Aeg-Electrolux F54860M Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины FAVORIT 54860. Она содержит информацию об установке, различных программах мойки, использовании специальных моющих средств и уходе за машиной. Задавайте свои вопросы, я с удовольствием помогу!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посудомоечная машина не запускается?
    Как использовать функцию "Multi-tab"?
    Как очистить фильтры посудомоечной машины?
FAVORIT 54860
Інструкція Посудомийна
машина
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного
приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це
дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма
процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися
до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо
прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте
йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інструкції з експлуатації 4
Інформація з техніки безпеки 4
Правильне застосування 4
Загальна безпека 4
Безпека дітей 5
Установка 5
Опис виробу 6
Панель керування 7
Цифровий дисплей 7
Кнопки функцій 8
Режим налаштувань 8
Перше користування 8
Установка пом'якшувача води 9
Настроювання вручну 9
Настроювання за допомогою
електроніки 10
Використання солі для посудомийних
машин 10
Використання споліскувача 11
налаштувати дозатор ополіскувача
12
Щоденне користування 12
Завантажування ножів та посуду 13
Нижній кошик 14
Кошик для столових приборів 14
Верхній кошик 15
Коригування висоти встановлення
верхнього кошика 16
Використання миючих засобів 17
Додавання миючого засобу в
дозатор 17
Функція Multi-tab 18
Активізація/деактивізація функції
"Multi-tab" 18
Програми миття 20
Вибір та запуск програми миття 21
Розвантаження посудомийної машини
22
Догляд та чистка 23
Чищення фільтрів 23
Чищення розпилювача 24
Чищення ззовні 24
Чищення всередині 24
Тривалі періоди простою 24
Запобіжні заходи на випадок
морозу 24
Переміщення машини 24
Що робити, коли ... 25
Технічні дані 27
Поради для організацій з випробувань
28
Інструкції з установки 30
Установка 30
Встановлення під робочу поверхню
(шафки або мийки) 30
Вирівнювання 31
Підключення до водопроводу 31
Під'єднання до системи
водопостачання 31
Шланг подачі води із запобіжним
клапаном 32
Підключення зливного шланга
32
2
Зміст
Підключення до електромережі 33
Охорона довкілля 34
Пакувальний матеріал 34
Може змінитися без оповіщення
Зміст
3
117965460-00-062008
Інструкції з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уваж‐
но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш
ніж встановлювати машину і розпочинати користуватися нею. Аби уни‐
кнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто кори‐
стується посудомийною машиною, ретельно ознайомилися з правилами
експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу
або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього
посуду, придатного для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призве‐
сти до вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у
кошик для столових приборів кінцями донизу або розміщувати горизо‐
нтально у верхньому кошику.
Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), при‐
значені для посудомийних машин.
Не відкривайте дверцята посудомийної машини під час її роботи, ос‐
кільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
Не виймаєте посуд із посудомийної машини до закінчення повного ци‐
клу миття.
Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте
водопостачання.
Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише ква‐
ліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати ли‐
ше оригінальні запасні частини.
За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно.
Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей або
серйозного пошкодження машини. Звертайтеся в місцевий центр сер
вісного обслуговування. Завжди наполягайте на тому, щоб використо‐
вувалися лише оригінальні запасні частини.
Загальна безпека
Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки
очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для
життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником
миючих засобів для посудомийних машин.
Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній можуть збе
регтися залишки миючого засобу.
4
Інформація з техніки безпеки
Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди за
криті, за винятком випадків, коли необхідно завантажити або вийняти
посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того, що хтось трав‐
мується, перечепившись через відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Таким чи‐
ном вони можуть задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її
дверцята відкриті.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була
пошкоджена під час транспортування. Ніколи не підключайте пошкод‐
жену машину до мережі. Якщо посудомийна машина пошкоджена, звер
ніться до постачальника.
Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні мате‐
ріали.
Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та водопро‐
воду мають виконуватися кваліфікованою та компетентною особою.
З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу
або намагатися модифікувати його будь-яким чином.
Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною з пошкодженим кабе
лем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в разі пош
кодження панелі керування, робочої поверхні або нижньої частини, в
результаті чого з'явився доступ усередину приладу. Щоб усунути не‐
безпеку, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомийної ма‐
шини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні чи електричні
компоненти.
Попередження!
Під час підключення машини до електромережі або водопостачання ре‐
тельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
Інформація з техніки безпеки
5
Опис виробу
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
10 Робоча поверхня
6
Опис виробу
Панель керування
1 Кнопка Вкл./Викл
2 Кнопки вибору програми
3 Кнопка відкладеного запуску
4 Індикатори
5 Цифровий дисплей
6 Кнопки функцій
Індикатори
MULTITAB Сигналізує про активацію/деактивацію
функції MULTITAB (див. розділ про
функцію MULTITAB)
Сіль Засвічується, коли закінчилася спе‐
ціальна сіль.
1)
Ополіскувач Засвічується, коли закінчився ополіску‐
вач.
1)
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо сіль та/або ополіскувач необхідно додати ще.
Цифровий дисплей
На цифровому дисплеї відображається:
рівень жорсткості води, на який налаштований пристрій для пом'якшен‐
ня води,
Панель керування
7
приблизний час, що залишився до завершення поточної програми,
активацію/деактивацію дозатора ополіскувача (ЛИШЕ при активній
функції "Multi tab"),
завершення програми миття (на цифровому дисплеї з'явиться нуль),
зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск,
коди несправності посудомийної машини.
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
настройка пристрою для пом'якшення води;
скасування виконання програми миття або відкладений запуск програм,
які вже були запущені;
активація/деактивація функції "Multitab",
активація/деактивація дозатора ополіскувача при включеній функції
"Multitab".
