... 32
ОПИСАНИЕСИМВОЛОВ
На табличке с данными зарядного устройства обозначены специальные символы. Они предоставляют важ-
ную информацию об изделии или инструкции пользования.
Двойная изоляция для
дополнительной защиты
Соответствует релевантным
европейским директивам
Соответствует требованиям правил
Таможенного союза
Соответствует требованиям
украинским нормативным
документам
Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации
Использовать только внутри в
помещений.
Миниатюрный предохранитель
с запозданием, где Т 2А –
характеристика время-ток
YYYY-Www
Период производства (маркирован
под табличкой с данными), где
переменные символы означают:
YYYY - год производства,
wwочередная календарная
неделя
CH
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
для Li-Ion батарей
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимательно прочтите весь текст инструкции перед тем, как приступить к использованию вашего
нового зарядного устройства. Обратите специальное внимание на тексты, начинающиеся словом
“Предупреждение. При разработке этого зарядного устройства самое большое внимание уделено
безопасности, эксплуатационным качествам и надежности, что упрощает обслуживание и эксплуа-
тацию.
Невыбрасывайтеэлектроприборывместесбытовымиотходами!
Отработанные электрические изделия не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Просьба рециклировать электроприборы в предназначенных для этого местах. Свяжитесь с мест-
ными властями или их представителем для получения консультации по вопросам рециклирования.
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
В целях охраны окружающей среды этот электроприбор, принадлежности и упаковка необходимо
подвергнуть подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья.
Для упрощения рециклирования детали, изготовленные из искусственных материалов, маркирова-
ны соответствующим способом.
pages-CH18-3-6.indd 29 4.4.2016 г. 16:33:53 ч.
30
RU
CH 18-3 • CH 18-6
Технические данные
Модель CH 18-3 CH 18-6
Зарядное напряжение
(автоматически определение напряжения батареи)
V 14,4 ÷ 18 14,4 ÷ 18
Максимальный ток для зарядки A 3 6
Допустимый температурный диапазон зарядки
о
С 0 ÷ 45 0 ÷ 45
Приблизительное время зарядки батареи:
- 2Ah min 40 30
- 4Ah min 80 40
Количество клеток аккумулирующей батареи 4 ÷ 10 4 ÷ 10
Вес kg 0.6 0,8
Класс защиты
/ II / II
Утилизация Li-Ion батарей
Не нагревать, хранить вдали от
солнечного света и и огня!
Не мочить, беречь от дождя и воды!
Допустимый температурный
диапазон зарядки 0÷45
о
С
ОПИСАНИЕСИМВОЛОВ
На поверхности батареи обозначены специальные символы. Они предоставляют собой важную информа-
цию об изделии или инструкции о пользовании.
Дополнительные правила
работы зарядного
устройства
Перед тем, как приступить к использованию за-
рядного устройства, ознакомтесь со всеми ин-
струкциями и предупреждениями, касающимися
инструмента и комплекта батарей, а также ин-
струкций по использованию батарей.
Заряжайте батареи только в закрытых помеще-
ниях, т.к. зарядное устройство предназначено
только для применения в закрытых помещениях.
Зарядное устройство предназначено для работы
только с Li-Ion батареей SPARKY. Использование
любой другой батареи может вызвать опасность
возникновения пожара или удара электрическим
током.
Не располагайте на зарядном устройстве по-
сторонние предметы, т.к. это может привести к
перегреву. Не оставляйте зарядное устройство
вблизи источников тепла.
Не дергайте за шнур зарядного устройства, что-
бы выключить его из сети.
Убедитесь в том, что шнур зарядного устройства
расположен так, чтобы на него невозможно было
наступить, споткнуться, повредить или подвер-
гнуть механическим перегрузкам.
Не используйте удлинители, если это не крайне
Инструкции по безопасности при использовании
электроприборов
Это зарядное устройство не предназначено для использования деть-
ми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или ум-
ственными способностями или недостаточным опытом и знаниями.
