Vitek VT-2574 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации машинки для стрижки волос VITEK VT-2574. В ней подробно описано использование устройства, включая установку насадок, процесс стрижки, уход и технику безопасности. Задавайте мне ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как смазывать лезвия машинки?
    Как установить насадку?
    Можно ли использовать машинку для влажных волос?
    Что делать, если машинка упала в воду?
432
HAIR CLIPPER VT-2574
The hair clipper VT-2574 is a part of the hair clipper set and is intended for hair
cutting and thinning.
DESCRIPTION
1. Power switch «I/O»
2. Lower blade
3. Upper blade
4. Hanging loop
5. 3 mm attachment comb
6. 6 mm attachment comb
7. 9 mm attachment comb
8. 13 mm attachment comb
9. 18 mm attachment comb
10. 21 mm attachment comb
11. Protective blade cover
12. Comb
13. Scissors
14. Lubricating oil
15. Cleaning brush
ATTENTION!
After using the hair clipper in a bathroom, disconnect the power plug from the
mains socket, as water closeness is dangerous even if the unit is switched off.
For additional protection you can install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding 30 mA into the bathroom mains; con-
tact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for future
reference for the whole unit operation period. Use the unit for intended purposes
only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her property.
•
Before using the unit for the first time, make sure that the voltage in your mains
corresponds to unit operating voltage.
•
The power cord may not:
– touch hot objects and surfaces,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of furniture,
– be used as a handle for carrying the unit.
•
Use the unit to cut only natural human hair, hair should be dry.
•
Do not use the unit to cut artificial hair and animal hair.
•
Use only the attachments supplied.
ATTENTION! Do not immerse the hair clipper, the power cord and the plug into
water or any other liquids. Do not wash the clipper blades under water jet.
•
Do not touch the hair clipper body and the power cord with wet hands.
•
Do not use the unit in places with high temperature and relative humidity more
than 80%.
•
Do not keep the unit near a bath or a sink filled with water.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately, and only then take it
out of the water.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Never use the unit if the attachment combs are broken or damaged or if the
blades are damaged.
•
After each use clean the attachments and the blades with the brush to remove
the cut-off hair.
•
Make sure that the blades are clean and that there is lubricating oil on them.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Switch the hair clipper off during intervals in operation or when you are not using it.
•
Do not allow children to use the unit as a toy.
•
Do not allow children to touch the hair clipper body and the power cord dur-
ing the unit operation.
•
During the unit operation and breaks between operation cycles, place the unit
out of reach of children and disabled persons.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the usage of the unit.
•
Close supervision is necessary when children or disabled persons are near
the operating unit.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packag-
ing unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply
to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE
AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE HAIR CLIPPER
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least
three hours at room temperature before switching on.
Remove all advertising stickers and packaging elements that can prevent
the unit operation.
Blades
If the blades have been removed for cleaning or replacement, install them
back to their places and tighten the fastening screws. The unit’s design
makes it unnecessary to level the blades after installing them.
Lubricating oil
To maintain the unit in a good condition, you should lubricate the blades
after every haircut. Do not use vegetable oil or oil that includes solvents.
Solvents are subjected to evaporation, and the remaining thick oil can slow
down the upper blade (3) moving speed.
For lubricating the blades use only the oil (14), supplied with the unit.
INSTRUCTIONS ON HAIR CUTTING
• Hair should be clean and dry while cutting.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Before cutting hair switch the hair clipper on, moving the power switch (1)
to the position «I» and make sure that the hair clipper operates normally
and the blades move smoothly. If there is excess oil on the blades (2, 3),
remove it with a dry cloth.
• Constantly check the power cord, prevent it from multiple twisting, regularly
switch the unit off and straighten the power cord.
• Seat the person so that his/her head is approximately at your eye level,
cover the person’s shoulders with a towel and set hair with the comb (12).
Reminder
Always cut off a little amount of hair at a time – if necessary you can always
return to the trimmed area for additional cutting.
The best haircutting results are reached on dry hair, not wet.
Set the hair with the comb (12) to reveal uneven locks.
It is better to leave longer hair after cutting for the first time.
After learning your clipper better, you will be able to arrange your hair in
any style you need.
Attachment combs
The remaining hair length depends on the attachment comb:
– Attachment comb (5): hair length 3 mm
– Attachment comb (6): hair length 6 mm
– Attachment comb (7): hair length 9 mm
– Attachment comb (8): hair length 13 mm
– Attachment comb (9): hair length 18 mm
– Attachment comb (10): hair length 21 mm.
Install the required attachment comb on the blades teeth upwards and
press on the ledge on the bottom part of the attachment till clamping (see
the pic. 9). Before cutting hair make sure that the attachment is locked in
its socket. To remove the attachment comb press the clamp and remove
the attachment.
Step one
Set the 3 mm attachment comb (5) or 6 mm attachment comb (6). Switch the
hair clipper on with the switch (1) by setting it to position «I». Hold the unit with
the blades pointed upwards. Start haircutting from the beginning of the hair
growth. Slowly move the clipper upwards. This way cut the head back area at
neck bottom and near the ears (pic. 1, 2, 3).
Step two
Switch the hair clipper off with the switch (1) by setting it to the «O» position
and unplug it, then set the 9 mm attachment comb (7) for longer hair or 13 mm
attachment comb (8) and continue cutting hair near top of the head (pic. 4).
Step three – cutting temples
Switch the hair clipper off and unplug it, then set the 3 mm attachment comb
(5) or 6 mm attachment comb (6) and cut hair in the area of the temples. Then
set the 9 mm attachment comb (7) or 13 mm attachment comb (8) and continue
cutting towards the top of the head.
Step four – cutting the top of the head
U
sing the 9 mm attachment comb (7) or the 13 mm attachment comb (8),
cut the hair on the top of the head towards the crown against the hair growth
direction.
• You can cut hair against and along the direction of hair growth, but keep in
mind that the hair cut against the growth will be shorter than the hair cut
along the growth.
• Use the 3 mm attachment comb (5) and 6 mm attachment comb (6) for very
short haircut. To leave longer hair, use the 9 mm (7) or 13 mm (8) attach-
ment comb.
• To leave much longer hair, use the 18 mm (9) or 21 mm (10) attachment
comb or grip hair locks between fingers and cut them with the hair clip-
per (pic. 5).
• You can use the comb (12): lift the hair locks and cut them above the comb
(pic. 6).
• Always start cutting from the back of the head.
• Set the hair with the comb (12) to reveal uneven locks.
• Use the scissors (13) to make haircut even
Step five – the final part
In the final stage of hair cutting, remove the attachment comb from the
hair clipper, turn the blades of the clipper towards the hair and trim hair
on the temples and neck carefully. Do not press the clipper strongly, there
is danger of injuries or cuts when open blades come in contact with the
skin (pic. 7).
Cone-shaped haircut
Set the necessary attachment comb and start cutting from the head back
towards the crown. Cut hair against hair growth from the head front to the crown
and on the head sides (pic. 8). To get a flat top haircut, use the comb (12):
lift the locks and cut them along the comb. Set the hair with the comb (12) to
reveal uneven locks.
Note: Between operations, you can hang the clipper on the hanging loop (4)
having preliminarily switched it off using the power switch (1).
After you finish cutting hair, switch the hair clipper off with the switch (1) and
put the protective cover (11) on the blades (2, 3).
CLEANING AND CARE
Switch off and unplug the unit.
Clean the blades from hair, using the cleaning brush (15).
Wipe the accessories and the hair clipper body with a slightly wet cloth, and
then dry them with a soft cloth.
Put the protective cover (11) on the blades (2, 3).
Do not immerse the hair clipper into water or other liquids.
Do not use solvents or abra
sives for cleaning the hair clipper body.
Lubricating the blades
Regularly lubricate the blades using the oil (14) supplied with the unit.
