R-Wings RWW200 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

R-Wings RWW200 — это полнофункциональная модель мини-истребителя с радиоаппаратурой 2,4 ГГц. Устройство оснащено встроенной системой стабилизации, простым управлением и устойчивостью в полете. С помощью R-Wings RWW200 вы можете двигаться вперед, назад, влево и вправо, а также выполнять перевороты. Благодаря защите от столкновений вы можете безопасно использовать модель, не боясь повредить ее нос. R-Wings RWW200 — отличный выбор для начинающих, который подарит вам множество приятных часов и доставит массу удовольствия.

R-Wings RWW200 — это полнофункциональная модель мини-истребителя с радиоаппаратурой 2,4 ГГц. Устройство оснащено встроенной системой стабилизации, простым управлением и устойчивостью в полете. С помощью R-Wings RWW200 вы можете двигаться вперед, назад, влево и вправо, а также выполнять перевороты. Благодаря защите от столкновений вы можете безопасно использовать модель, не боясь повредить ее нос. R-Wings RWW200 — отличный выбор для начинающих, который подарит вам множество приятных часов и доставит массу удовольствия.

Инструкция по
эксплуатации
22
ВВЕДЕНИЕ
Этот продукт не игрушка, это модель мини-истребителя с радиоаппаратурой 2,4 ГГц. Модель имеет
полнофункциональное управление и встроенную систему стабилизации. Мини-истребитель прост в
лении и устойчивый в полете. Эта модель лучший выбор для начинающих п
уйму приятных часов и доставит массу удовольствия.
Перед использованием, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию.
Производитель постоянно работает над улучшением дизайна и характеристик своей продукции, поэтому
некоторые узлы и детали могут отличаться от образцов, приведенных в инструкции.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях безопасности и для предотвращения травм от гребного винта не запускайте модель в водоемах,
где находятся люди. Не пытайтесь включать мотор если гребной винт не находится в воде. Прежде чем
далеко отпускать модель правильно настройте передатчик и руль направления, чтобы катер мог при руле
в нейтральном положении двигаться, тогда катер можно безопасно использовать.
1. Этот продукт предназначен для лиц старше 14 лет. Дети младшего возраста могут запускать модель
только под опекой взрослых.
2. Прежде чем запустить модель убедитесь, что в воде нет людей.
3. Не запускайте модель в водоеме, в котором плавают посторонние предметы, водоросли и т.п.
4. Пожалуйста, не превышайте диапазон действия дистанционного управления, который составляет
приблизительно 150 м, в противном случае модель может выйти из-под контроля.
5. Если модель не используется, извлеките батарейки из пульта дистанционного управления и
аккумулятор из модели. Храните элементы питания отдельно, в специальных несгораемых пакетах
(приобретаются отдельно)
6. Когда скорость модели снижается, это значит, что аккумулятор разряжен.Пожалуйста, немедленно
направьте катер к берегу, иначе модель потеряет контроль.
7. Пожалуйста, помните о безопасности. В случае, если модель потеряла контроль, пожалуйста, не
входите в воду, чтобы достать катер используйте надежные плав средства.
33
ОБЗОР
Катер
Передатчик
Флажок
Тяга руля
Руль
Корпус
Крышка корпуса
Рулевое колесо
Крышка пульта
Индикатор питания
Индикатор сигнала
Триммер руля
Триммер газа
ВыключательКурок газа
Кильблок Зарядное
устройство
Li-Ion аккумулятор
(700мАч/7.4В)
Гребноой винт
4
Ради
4
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПЕРЕДАТЧИК
Открутите винт, слегка нажмите в районе стрелки и
сдвиньте крышку батарейного отсека, как показано на
рисунке. Открыв крышку, с соблюдением полярности
установите в отсек 6 батареек АА 1.5В, затем закройте
крышку. Закрутите винт.
ЗАРЯДКА LI-ION АККУМУЛЯТОРА
Подключите аккумулятор к зарядному устройству, а вилку зарядного устройства в розетку бытовой сети
~220В.Время зарядки около 2,5 часов. Не оставляйте аккумулятор во время зарядки без присмотра! Когда
аккумулятор станет теплым – прекратите зарядку. Отключите аккумулятор от зарядного устройства, а
зарядное устройство от бытовой сети. Никогда не заряжайте аккумулятор более 2.5 часов.
Меры предосторожности при использовании элементов
питания
1. Для передатчика рекомендуется использовать алкалиновые
элементы питания 1.5В.
2. В передатчике можно использовать аккумуляторы размер АА.
3. Не пытайтесь заряжать не заряжаемые батарейки.