Это устройство можно использовать детям старше 8 лет, лицам с
ограниченными физическими или умственными и др. способностями
или лицам без опыта и познаний - под надзором, или инструктирован-
ных по технике безопасности при работе, осознающим возможную
опасность. Не разрешайте детям играть с этим устройством. Детям
не следует без надзора проводить чистку или обслуживание этого
устройства.
pages-CH18-3-6.indd 30 4.4.2016 г. 16:33:53 ч.
31
Инструкция по эксплуатации
RU
необходимо. Использование неподходящего уд-
линителя может создать опасность возникнове-
ния пожара или удара электрическим током.
Не используйте зарядное устройство, если оно
сильно ударено, упало или повреждено каким-
либо путем.
Не используйте зарядное устройство в случае,
если его кабель питания или штепсель повреж-
дены. В случае обнаружения повреждения кабе-
ля, его замена должна быть выполнена произво-
дителем или специалистом фирменного сервиса
во избежание риска его замены.
Во избежание опасности удара электрическим
током, перед тем как приступить к чистке, вы-
ключите зарядное устройство из электрической
сети. Демонтаж батареи сам по себе не снижает
эту опасность.
Не храните и не используйте зарядное устрой-
ство и батарею в местах с температурой +40ºC и
выше, например, под навесами, в автокараванах
или металлических конструкциях.
Не включайте зарядное устройство в сеть с
электрическим напряжением, отличающимся
от указанного на табличке с данными зарядного
устройства.
Чужое тело может привести к короткому соеди-
нению между открытыми клеммами зарядного
устройства, включенного в электрическую сеть.
Материалы-проводники следует держать вдали
от гнезда для зарядки (2) и вентиляционных от-
верстий зарядного устройства. Всегда отклю-
чайте устройство из электросети, если в него не
вставлена батарея.
Всегда выключайте зарядное устройство из элек-
трической розетки, если оно не используется, и
храните его в сухом и безопасном месте.
Дополнительные правила
работы батарей
Батарея этого электроинструмента поставляется
не до конца заряженной. Батарею необходимо
полностью зарядит перед тем, как приступить к
работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Если батарея трес-
нула, или повреждена другим путем, не вставляй-
те ее в зарядное устройство. Существует опас-
ность удара электрическим током.
Никогда не пытайтесь вскрыть батарею по какой-
либо причине. Если пластмассовый корпус бата-
реи сломан или поврежден, передайте батарею
в утилизацию.
Максимальный срок использования и эксплуата-
ционные качества батареи достигаются при хра-
нении и использовании при температуре окру-
жающей среды 15ºC25ºC. Не рекомендуется
заряжать батарею при температуре окружающей
среды ниже +5ºC или выше +40ºC.
Во время зарядки, устройство и батарея могут
нагреваться. Это нормально, и не является пока-
зателем наличия проблемы.
Во избежание перегрева, не заряжайте батареи
под прямым солнечным светом в жаркое время,
или вблизи источников тепла.
Не заряжайте в кабине или резервуаре. Во вре-
мя зарядки батарея должна находится в хорошо
проветриваемом помещении.
Из дефектной батареи на соседние детали может
попасть электролит. Проверьте соседние детали,
очистите их, а в случае необходимости замените.
Не сжигайте батареи, даже если они сильно по-
вреждены или более не могут заряжаться. Бата-
реи могут взорваться в огне.
Чтобы упростить охлаждение батареи после упо-
требления, в жаркую погоду не используйте за-
рядное устройство или батарею под металличе-
ским навесом или в автокараване без тепловой
изоляции.
Если аккумуляторная батарея не используется,
храните ее вдали от скрепок, монет, ключей,
гвоздей, винтов и других мелких металлических
предметов, которые могут вызвать короткое со-
единение и привести к пожару или взрыву.
Знакомство
с зарядным устройством
Перед тем, как приступить к работе с зарядным
устройством, ознакомьтесь со всеми его оператив-
ными особенностями и условиями безопасности.
Используйте зарядное устройство только по пред-
назначению. Любое другое использование катего-
рически запрещено.
1. Аккумуляторная батарея
2. Гнездо для зарядки
3. Светодиодный индикатор зарядного
устройства
Указания по работе
ПОДЗАРЯДКАБАТАРЕИ
Включите штепсель зарядного устройства в ро-
зетку. Индикатор зарядного устройства (3) дол-
жен подать сигнал готовности для зарядки.