Switch the unit off using the power switch (1) and unplug it.
Apply one-two drops of oil (14) on the teeth of the blades (2, 3) and the
back side of the upper blade (3), switch the unit on and make sure that the
blades are moving smoothly.
Switch the hai
r clipper off, clean the excess oil with a dry cloth.
Attention! Use only the oil supplied with the set. DO NOT USE vegetable oil, fat,
oil mixed with any solvents for lubricating. Solvents will evaporate, leaving thick
grease that may slow down the blades’ motion.
STORAGE
Before taking the unit away for storage, clean and lubricate the blades (2, 3)
with lubricating oil (14) and put the protective cover (11) on.
Keep the hair clipper in a dry cool place out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Hair clipper (with blades) – 1 pc.
Attachment comb – 6 pc.
Protection lid –1 pc.
Comb – 1 pc.
Scissors – 1 pc.
Lubricating oil – 1pc.
Cleaning brush – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 10 W
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms, showers,
swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries
(if included), do not discard the unit and the batteries with usual household
waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory
collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local munici-
pal administration, a disposal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and
specifications not affecting general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignificant differences between
the manual and product may be observed. If the user reveals such dif-
ferences, please report them via e-mail [email protected] for receipt of an
updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be pro-
duced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2574
Машинка для стрижки волос VT-2574 представлена в составе набора для стрижки
и предназначена для стрижки и филировки волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Выключатель питания «I/O»
2.
Нижнее лезвие
3.
Верхнее лезвие
4.
Петелька для подвешивания
5.
Насадка-расчёска 3 мм
6.
Насадка-расчёска 6 мм
7.
Насадка-расчёска 9 мм
8.
Насадка-расчёска 13 мм
9.
Насадка-расчёска 18 мм
10.
Насадка-расчёска 21 мм
11.
Защитная крышка для лезвий
12.
Расчёска
13.
Ножницы
14.
Смазочное масло
15.
Щёточка для чистки
ВНИМАНИЕ!
После использования машинки для стрижки в ванной комнате следует отсо-
единить вилку сетевого шнура от электрической розетки, так как близость
воды представляет опасность даже в тех случаях,когда устройство выключено
выключателем.
Для дополнительной защиты в цепи питания ванной комнаты целесообразно
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует обратиться к
специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования устройства внимательно прочитайте данную
инструкцию и сохраняйте её в качестве справочного материала в течение всего
срока эксплуатации. Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед первым включением убедитесь, что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Сетевой шнур не должен:
соприкасаться с горячими предметами и поверхностями,
погружаться в воду,
протягиваться через острые кромки мебели,
использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
•
Используйте машинку только для стрижки естественных человеческих волос,
волосы должны быть сухими.
•
Запрещается использовать устройство для стрижки искусственных волос и
шерсти животных.
•
Используйте только насадки из комплекта поставки.
ВНИМАНИЕ! Запрещается погружать машинку для стрижки, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или любые другие жидкости. Запрещается промывать лез-
вия машинки под струёй воды.
•
Во время работы не касайтесь корпуса машинки и сетевого шнура мокрыми
руками.
•
Не используйте устройство в местах с повышенной температурой и относи-
тельной влажностью более 80%.
•
Не храните прибор рядом с наполненной водой ванной или раковиной.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую вилку из элек-
трической розетки, и только после этого можно достать прибор из воды.
•
Запрещается использовать прибор вне помещений.
•
Запрещается использовать машинку с повреждёнными насадками или лезвиями.
•
После каждого использования очищайте насадки и лезвия от срезанных волос
при помощи щёточки.
•
Следите за чистотой лезвий и наличием на них смазочного масла.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
•
Выключайте машинку в перерывах в работе или когда Вы ею не пользуетесь.
•
Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки.
•
Не разрешайте детям касаться корпуса машинки и сетевого шнура во время
работы устройства.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устрой-
ство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными способностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограниченными способностями.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или плен-
кой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченны-
ми возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Удалите любые элементы упаковки и рекламные наклейки, мешающие рабо-
те устройства.
Лезвия
Если лезвия снимались для чистки или замены, установите их обратно на поса-
дочные места и затяните крепёжные винты. Устройство сконструировано таким
образом, что после установки лезвий регулировка не требуется.
Смазочное масло
Для поддержания машинки для стрижки в хорошем состоянии необходимо
периодически смазывать лезвия. Не используйте растительное масло или
масло, в состав которого входят растворители. Растворители подвержены
испарению, а оставшееся густое масло может замедлить скорость перемеще-
ния верхнего лезвия (3).
Для смазки лезвий используйте только то масло (14), которое входит в ком-
плект поставки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ ПРИЧЁСКИ
•
Во время стрижки волосы должны быть чистыми и сухими.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Перед началом стрижки включите машинку, переведя выключатель (1) в поло-
жение «I», и убедитесь, что машинка работает без сбоев, а ход лезвий - плав-
ный. При избытке на лезвиях (2, 3) смазочного масла удалите лишнее масло
при помощи сухой ткани.
•
Следите за состоянием сетевого шнура, не допускайте его многократного пере-
кручивания, периодически отключайте машинку и расправляйте сетевой шнур.
•
Посадите человека таким образом, чтобы его голова была примерно на уров-
не ваших глаз, плечи человека прикройте полотенцем, расчешите волосы при
помощи расчёски (12).
Напоминание
Срезайте небольшое количество волос за один проход — в случае необхо-
димости всегда можно вернуться к уже обработанному участку для дополни-
тельной стрижки.
Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с сухими, а не влаж-
ными волосами.
Расчёсывайте волосы расчёской (12) для выявления неровных прядей.
Для первого раза после стрижки лучше оставить более длинные волосы.
По мере освоения машинки, вы сможете самостоятельно моделировать необ-
ходимые причёски.
Насадки-расчёски
Длина оставляемых волос зависит от используемой насадки:
насадка-расчёска (5): длина волос 3 мм
насадка-расчёска (6): длина волос 6 мм
насадка-расчёска (7): длина волос 9 мм
насадка-расчёска (8): длина волос 13 мм
насадка-расчёска (9): длина волос 18 мм
насадка-расчёска (10): длина волос 21 мм.
Установите выбранную насадку-расчёску на лезвия зубьями вверх и нажмите на
выступ в нижней части насадки до её фиксации (см. рис. 9). Убедитесь, что насадка
защёлкнулась на своём посадочном месте перед началом стрижки. Для снятия
насадки-расчёски нажмите на фиксатор и снимите насадку.
Шаг первый
Установите насадку-расчёску (5) 3 мм или (6) 6 мм. Включите машинку выключа-
телем (1), установив его в положение «I». Держите машинку таким образом, чтобы
лезвия были направлены вверх. Начинайте стрижку с начала роста волос. Медленно
перемещайте машинку по направлению вверх. Подстригите все волосы снизу
задней части головы и около ушей (рис. 1, 2, 3).
Шаг второй
Отключите машинку выключателем (1), переведя его в положение «O», и извлеките
вилку сетевого шнура из электрической розетки, установите насадку-расчёску для
более длинных волос (7) 9 мм или (8) 13 мм, включите машинку и продолжайте
стричь волосы ближе к макушке головы (рис. 4).
Шаг третий — стрижка в области висков
Отключите машинку и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки,
установите насадку-расчёску (5) 3 мм или (6) 6 мм и подстригите волосы на висках.
Затем установите насадку-расчёску (7) 9 мм или (8) 13 мм и продолжайте стрижку
по направлению к макушке.
Шаг четвертый — стрижка в области темени
Используя насадку-расчёску (7) 9 мм или (8) 13 мм, стригите волосы по направле-
нию от макушки к темени, против направления роста волос.
•
Волосы можно стричь против направления роста и по направлению роста, но
имейте в виду, что волосы, подстриженные против направления их роста, будут
короче волос, подстриженных по направлению роста.