4. Не допускайте короткого замыкания батарей, не разбирайте, не бросайте
в огонь батарейки или аккумуляторы.
5. Зарядите аккумулятор только под наблюдением взрослых.
6. Заряжайте аккумулятор вне модели на несгораемой поверхности.
7. Устанавливайте батареи соблюдая полярность.
8. Не устанавливайте совместно батареи разных типов или старые и
новые батареи.
9. Извлекайте батареи из модели и передатчика перед хранением
10. Используйте только рекомендованный тип батарей.
11. Извлекайте разряженные батареи из модели и передатчика.
12. Извлекайте аккумулятор из модели сразу после запуска.
13. Регулярно проверяйте электрические провода, разъемы, корпуса и другие компоненты модели. В
случае обнаружения повреждений, прекратите использование модели.
6 ба
тареек 1.5В АА
(в комплект не входит)
55
1. Поверните флажок влево или вправо и поднимите крышку
корпуса вверх.
2. Установите Li-ion батарею в аккумуляторный отсек внутри
корпуса.
3. Соблюдая полярность, соедините JST разъем аккумулятора
с разъемом модели.
4. Установите крышку корпуса на место и зафиксируйте ее,
повернув флажок.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА В МОДЕЛЬ
66
ВКЛЮЧЕНИЕ
Пожалуйста, поставьте лодку на поверхности воды. Когда специальный датчик на лодке определит
давление воды, мотор будет готов к работе. Включите питание передатчика, красный индикатор будет
светиться, а зеленый мигать. В этот момент необходимо повернуть рулевое колесо влево, а затем
вправо до упора. Когда зеленый индикатор перестанет мигать, это означает, что установлена связь
передатчика с приемником и вы можете запускать модель.
УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ ОТ СТОЛКНОВЕНИЙ
Защита от столкновений предохраняет от травм и повреждения носа модели.
Установите защи
ту
Демонтировать в обратном порядке
Защелкнуть
Защита от столкновений
77
УПРАВЛЕНИЕ
Для движения вперед нажмите курок к рукоятке передатчика.
Движение вперед
Движение вперед
Движение вперед
Для движения задним ходом отожмите курок от ручки передатчика.
При нажатом курке, поверните рулевое колесо передатчика влево – модель повернет влево.
Движение вперед
При нажатом курке, поверните рулевое колесо передатчика вправо – модель повернет вправо.
88
ПЕРЕВОРОТ МОДЕЛИ
ТРИММИРОВАНИЕ
Если модель перевернулась на воде, нажмите курок газа передатчика в положение движения вперед,
а потом резко в положение движения назад, после этого модель должна перевернуться в нормальное
положение.
Если модель при нейтральном положении рулевого колеса передатчика стремится повернуть влево,
компенсируйте эту тенденцию, медленно поворачивая триммер руля по часовой стрелке, пока модель не
будет двигаться прямо.
Если модель при нейтральном положении рулевого колеса передатчика стремится повернуть вправо,
компенсируйте эту тенденцию, медленно поворачивая триммер руля против часовой стрелки, пока
модель не будет двигаться прямо.
Вперед - назад
99
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ПРОВЕРКА
1. Извлекайте аккумулятор из модели сразу после остановки модели и извлечения ее из воды.
2. Оберегайте модель от воздействия прямых солнечных лучей, загрязнения и воздействия не пресной
воды или химических жидкостей.
3. После использования удалите воду с модели мягкой тканью и просушите внутренние полости модели.
Храните модель сухой и чистой.
Если вы не используете модель длительное время, выньте батареи из пульта дистанционного управления.
Храните аккумуляторы и батареи отдельно от модели, в специальном несгораемом пакете (приобретается
отдельно).
Серво руля
Рулевая колонка
Li-Ion аккумулятор 7.4В
Защита от столкновенийВал дейдвуда Трубка дейдвуда
Гребной винт
Крышка корпуса (комплект)
Зарядное устройств
Мотор с мотораиой
Корпус
Приемник/регулятор
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

R-Wings RWW200 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

R-Wings RWW200 — это полнофункциональная модель мини-истребителя с радиоаппаратурой 2,4 ГГц. Устройство оснащено встроенной системой стабилизации, простым управлением и устойчивостью в полете. С помощью R-Wings RWW200 вы можете двигаться вперед, назад, влево и вправо, а также выполнять перевороты. Благодаря защите от столкновений вы можете безопасно использовать модель, не боясь повредить ее нос. R-Wings RWW200 — отличный выбор для начинающих, который подарит вам множество приятных часов и доставит массу удовольствия.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