Вставьте батарею (1) в гнездо для зарядки (2), и
передвиньте до полного вхождения.
Новые батареи работают полноценно после
ОКОЛО 5 циклов зарядки / разрядки.
Если время использования батареи значительно
сократилось, независимо от полной зарядки, ве-
роятно срок жизни батареи исчерпан. Необходи-
мо заменить батарею.
Индикацияпризарядке:
Зеленыйсвет Готовностькзарядке
Если батарея не вставлена в
зарядное устройство, зеленый
свет показывает готовность для
зарядки батареи.
pages-CH18-3-6.indd 31 4.4.2016 г. 16:33:53 ч.
32
RU
CH 18-3 • CH 18-6
Зеленыйсвет Батарея полностью заряди-
лась
При вставленной в зарядное
устройство батарее, зеленый
свет показывает, что она полно-
стью заряжена.
Мерцающийзеленый
свет
Зарядка
Батарея находится в процессе
зарядки.
Мерцающийзеленый
икрасныйсвет:
Температурные границы за-
рядки
Если температура батареи со-
ставляет 0÷5ºC или 40÷45ºC,
зарядное устройство будет
заряжаться медленно, чтобы
предохранить вашу батарею.
Необходимо переместить за-
рядное устройство с батареей
в помещение с подходящей
температурой окружающей
среды.
Красныйсвет: Температура батареи нахо-
дитсязапределамидопусти-
могодиапазона0÷45ºC
Необходимо переместить за-
рядное устройство с батареей в
помещение с подходящей тем-
пературой окружающей среды.
После того, как температура
достигнет допустимой для за-
рядки, зарядное устройство
автоматически переходит в ре-
жим зарядки.
Мерцающийкрасный
свет:
Неисправность
В режиме неисправности за-
рядка батареи невозможна.
Причина неисправности может
быть следующей:
Батарея не вставлена пра-
вильно;
Контакты батареи загряз-
нены;
Батарея повреждена;
Батарея не распознана.
Обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается
применение спирта, бензина или других раство-
рителей. Никога не используйте едкие препараты
для чистки пластмассовых частей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Не допускайте кон-
такта и попадания воды в электроприбор.
Загрязненные и жирные внешние части зарядно-
го устройства очищать салфеткой или мягкой не-
металлической щеткой. Не используйте для этого
воду и чистящие растворы.
Гарантия
Гарантийный срок электроприборов SPARKY ука-
зан в гарантийной карте.
Неполадки, возникшие вследствие естественного
снашивания, перегрузок или неправильной эксплу-
атации, не входят в гарантийные обязанности.
Неполадки, возникшие вследствие использования
некачественных материалов и/или в результате
производственных ошибок, устраняются без допол-
нительной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламация дефектного электроприбора SPARKY
принимается при условии, что электроприбор будет
возвращен поставщику, или в специализированный
гарантийный сервиз в не разобранном (первона-
чальном) виде.
Утилизация
Батареи, зарядные устройства, принадлежности и
упаковки следует передавать для утилизации со-
держащегося в них сырья.
Запрещеновыбрасыватьэлектрическиеустрой-
стваибатареивместесбытовымиотходами,в
водохранилища,илисжигать!Батареи необходи-
мо хранить, утилизировать или уничтожать экологи-
ческим путем.
ТолькодлястранЕС:
Согласно Европейской директиве 2012/19/EC о
браковке электрических и электронных устройств,
и утверждения ее в качестве национального зако-
на, зарядные устройства, которые не могут больше
использоваться, следует собирать и передавать в
утилизацию для использования вторичного сырья.
Согласно директиве 2006/66/ЕС, дефектные или
непригодные аккумуляторы или обыкновенные ба-
тареи следует сдавать во вторичную переработку.
Примечания
Внимательно прочтите весь текст инструкции перед
тем, как приступить к работе с пылесосом.
Производитель сохраняет за собой право вносить
изменения и улучшения в свои изделия, а также из-
менять спецификации без предупреждения.
Спецификации для отдельных стран могут разли-
чаться.
pages-CH18-3-6.indd 32 4.4.2016 г. 16:33:53 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sparky Group CH 18-3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