•
Используйте насадки (5) 3 мм и (6) 6 мм для очень короткой стрижки.
Чтобы оставить волосы немного длиннее, используйте насадки (7) 9 мм или
(8) 13 мм.
•
Чтобы оставить более длинные волосы, используйте насадки (9) 18 мм, (10)
21 мм или зажимайте пряди волос между пальцами и состригайте их машин-
кой (рис. 5).
•
Можно использовать расчёску (12): приподнимайте пряди волос и состригайте
их машинкой поверх расчёски (рис. 6).
•
Всегда начинайте стрижку с задней части головы.
•
Расчёсывайте волосы расчёской (12) для выявления неровных прядей.
•
Используйте ножницы (13) для подравнивания волос.
Шаг 5 — заключительная часть
В заключительной стадии моделирования причёски снимите с машинки
насадку-расчёску, разверните машинку лезвиями в сторону волос и акку-
ратно подровняйте волосы на висках и на шее. Не давите на машинку с
силой, при контакте открытых лезвий с кожей можно получить порезы или
травму (рис. 7).
Конусообразная стрижка
Установите необходимую насадку-расчёску и начните стрижку с задней части
головы по направлению к макушке. Подстригите волосы против направления их
роста с передней части головы по направлению к макушке и с боков (рис. 8). Для
получения стрижки с плоской макушкой используйте расчёску (12): приподнимайте
и состригайте пряди волос по расчёске. Расчёсывайте волосы расчёской (12) для
выявления неровных прядей.
Примечание: В перерывах в работе можно подвешивать машинку за петельку (4),
предварительно выключив её выключателем питания (1).
Завершив стрижку волос, выключите машинку выключателем (1) и наденьте
защитную крышку (11) на лезвия (2, 3).
ЧИСТКА И УХОД
Выключите машинку и отключите её от электросети.
Удалите остатки состриженных волос с лезвий, используя для этого щёточку (15).
Протрите корпус машинки и аксессуары слегка влажной тканью, после этого
вытрите их насухо мягкой тканью.
Наденьте защитную крышку (11) на лезвия (2, 3).
Запрещается погружать машинку в воду или в любую другую жидкость.
Запрещается для чистки машинки использовать растворители или абразивные
чистящие средства.
Смазка лезвий
Лезвия необходимо регулярно смазывать маслом (14), входящим в комплект
поставки.
Выключите машинку выключателем (1) и извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
Нанесите одну-две капли масла (14) на зубья лезвий (2, 3) и на заднюю часть
верхнего лезвия (3), включите машинку и убедитесь в плавности хода лезвий.
Выключите машинку, вытрите лишнее масло сухой тканью.
Внимание! Используйте только то масло, которое входит в комплект поставки.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло, жир, смесь масла с раство-
рителями.
Растворители подвержены испарению, после чего оставшееся густое масло может
замедлить скорость перемещения лезвий.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать машинку на хранение, произведите чистку и смажьте лезвия
(2, 3) маслом (14), наденьте защитную крышку (11).
Храните машинку для стрижки в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Машинка для стрижки (с лезвиями) – 1 шт.
Насадка–расчёска – 6 шт.
Защитная крышка –1 шт.
Расчёска – 1 шт.
Ножницы – 1 шт.
Масло для смазки – 1 шт.
Щёточка для чистки – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 10 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых,
бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора
и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с
обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специ-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в
магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и тех-
нические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства,
без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте [email protected] для
получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА VT-2574
ШашқырқатынмашинкаVT-2574қырқуғаарналғанжинаққұрамындаберілгенжәне
шаштықырқуғажәнефилировкажасауғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
«I/0»қоректендірусөндіргіші
2.
Астыңғыжүз
3.
Үстіңгіжүз
4.
Ілугеарналғанілмек
5.
Қондырма-тарақ–3мм
6.
Қондырма-тарақ–6мм
7.
Қондырма-тарақ–9мм
8.
Қондырма-тарақ–13мм
9.
Қондырма-тарақ–18мм
10.
Қондырма-тарақ–21мм
11.
Ұстараларғаарналғанқорғанысқақпақ
12.
Тарақ
13.
Қайшы
14.
Жақпамайы
15.
Тазалауғаарналғанқылшақ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Шаш қырқатын машинаны жуынатын бөлмеде пайдаланып болғаннан кейін
желілік бау айырын электрлік резеткеден ажырату керек, себебі судың жақын
болуы құрал сөндіргіш арқылы сөндірулі тұрған жағдайдың өзінде қауіп тудырады.
Қосымша қорғаныс үшін жуынатын бөлмедегі қуаттандыру тізбегіне қорғаныс
ажыратылу құралын (ҚАҚ) 30 мА-дан аспайтын номиналдық іске қосылу
тогымен бірге орнату мақсатқа сай келеді; орнатқан кезде маманның көмегіне
жүгіну керек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдалану алдында берілген пайдалану бойынша нұсқаулықты
зейінқойыпоқыпшығыңызжәнеоныанықтамалықматериалретіндесақтапқойыңыз.
Құрылғыны тікелей міндеті бойынша ғана, берілген нұсқаулықта көзделгендей
пайдаланыңыз.Аспаптыдұрыспайдаланбауоныңсынуына,пайдаланушығанемесе
оныңмүлкінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Алғашқы іске қосу алдында электрлік желінің кернеуі құрылғының жұмыс істеу
кернеуінесәйкескелетінінекөзжтекзіңіз.
•
Желілікбейімдеуіштіңбауы:
ыстықзаттарменжәнебеттерменжанспауы;
суғаматырылмауы;
жиһаздыңүшкіршеттеріментартылмауы;
құрылғынытасымалдауғаарналғанқолсапретіндепайдаланылмауыкерек.
•
Машинканы табиғи адам шашын қырқу үшін ғана пайдаланыңыз, шаш құрғақ
болуыкерек.
•
Құрылғыны жасанды шаш пен жануар жүнін ққырқу үшін пайдалануға тыйым
салынады.
•
Жеткізілімжинағынакіретінқондырмалардығанапайдаланыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаш қырқатын машинканы, желілік бауды және желілік
баудың айыртетігін суға немесе кезкелген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым
салынады. Машинканың ұстараларын су ағынымен жууға тыйым салынады.
•
Жұмыс істеген уақытта машинка корпусы мен желілік бауды сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны жоғары температурасы жоғары және 80% асатын салыстырмалы
ылғалдылығыбаржерлердепайдаланбаңыз.
•
Аспаптысуғатолываннанемесеқолжуғыштыңқасындасақтамаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, дереу желілік айыртетікті электрлік ашалықтан
шығарыңыз,жәнесоданкейінғанааспаптысуданшығаруғаболады.
•
Аспаптыпанажайлардантыспайдалануғатыйымсалынады.
•
Машинканы бүлінген қондыр-малармен немесе ұстаралармен пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Әр пайдаланған сайын қондырмалар мен ұстараларды қырқылған шаштан
қылшақкөмегіментазартыңыз.
•
Ұстаралардыңтазалағынжәнеолардамайлайтынмайдыңболуынқадағалаңыз.
•
Ешқашанжұмысістептұрғанқұрылғынықараусызқалдырмаңыз.
•
Жұмыс уақытындағы үзілістерде немесе сіз машинканы пайдаланбаған кезде
онысөндіріңіз.
•
Балаларғақұрылғыныойыншықретіндепайдалануғарұқсатетпеңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балаларға машинка корпусына және желілік
бауғақолдарынтигізугерұқсатетпеңіз.
•
Жұмыс уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны
балалардыңжәне мүмкіндіктерішектеуліадамдардыңқолыжетпейтінжерлерде
орналастырыңыз.
•
Берілгенқұрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралынұсқаулықтарберілгенболмаса,аспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Жұмысістептұрғанқұрылғыныңқасындабалаларнемесемүмкіндіктерішектеулі
тұлғаларболса,асаназарболыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе пленкамен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Баланың тұншығу қаупі бар!
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы
құлағаннанкейінаспаптыэлектрлікашалықтансуырыңызжәнекепілдіметалоны
мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келгентуындыгерлес(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Құрылғынызауыттықораудатасымалдаңыз.
•
Құрылғынықұрғақсалқын,балалардыңжәнемүмкіндіктерішектеуліадамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН
ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ШАШ АЛУҒА АРНАЛҒАН МАШИНКАНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен температура жағ дайында тасымалдаған немесе сақта
ған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы
ұстау қажет.
Құралдың жұмысына кедергі келтіретін орам материалдары мен кез-келген
жарнамалықжапсырмалардыалыптастаңыз.
Жүздер
Жүздертазалаунемесе ауыстыруүшіншешілген болса,олардықондырылатын
орнынақайтасалып,бекіткішбұрамалардықатайтыңыз.Құрылғыныңқұрылымы
жүздерорнатылғансоңреттеудіқажететпейтіндейжасалған.
Жақпа майы
Машинканы жақсы күйде ұстау үшін, ұсталарды пайдаланғаннан кейін майлау
керек.Өсімдікмайыннемесе құрамындаеріткіштерібармайды пайдаланбаңыз.
Еріткіштербулануғаұшырайды,алоданқалғанқоюмайүстіңгіжүздің(3)жылжу
жылдамдығынбаяулатуымүмкін.
Жүздердімайлауүшінжеткізужинағынакіретінмайды(14)ғанапайдаланыңыз.
ШАШ ҮЛГІСІН МОДЕЛЬДЕУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
•
Шашалукезіндешаштазажәнеқұрғақболуғатиіс.
•
Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
•
Шаштықиюалдында,өшіргішті(1)«I» күйінебелгілеп,машинанықосыңызжәне
оліркіліссізжұмысістейтініне,ұстаралардыңжүрісіжұмсақекенінекөзжеткізіңіз.
Ұстараға(2,3)жағылғанжақпамайасыпкеткенде,артықмайдықұрғақматаның
көмегіменалыптастаңыз.
•
Желілік баудың күйін қадағалаңыз, оның көп рет бұралуына жол бермеңіз,
мезгіліменмашинканысөндіріңізжәнеқосатынбаудытүзетіңіз.
•
Адамды оның басы шамамен сіздің көзіңіздің деңгейіне келетіндей етіп
отырғызыңыз, иықтарын сүлгімен бүркеңіз, шашты тарақтың (12) көмегімен
тараңыз.
Еске салу
Бір өтіп шатың біршама көлемін қиыңыз – қажет болған жағдайда өңделіп
болған бөлікті қосымша қию үшін қайтып баруға арқашан мүмкін болады.
Ылғал емес, құрғақ шашпен жұмыс кезінде шаш алудың ең жақсы нәтижелеріне
жетуге болады.
Біркелкі емес тарамдарды табу үшін шашты тарақпен (12) тараңыз.
Алғашқы рет үшін шаш алып болғаннан кейін ең тиімдісі ұзынырақ шаштарды
қалдыру болып табылады.
Машинканы игерген сайын, сіз өз бетіңізбен қажетті шаш үлгілерін моделдей
аласыз.
Қондырма-тарақтар
Қалдыратыншаштыңұзындығыпайдаланылатынқондырмағабайланыстыболады:
Қондырма-тарақ(5):шашұзындығы3мм
Қондырма-тарақ(6):шашұзындығы6мм
Қондырма-тарақ(7):шашұзындығы9мм
Қондырма-тарақ(8):шашұзындығы13мм
Қондырма-тарақ(9):шашұзындығы18мм
Қондырма-тарақ(10):шашұзындығы21мм.
Таңдалған қондырма-тарақты ұстараға тістерін жоғары қаратып орнатыңыз және
қондырманыңтөменгіжағындағышығыңқығаолбекітілгенгедейінбасыңыз(төмендегі
сур.9).Шаштықиюалдындақондырманыңөзініңотыратынорнынақыстырылғанына
көзжеткізіңіз.Саптама-тарақтышешіпалуүшінбекіткіштібасып,саптаманышешіңіз.
Бірінші қадам
3мм(5)немесе6мм(6)қондырма-тарақтыорнатыңыз.Ажыратқышты(1)«I»күйіне
қойыпмашинанықосыңыз.Машинканыұстаражоғарыбағытталатындайетіпұстаңыз.
Қиюдышаштыңөсіпкележатқанбасынанбастаңыз.Машинаныақырындапжоғары
қарай жылжытыңыз. Бастың артқы бөлігіндегі және құлақтың қасындағы барлық
шаштардықиыңыз(сур.1,2,3).
Екінші қадам
Ажыратқышты (1) «0» күйіне қойып машинаны өшіріңіз және желілік шнур ашасын
электррозеткасынансуырыңыз,ұзындаушашқаарналған(7)9ммнемесе(8)13мм
қондырма-тарақтыорнатыңыз,машинанықосыпбастыңтөбесінежақынорналасқан
шаштықырқудыжалғастырыңыз(сур.4)
Үшінші қадам – самай аумағында шаш алу
Машинаныөшіріңізде,желілікшнурашасынэлектррозеткасынансуырыңыз,(5)3мм
немесе(6)6ммқондырма-тарақтыорнатыңызжәнесамайдағышаштардықырқыңыз.
Одан кейін (7) 9 мм немесе (8) 13 мм қондырма-тарақты орнатып, қырқуды төбеге
қарайжалғастырыңыз.
Төртінші қадам – еңбек аумағындағы шашты алу
(7)9ммнемесе(8)13ммқондырма-тарақтыпайдаланып,шаштытөбедененбекке
қарай,шаштыңөсуінеқарсыбағыттақырқыңыз.
•
Шаштарды шаш өсуіне қарсы бағытта және шаш өсуі бағыты бойынша қиюға
болады.Шашөсуінеқарсыбағыттақиылғаншаштаршашөсуібойыншабағытта
қиылғаншаштарғақарағандақысқарақболатындығынескеріңіз.
•
3 мм (5) немесе 6 мм (6) қондырма-тарақты шашты өте қысқа қию үшін
пайдаланыңыз. Шашты шамалы ұзындау қалдыру үшін 9 мм қондырманы (7)
немесе13ммқондырманы(8)пайдаланыңыз.
•
Анағұрлым ұзын шаштарды қалдыру үшін 18 мм қондырманы (9), 21 мм
қондырманы(10)пайдаланыңызнемесешаштарамдарынсаусақтардыңарасына
қысыңызжәнеолардымашинкаменқиыңыз(сур.5).
•
Тарақты (12) пайдалануға болады: шаш тарамдарын көтеріңіз және оларды
машинкаментарақтыңүстіненқиыңыз(сур.6).
•
Шашалудыүнемібастыңартқыжағынаналыңыз.
•
Тегісеместұтамдардыанықтауүшіншаштытарақпен(12)тарапотырыңыз.
•
Шаштытегістеуүшінқайшыны(13)пайдаланыңыз.
Қадам 5 – қорытынды бөлік
Шашүлгісінмодельдеудіаяқтайтынкезеңдемашинадансаптама-тарақтышешіп
алыңыз, машинаны жүздерін шашқа қаратып аударыңыз да, самай мен мойын
тұстағы шашты абайлап тегістеп шығыңыз. Машинкаға күштеп баспаңыз, ашық
ұстаралардыңтеріменжанасуы кезіндежарақаттардынемесекесілулерді алуға
болады(сур.7).
Конус тәріздес шаш алу
Қажетті саптама-тарақты орнатыңыз және қырқуды бастың желке тұсынан төбеге
қарай бағытта бастаңыз. Бастың алдыңғы бөлігіндегі шашты төбеге қарай бағытта
және самай шаштарды олардың өсуіне қарсы бағытта қырқыңых (сур. 8). Төбені
жайпақетіпқырқуүшінтарақты(12)пайдаланыңыз:шаштұтамдарынкөтеріпотырып
тарақбойыменқырқыңыз.Тегісеместұтамдардыанықтауүшіншаштытарақпен(12)
тарапотырыңыз.
Ескертпе: Жұмыс уақытындағы үзілістерде сіз машинканы қоректендіру
айырғышымен (1) сөндіріп, оны ілгекке (4) іле аласыз.
Шаштықырқыпболғаннанкейінмашинаныөшіргішпен(1)өшіріп,ұстараларға(2,3)
қорғанысқақпағын(11)кигізіңіз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Машинканысөндіріңізжәнеоныжеліденажыратыңыз.
Қырқылғаншашқалдықтарынқылшақты(15)пайдаланыпалыптастаңыз.
Машина корпусын және ассессуарларды дымқыл матамен сүртіңіз, артынан
олардыжұмсақматаменқұрғатыпсүртіңіз.
Ұстараларға(2,3)қорғанысқақпақты(11)кигізіңіз.
Машинанысуғанемесекез-келгенбасқасұйықтыққасалуғатыйымсалнады.
Машинанытазалауүшінеріткіштердінемесеабразивтіктазалайтынқұралдарды
пайдалануғатыйымсалынады.
Ұстараларды майлау
Ұсталардыжүйелітүрдежеткізілімжинағынакіретінмаймен(14)майлауқажет.
Өшіргіштің (1) көмегімен машинаны өшіріңіз және желілік бау айырын электрлік
розеткаданшығарыңыз.
Майдың(14)бір-екітамшысынұстаралардың(2,3)тістерінежәнеүстіңгіжүздің(3)
артқыжағынажағыңыз, машинаны қосып,жүздердіңбірқалыптыжүріптұрғанын
тексеріпалыңыз.
Машинаныөшіріп,артықмайдықұрғақматаменсүртіптастаңыз.
Назар аударыңыз! Тек жинақ құрамына енетін майды ғана пайдаланыңыз.
Майлау үшін өсімдік майын, тоң майды, еріткіштер қосылған майлар қоспасын
ҚОЛДАНБАҢЫЗ. Еріткіштер булануға душар, одан кейін қалған қою май
ұстаралардың қозғалу жылдамдығын баяулатуы мүмкін.
САҚТАЛУЫ
Машинканысақтауалдындатазалаудыжүргізіңізжәнеұстараларды(2,3)маймен
(14)жағыңыз,қорғанысқақпақты(11)кигізіңіз.
Шаш қырқатын машинаны құрғақ салқын және балалар мен мүмкіндігі шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Шаштықырқуғаарналғанмашинка(ұстарларыбар)–1дн.
Қондырма-тарақ–6дн.
Қорғаушықақпақ–1дн.
Тарақ–1дн.
Қайшы–1дн.
Майлауғаарналғанмай–1дн.
Тазалауғаарналғанқылшақ–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50Гц
Номиналдықтұтынатынқуаты:10Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су маңында
пайдалануға болмайды.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің
(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделіктітұрмыстыққалдықтарменбіргетастауғаболмайды,аспаппенқуаттандыру
элементтерінарықарайкәдегеасыруүшінмамандандырылғанорындарғаөткізукерек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімдіСізсатыпалғандүкенгехабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, аспаптың
дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық
сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу
үшін сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық поштасына хабарлауыңызды
сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-2574.indd 1 30.07.2018 15:42:40
65
ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2574
ЧачкыркууүчүнаспапVT-2574чачкыркууүчүнтоптомдундасатылып,чачтыкыркуу
жанафилировкалооүчүнарналган.
СЫПАТТАМА
1. «I/O»азыкөчүргүчү
2. Астынкымизи
3. Үстүнкүмизи
4. Асыпкоюуүчүнилмекче
5. Тарак-саптамасы3мм
6. Тараксаптамасы6мм
7. Тараксаптамасы9мм
8. Тараксаптамасы13мм
9. Тараксаптамасы18мм
10. Тараксаптамасы21мм
11. Миздердинкоргоокапкагы
12. Тарак
13. Кайчы
14. Майлагычмайы
15. Тазалооүчүнкылкалеми
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Чач кыркуучу аспапты колдонгондон кийин ванна бөлмөсүндө желе боосунун
сайгычын электр розеткасынан чыгаруу зарыл, себеби аспап өчүргүч менен
өчүрүлгөн болсо да жакындагы суу коркунуч жаратат.
Ванна бөлмөсүнүн азыктандыруу чынжырында кошумча коргоо үчүн номиналдуу
иштетүүчү тогу 30 мА ашырбаган өчүрүүчү коргоочу түзүлүштү (ӨКТ) орнотуу
максатка ылайыктуу болот; ӨКТ орнотуу үчүн адистерге кайрылуу зарыл.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электршаймандыпайдаланууданмурунушулколдонмонукөңүлкоюпокуп-үйрөнуп,
аны маалымат катары бүткүл кызмат мөөнөтүнө сактап алыңыз. Шайманды тике
дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шаймандытуураэмеспайдаланууанынбузулуусуна,колдонуучугажеколдонуучунун
мүлкүнөзыянкелтирүүгөалыпкелишимүмкүн.
•
Шайманды иштеткенден мурун анын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшерипалыңыз.
•
Электршнурун:
ысыкбуюмдаргажебеттергетийгизбей,
суугасалбай,
учтуукырлардынүстүтнөнтартпай,
шаймандыкөтөрүүүчүнтуткакатарыпайдаланбаңыз.
•
Шаймандытабигыйадамчачынкыркууүчүнганаколдонуңуз,чачкургакболузарыл.
•
Шайманды жасалма чачты жана жаныбар жүнүн кыркуу үчүн колдонууга тыюу
салынат.
•
Жыйынтыгынакиргеннасадкаларынганапайдаланыңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Чач кыркуу үчүн аспапты, электр шнурун, кубаттануучу
сайгычын сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. Аспаптын
миздерин суу агымынын астында жууганга тыюу салынат.
•
Иштептурганшаймандынкорпусунжанаэлектршнурунсууколуңузменентийбеңиз.
•
Шайманды температурасы жогору же салыштырмалуу нымдуулугу 80% ашык
болгонжерлердеколдонбоңуз.
•
Суутолтурулганваннажераковинанынжанындааспаптысактабаңыз.
•
Шайман сууга түшкөн болсо, токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп,
анданкийинганашаймандысууданчыгарсаңызболот.
•
Шаймандыимараттардынсыртындаколдонуугатыюусалынат.
•
Насадкаларыжемиздерибузулганаспаптыколдонуугатыюусалынат.
•
Ар колдонуудан кийин насадкалары менен миздерин кыл калеминин жардамы
мененкыркылганчачтантазалаңыз.
•
Миздертазаболгонунжанамалоочумайыбарболгонунбайкаптуруңуз.
•
Иштептурганшаймандыэчкачанкароосузкалтырбаңыз.
•
Колдонуу арасындагы тыныгууларда же колдонбой турганда аспапты өчүрүп
туруңуз.
•
Шаймандыоюнчуккатарыколдонуугабалдаргауруксатбербеңиз.
•
Иштептурганшаймандынкорпусунжанаэлектршнурунтийүүгөбалдаргауруксат
бербеңиз.
•
Шайманды иштетип турганда жана иштетүү циклдардын арасында шайманды
балдаржанажөндөмдүүлүгүтөмөнадамдаржетпегенжерлердесактаңыз.
•
Булшайманбалдарколдонууүчүнылайыкташтырылбаган.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн
(ошонуничиндебалдарда)адамдаржеколдонуубоюнчатажрыйбасыжебилими
жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды
көзөмөлдөпжеинструкциялаганболбосоколдонууүчүнылайыкташтырылбаган.
•
Шаймаништептурганучурдажанындабалдаржежөндөмдүүлүгүтөмөнадамдар
барболгондоөзгөчөабайлаптуруңуз.
•
Балдардынкоопсуздугуүчүнтаңгаккатарыколдонулганполиэтиленбаштыктарды
кароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго
балдарга уруксат бербеңиз! Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Шаймандыөзалдынчаоңдогонготыюусалынат.Шаймандыөзалдынчаажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны
розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине
киргенавтордоштурулган(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Шаймандызаводдуктаңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Шаймандыбалдаржанажөндөмдүүлүгүтөмөнболгонадамдаржетпегенжеринде
сактаңыз.
ТҮЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИКТЕ КОЛДОНУУГА ГАНА
АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ
ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАПТЫ КОЛДОНУУ
Төмөндөгөн температурада түзмөктү транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
– Түзмөктүн иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кыл таңгак элементтерин жана
чаптамаларыналыпсалыңыз.
Миздери
– Миздери тазалоо үчүн же алмаштыруу үчүн чечилген болсо, аларды орнотуу
жайларынакайраданкоюп, бекитүүчү буралгымененбекитипсалыңыз. Түзмөк,
миздеринорноткондонкийиналардыжөнгөсалуузарылболбогондойжасалган.
Майлагыч майы
– Чач кыркуучу аспапты жакшы абалында сактоо үчүн миздерин мезгилдүү
түрдө майлап туруу зарыл. Өсүмдүк майын же ичинде эриткичтери бар майды
колдонбоңуз.Эриткичтербууланыпжокболуугадуушар,алэмикоюумайүстүнкү
миздин(3)кыймылдоосунунылдамдыгыназайтуумүмкүн.
– Жеткирүүнүн топтомуна кирген майды (14) гана миздерди майлоо үчүн
колдонуңуз.
ЧАЧТАРАМДЫ МОДЕЛДӨӨ БОЮНЧА КОЛДОНМО
• Кыркыпжатканубактачачтазажанакургакболуусузарыл.
• Тармактыкшнурдунайрысынэлектррозеткасынасайыңыз.
• Чачкыркуунуналдындаөчүргүчтү (1) «I»абалынакоторупаспапты иштетип, ал
туруктуу иштегенин жана миздерижай-салмак мененкыймылдаганынтекшерип
алыңыз.Миздерде(2,3)ашыкмайболгондоаныкургакчүпүрөкмененкетириңиз.
• Тармактыкшнурунунабалынбайкаптуруңуз,алкөпжолубуралышынажолбербей,
мезгил-мезгилимененаспаптыөчүрүп,тармактыкшнурунтүздөтүптуруңуз.
• Адамды башы сиздин көзүңүздүн деңгээлинде болгондой отургузуп, ийиндерин
сүлгүмененжабып,чачынтарактын(12)жардамыменентарапалыңыз.
Эскертүү
Бир жолу кыркканда азыраак чачты кыркыңыз – керек болсо кыркылган жерине
кайрадан кыркуу үчүн кайтсаңыз болот.
Суу чачка караганда кургак чачты кырксаңыз эң жакшы натыйжа аласыз.
Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн аны тарак (12) менен тарап туруңуз.
Биринчи жолу кыркканда, чачты узунураак кыркуу ыңгайлуу болот.
Аспапты иштетип үйрөнүүдөн улам сиз керектүү чачтарамдарды өз
алдыңызча жасасаңыз болот.
Тарак саптамалары
Чачтынузундугуколдонулгансаптамасынабайланыштуу:
– тараксаптамасы(5):чачтынузундугу3мм
– тараксаптамасы(6):чачтынузундугу6мм
– тараксаптамасы(7):чачтынузундугу9мм
– тараксаптамасы(8):чачтынузундугу13мм
– Тараксаптамасы(9):чачтынузундугу18мм
– тараксаптамасы(10):чачтынузундугу3мм
Тандалган тарак саптамасын миздеринетиштерин өйдө каратып орнотуңуз да
саптамасынын асты жагындагы чыгып турган урчугун анын бекитүүсүнө чейин
басыңыз(9-сүр.кара.).Чачтыкыркыпбаштаганданмурунсаптамаөзжериндетырс
этипбекитилгенинтекшерипалыңыз.Тараксаптаманычечүүүчүнбекитменибасып
саптаманыалыпсалыңыз.
Биринчи кадам
3 мм (5) же 6 мм (6) тарак саптамасын орнотуңуз. Өчүргүчтү (1) «I» абалына
коюп, аспапты иштетиңиз. Аспапты миздерин өйдө каратып кармаңыз. Чачты өсүп
баштаганжериненкыркыпбаштаңыз.Аспаптыөйдөтарапкажайжылдырыптуруңуз.
Баштынартжагындагыжанакулактардынжанындагыболгончачтыкыркыпалыңыз
(1,2,3-сүр.).
Экинчи кадам
Өчүргүчтү (1) «O» абалына коюп аспапты өчүрүңүз, тармактык шнурдун айрысын
электррозеткаданчыгарыңыз,9мм(7)же13мм(8)узунураакчачүчүнсаптамаларын
орнотуңуз,аспаптыиштетип,баштынтөбөсүнөжакынчачтыкыркуугаөтүңүз(4-сүр.).
Үчүнчү кадам — чыкый жактагы чачты кыркуу
Аспаптыөчүрүп, тармактык шнурдун айрысынэлектр розеткасынан чыгарып,3мм
(5) же 6 мм (6) саптамасын орнотуп чыкый жактагы чачты кыркыңыз. Андан кийин
9 мм (7) же 13 мм (8) тарак саптамасын орнотуп, чачты төбө тарабына кыркууну
улантсаңызболот.
Төртүнчү кадам — чоку жагындагы чачты кыркуу
9 мм (7) же 13 мм (8) тарак саптамасы менен баштын төбөсүнөн чоку жагына чач
өсүүнүнтарабынакаршычачтыкыркыңыз.
• Чачтыөскөнбагытынакаршыда,өскөнбагытыбоюнчадакырксаңызболот,бирок
өскөн багытына каршы кыркылган чач өскөн багыты боюнча кыркылган чачтан
кыскаболоорунэскетутуңуз.
• Өтөкыска чачтыкыркуу үчүн(5)3ммжана (6)6ммсаптамаларынколдонуңуз.
Чачту узунураак кылып кыркуу үчүн (7) 9 мм же (8) 13 мм саптамаларын
колдонуңуз.
• Узунураак чач калтыруу үчүн (9) 18 мм, (10) 21 мм саптамалын пайдаланыңыз
же чач тутумдарын манжалардын арасына кысыңыз жана аларды аспап менен
кыркыңыз(5-сүр.)
• Таракты (12) колдонсоңуз болот: чачты өйдө көтөрүп, тарактын үстүнөн аспап
мененчачтыкыркыңыз(6-сүр.).
• Кыркуунуардайымбаштынартытарабынанбаштаптуруңуз.
• Тегизэмескыркылганчачтытабууүчүнанытарак(12)менентараптуруңуз.
• Чачтытегиздетүүүчүнкайчыны(13)колдонуңуз.
Кадам 5 — кыркууну бүтүрүү
– Чач кыркууну бүтүргөндө тарак саптамасын алып салыңыз, аспаптын миздерин
чач жагына каратып, моюндагы жана чыкыйдагы чачты акырын тегиздетип
алыңыз.Аспаптыкүчмененбаспаңыз,ачыкмиздеритеригетийгендекесилүүже
жаракатпайдаболуумүмкүн(7-сүр.).
Конус түрүндөгү чачтарам
Керектүүтараксаптамасынорнотуп,чачтыбаштынартыжагынантөбөсүтарабына
кыркып баштаңыз. Чачты баштын бет жагынан төбө тарабына жана чет жагынан
чачты өсүү багытына каршы кыркып алыңыз (8-сүр.). Төбөсү жалпак чачтарамды
жасооүчүнтаракты(12)колдонуңуз:чачтыөйдөкөтөрүп,тарактынүстүнөнкыркыңыз.
Тегизэмескыркылганчачтытабууүчүнанытарак(12)менентараптуруңуз.
Эскертүү: Иштөө циклдердин арасында аспаптын азык өчүргүчү (1) менен алдын
ала өчүрүп, илгичинен (4) илсеңиз болот.
– Чачтыкыркыпбүткөндөнкийинаспаптыөчүргүчү(1)мененөчүрүп,миздерге(2,3)
коргоокапкагын(11)кийгизиңиз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
– Аспаптыөчүрүп,электртармагынанажыратыңыз.
– Кыркылган чачтын калгандарын кыл калеминин (15) жардамы менен кетирип
алыңыз.
– Аспаптынкорпусунжана аксессуарларын бир аз нымдуучүпүрөк менен сүртүп,
кургатыпсүртүңүз.
– Миздерине(2,3)коргоокапкагын(11)кийгизиңиз.
– Аспаптысуугажебашкасуюктуктаргасалуугатыюусалынат.
– Аспапты тазалоо үчүн эриткичтерди жана абразивдүү тазалоо каражаттарды
колдонуугатыюусалынат.
Миздерди майлоо
Миздерди жыйынтыгына кирген майы (14) менен мезгилдүү түрдө майлап туруу
зарыл.
– Өчүргүчү (1) менен аспапты өчүрүп, тармактык шнурунун айрысын электр
розеткасынанчыгарыңыз.
– Бир-эки тамчы майды (14) миздердин тиштерине (2, 3) жана үстүнкү миздин
(3) арты жагына тамчылап, аспапты иштетип, миздери жай-салмагы менен
кыймылдаганынтекшерипалыңыз.
– Аспаптыөчүрүп,ашканмайынкургакчүпүрөкмененсүртүпалыңыз.
Көңүл буруңуз! Аспаптын топтомуна кирген майды гана колдонуңуз. Өсүмдүк
майын, малдын майын, май менен эриткичтердин аралашмасын КОЛДОНБОҢУЗ.
Эриткичтери бууланып жок болуп, калган коюу май миздердин кыймылдоо
ылдамдыгын азайтуу мүмкүн.
САКТОО
– Аспаптысактоогоалыпсалганданмурунанытазалап,миздерин(2,3)майы(14)
мененмайлап,коргоокапкагын(11)кийгизиңиз.
– Аспапты балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген
кургаксалкынжерлердесактаңыз.
ЖЕТКИРҮҮНҮН ТОПТОМУ
Чачкыркуучуаспап(миздерименен)–1даана.
Тараксаптамасы–6даана.
Коргоокапкагы–1даана.
Тарак-1даана.
Кайчы-1даана.
Майлоочумайы–1даана.
Тазалоочукылкалем–1даана.
Нускама–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50Гц
Номиналдууиштетүүкубаттуулугу:10Вт
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с. жерлерде суунун
жанында колдонбоңуз.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айланачөйрөөнүкоргоомаксатындашайманмененазыктандыруучуэлементтердин
(эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик
калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти
анданарыутилизациялооүчүнадистештирлигенпункттаргабериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө
чогултуп,андансоңбелгиленгенжолундаутилизациялоозарыл.
Булшайманды утилизациялоожөнүндөкошумчамаалымыталууүчүнжергиликтүү
өкмөткө,турмуш-тирчиликкалдыктардыутилизациялоокызматынажебулшайманды
алгандүкөнгөкайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген
дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун
арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди
тапса, ал жөнүндө [email protected] электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан
алуугаболот. Кепилдикшарттарынаылайык талапкылып сатылгантоваргачек же
дүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖЕННЯ ВОЛОССЯ VT-2574
Машинка для підстригання волосся VT-2574 представлена у складі набору для під-
стригання та призначена для підстригання та філірування волосся.
ОПИС
1.
Вимикач живлення «I/O»
2.
Нижнє лезо
3.
Верхнє лезо
4.
Петелька для підвішування
5.
Насадка-гребінець 3 мм
6.
Насадка-гребінець 6 мм
7.
Насадка-гребінець 9 мм
8.
Насадка-гребінець 13 мм
9.
Насадка-гребінець 18 мм
10.
Насадка-гребінець 21 мм
11.
Захисна кришка для лез
12.
Гребінець
13.
Ножиці
14.
Мастильна олива
15.
Щіточка для чищення
УВАГА!
Після використання машинки для підстригання у ванній кімнаті слід від’єднати
вилку мережного шнура від електричної розетки, так як близькість води становить
небезпеку, навіть у тих випадках, коли пристрій вимкнений мережним вимикачем.
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення ванної кімнати доцільно встано-
вити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьову-
вання, що не перевищує 30 мА; при установленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком використання пристрою уважно прочитайте цю інструкцію
і зберігайте її як довідковий матеріал протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як викладено у цій
інструкції. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед першим вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі від-
повідає робочій напрузі пристрою.
•
Мережний шнур не має:
стикатися з гарячими предметами та поверхнями,
занурюватися у воду,
протягуватися через гострі кромки меблів,
використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
•
Використовуйте машинку тільки для підстригання натурального людського волос-
ся, волосся має бути сухим.
•
Забороняється використовувати пристрій для підстригання штучного волосся
та шерсті тварин.
•
Використовуйте лише насадки з комплекту постачання.
УВАГА! Забороняється занурювати машинку для підстригання, мережний шнур та
вилку мережного шнура у воду або будь-які інші рідини. Забороняється промивати
леза машинки під струменем води.
•
Під час роботи не торкайтеся корпусу машинки та мережного шнура мокрими
руками.
•
Не використовуйте пристрій у місцях з підвищеною температурою і відносною
вологістю більше 80%.
•
Не зберігайте пристрій поруч з наповненою водою ванною або раковиною.
•
Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мережну вилку з електричної роз-
етки, і тільки після цього можна дістати пристрій з води.
•
Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.
•
Забороняється використовувати машинку з пошкодженими насадками або
лезами.
•
Після кожного використання очищайте насадки та леза від зрізаного волосся
за допомогою щіточки.
•
Наглядайте за чистотою лез та наявністю на них мастила.
•
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
•
Вимикайте машинку у перервах в роботі, а також в тих випадках, коли не корис-
туєтеся нею.
•
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу машинки та мережного шнура під час
роботи пристрою.
•
Під час роботи i у перервах між робочими циклами розміщайте пристрій у міс-
цях, недоступних для дітей і людей з обмеженими здібностями.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниже-
ними фізичними, психічними або розумовими здібностями або при відсутності
у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проін-
структовані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого пристрою знаходяться
діти або особи з обмеженими здібностями.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або плівкою.
Небезпека задушення!
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій
самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛО-
ВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКО-
РИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ МАШИНКИ ДЛЯ ПIДСТРИГАННЯ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі
необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Видаліть будь-які елементи упаковки та рекламні наклейки, що заважають
роботі пристрою.
Леза
Якщо леза знімалися для чищення або заміни, встановіть їх назад на посадочні
місця і затягніть кріпильні гвинти. Пристрій сконструйований таким чином, що
після установки лез регулювання не потрібно.
Мастильна олива
Для підтримки машинки для стрижки в хорошому стані, необхідно періодично
змащувати леза. Не використовуйте рослинну олію або оливу, до складу якого
входять розчинники. Розчинники схильні до випару, а густа олива, що залиши-
лася, може уповільнити швидкість переміщення верхнього леза (3).
Для змащення лез використовуйте лише оливу (14), яка входить до комплек-
ту постачання.
ІНСТРУКЦІЯ ПО МОДЕЛЮВАННЮ ЗАЧІСКИ
•
Під час стрижки волосся має бути чистим і сухим.
•
Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
•
Перед початком підстригання увімкніть машинку, перевівши вимикач (1) у поло-
ження «I», та переконайтеся, що машинка працює без збоїв, а хід лез – плавний.
При надлишку на лезах (2, 3) мастила видаліть зайве мастило за допомогою
сухої тканини.
•
Стежте за станом мережевого шнура, не допускайте його багатократного пере-
кручення, періодично вимикайте машинку і розпрямляйте мережевий шнур.
•
Посадіть людину таким чином, щоб її голова була приблизно на рівні ваших очей,
плечі людини прикрийте рушником, розчешіть волосся за допомогою гребінця (12).
Нагадування
Зрізуйте невелику кількість волосся за один прохід у разі потреби завжди
можна повернутися до вже обробленої ділянки для додаткової стрижки.
Найкращі результати стрижки досягаються при роботі з сухим, а не вологим
волоссям.
Розчісуйте волосся гребінцем (12) для виявлення нерівних пасом.
Для першого разу після стрижки краще залишити довше волосся.
У міру освоєння машинки ви зможете самостійно моделювати необхідні зачіски.
Насадки-гребінці
Довжина залишаємого волосся залежить від використовуємої насадки:
насадка-гребінець (5): довжина волосся 3 мм
насадка-гребінець (6): довжина волосся 6 мм
насадка-гребінець (7): довжина волосся 9 мм
насадка-гребінець (8): довжина волосся 13 мм
насадка-гребінець (9): довжина волосся 18 мм
насадка-гребінець (10): довжина волосся 21 мм.
Встановіть обрану насадку-гребінець на леза зубами вгору і натисніть на виступ
в нижній частині насадки до її фіксації (див. мал. 9). Переконайтеся, що насадка
защёлкнулась на своєму посадковому місці перед початком стрижки. Для зняття
насадки-гребінця натисніть на фіксатор і зніміть насадку.
Крок перший
Встановіть насадку-гребінець (5) 3 мм або (6) 6 мм. Включіть машинку вимикачем
(1), встановивши його в положення «I». Тримайте машинку так, щоб леза були
направлені вгору. Починайте стрижку з початку зростання волосся. Повільно пере-
міщайте машинку по напряму вгору. Підстрижіть все волосся знизу задньої частини
голови і біля вух (мал. 1, 2, 3).
Крок другий
Вимкніть машинку вимикачем (1), перевівши його в положення «O» і витягніть
вилку мережевого шнура з електричної розетки, установіть насадку-гребінець для
довшого волосся (7) 9 мм або (8) 13 мм, увімкніть машинку і продовжуйте стригти
волосся ближче до верхівки голови (мал. 4)
Крок третій — стрижка в області скронь
Відключіть машинку і витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки,
встановіть насадку-гребінець (5) 3 мм або (6) 6 мм і підстрижіть волосся на скронях.
Потім встановіть насадку-гребінець (7) 9 мм або (8) 13 мм і продовжуйте стрижку
у напрямку до верхівки.
Крок четвертий – стрижка в області тімені
Використовуючи насадку-гребінець (7) 9 мм або (8) 13 мм, стрижіть волосся по
напрямку від верхівки до темряви, проти напряму зростання волосся.
•
Волосся можна стригти проти напряму зростання і по напряму зростання, але
майте на увазі, що волосся, підстрижене проти напряму їх зростання, буде
коротше за волосся, підстрижене по напряму зростання.
•
Використовуйте насадки (5) 3 мм і (6) 6 мм для дуже короткої стрижки. Щоб
залишити волосся трохи довше, використовуйте насадки (7) 9 мм або (8) 13 мм.
•
Щоб залишити більш довге волосся, використовуйте насадки (9) 18 мм, (10) 21мм
або затискайте пасма волосся між пальцями і зістригайте їх машинкою (мал. 5).
•
Можна використовувати гребінець (12): піднімайте пасма волосся і зістригайте
їх машинкою поверх гребінця (мал. 6).
•
Завжди починайте підстригання із задньої частини голови.
•
Розчісуйте волосся гребінцем (12) для виявлення нерівних пасом.
•
Використовуйте ножиці (13) для підрівнювання волосся.
Крок 5 — заключна частина
В заключній стадії моделювання зачіски зніміть з машинки насадку-гребінець,
розверніть машинку лезами у бік волосся і акуратно підрівняйте волосся на
скронях і на шиї. Не тисніть на машинку з силою, при контакті відкритих лез зі
шкірою можна отримати травму або порізи (мал. 7).
Конусоподібна стрижка
Встановите необхідний насадку-гребінець і почніть стрижку із задньої частини голови
у напрямку до верхівки. Підстрижіть волосся проти напряму їх зростання з передньої
частини голови у напрямку до верхівки і з боків (мал. 8) Для здобуття стрижки з плос-
кою верхівкою використовуйте гребінець (12): піднімайте і зістригайте пасма волосся
по гребінцю. Розчісуйте волосся гребінцем (12) для виявлення нерівних пасом.
Примітка: Під час перерв в роботі можна підвішувати машинку за петельку (4),
попередньо вимкнувши її вимикачем живлення (1).
Завершивши підстригання волосся, вимкніть машинку вимикачем (1) та надяг-
ніть захисну кришку (11) на леза (2, 3).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть машинку і відключить її від електромережі.
Видаліть залишки волосся, що зістригалося, з лез, використовуючи для цього
щіточку (15).
Протріть корпус машинки та аксесуари злегка вологою тканиною, після цього
витріть їх насухо м’якою тканиною.
Надягніть захисну кришку (11) на леза (2, 3).
Забороняється занурювати машинку у воду або у будь-яку іншу рідину.
Забороняється для чищення машинки використовувати розчинники або абра-
зивні очищувальні засоби.
Змащування лез
Леза необхідно регулярно змазувати мастилом (14), що входить до комплекту
постачання.
Вимкніть машинку вимикачем (1) та витягніть вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки.
Нанесіть одну-дві краплі мастила (14) на зуби лез (2, 3) та на задню частину
верхнього леза (3), увімкніть машинку та переконайтеся у плавності ходу лез.
Вимкніть машинку, витріть зайве мастило сухою тканиною.
Увага! Використовуйте лише те мастило, яке входить до комплекту постачання. НЕ
ВИКОРИСТОВУЙТЕ для змазування рослинну олію, жир, суміш олії з розчинниками.
Розчинники можуть випаруватися, після чого залишки густого мастила можуть
сповільнити швидкість переміщення лез.
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж прибрати машинку на зберігання, зробить її чищення і змастіть леза
(2, 3) оливою (14), надіньте захисну кришку (11).
Зберігайте машинку для підстригання у сухому прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Машинка для підстригання (з лезами) – 1 шт.
Насадка-гребінець – 6 шт.
Захисна кришка – 1 шт.
Гребінець – 1 шт.
Ножиці – 1 шт.
Олива для змащування – 1 шт.
Щіточка для чищення – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~50 Гц
Номінальна споживана потужність: 10 Вт
УВАГА! Не використовувати пристрій поблизу води у ванних кімнатах, душових,
басейнах і т. ін.
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби
пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх
разом зі звичайними побутовими відходами, передайте пристрій та елементи
живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому
збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту звер-
ніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або
до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні
характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою, без
попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спо-
стерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній пошті [email protected] для отримання
оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль-
тного обладнання.
КЫРГЫЗ
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбирорундуусан болот,анынбиринчитөртсаны өндүрүш датасынкөрсөтөт.Мисалы,сериялыкномуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
Машинка для
стрижки
Hair clipper
VT-2574
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-2574.indd 2 30.07.2018 15:42:40
/