Режим налаштувань
Прилад перебуває у режимі настройки, коли горять УСІ індикатори кнопок
програм.
Завжди пам'ятайте, що під час виконання таких операцій, як:
вибір програми миття,
настройки пристрою для пом'якшення води,
активація/деактивація дозатора ополіскувача,
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО ПОВИНЕН бути в режимі настройки.
Якщо світиться індикатор кнопок програм, це означає, що програма, яка
виконувалася чи була вибрана останньою, все ще настроєна. У такому
випадку, щоб повернутися до режиму настройки, програму необхідно ска‐
сувати.
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або виконується
Одночасно натисніть і утримуйте дві кнопки RESET (B та C), доки не за‐
світяться всі індикатори кнопок програм. Програму скасовано і машина
перейшла до режиму настройки.
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання
відповідає інструкціям
Вийміть увесь пакувальний матеріал, що знаходиться всередині при‐
ладу
Налаштування пристрою для пом'якшення води
Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю
для посудомийної машини
Заповніть дозатор ополіскувача
8
Перше користування
Якщо ви хочете користуватися таблетками "комбі", наприклад: "3 в 1", "4
в 1", "5 в 1" тощо... налаштуйте функцію Мультитаб (див. "Функція Муль‐
титаб").
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування води,
призначеним для усунення з водопровідної води мінеральних речовин і
солей, які можуть негативно вплинути на роботу приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим жорсткіша вода.
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких граду
сах (dH°), французьких градусах TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - між‐
народна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до жорст
кості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у
своєму регіоні, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для пом'якшення води має бути здійснене обома
шляхами: вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за до‐
помогою електроніки.
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
Додавання
солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою елек
троніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 2.
Установка пом'якшувача води
9
1. Відкрийте дверцята посудомийної
машини.
2. Вийміть з машини нижній кошик.
3. Поверніть перемикач рівня жорст‐
кості води в положення 1 або 2
(див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 5.
1. Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.". Посудомийна машина має бути в ре‐
жимі настройки.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопкиB та C, доки не заблимають
індикатори кнопок A, B та C.
3. Натисніть кнопку A. Індикатори кнопок B та C вимкнуться, а індикатор
кнопки A продовжуватиме блимати. На цифровому дисплеї відобра‐
зиться поточний рівень.
Приклади:
відображається "рівень 5"
відображається "рівень 10"
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A. Щоразу, коли натискається
кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рівень, подивіться та‐
блицю).
Приклади: якщо поточний рівень 5, одноразовим натисканням кноп‐
ки A встановлюється рівень 6. якщо поточний рівень — 10, одноразо‐
вим натисканням кнопки A встановлюється рівень 1.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку "Увімк./Вимк.
Використання солі для посудомийних машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин. Сіль ін‐
ших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити пристрій для пом'як
шення води. Заповнюйте контейнер для солі лише безпосередньо перед
запуском однієї з повних програм миття. В іншому разі на дні машини мо‐
жуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю, яка мо
же пролитися та залишитися на певний час на дні машини, що призведе
до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку кон‐
тейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
10
Використання солі для посудомийних машин
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це потрібно зробити лише
перед першим заповненням контейнера сіллю);
3. за допомогою лійки, що входить у
комплект поставки, заповніть кон‐
тейнер сіллю.
4. поставте кришечку на місце, под‐
бавши про те, щоб не залишилося
слідів солі на різьбі або ущільню‐
вальному кільці.
5. знову закрутіть кришечку проти
годинникової стрілки до кінця: бу‐
де чутно, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода виллється
через краї при наповненні контейне‐
ра сіллю - це цілком нормально.
Якщо машину не виключати, індикатор солі на панелі управління може
продовжувати горіти протягом 2-6 годин після того, як сіль уже додали.
Якщо ви використовуєте сіль, яка розчиняється довго, це може тривати
довше. Це не позначається на функціонуванні машини.
Використання споліскувача
Попередження!
Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин.
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини (напри‐
клад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для
посуду). Це може призвести до пошкодження приладу.
Завдяки ополіскувачу посуд буде ретельно промитим, і після висихання
на ньому не залишиться плям та смуг.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього ополіскування.
1. Відкрийте контейнер, натиснувши
кнопку (A).
Використання споліскувача
11
2. Заповніть контейнер ополіскува‐
чем. Максимальний рівень запов‐
нення позначений відміткою
"max".
Дозатор може містити близько 110
мл ополіскувача. Цієї кількості до‐
статньо на 16 - 40 циклів миття,
залежно від встановленої дози.
3. Після кожного наповнювання не
забувайте закривати кришку.
Якщо ополіскувач розлився, витріть
його за допомогою ганчірки, яка до‐
бре вбирає рідину. Це дозволить уни‐
кнути надмірного утворення піни під
час наступного миття посуду.
налаштувати дозатор ополіскувача
Підберіть дозу ополіскувача, виходячи з результатів миття та сушки. Для
цього скористайтеся перемикачем, який може бути встановлений в одне
з 6 положень (положення 1 - мінімальна доза, положення 6 - максимальна
доза).
На заводі перемикач дозатора встановлюється у положення 4.
Якщо на посуді після миття залишаються
краплі води або вапняні плями, необхід‐
но підвищити дозу.
В разі появи липких білуватих смужок на
посуді або синюватої плівки на склянках
чи лезах ножів дозу необхідно зменшити.
Щоденне користування
Перевірте, чи не треба додати солі для посудомийних машин або опо‐
ліскувача.
Завантажте столові прибори та посуд в машину.
Залийте засіб для миття.
Виберіть програму миття, яка підходить для столових приборів і посуду,
які необхідно помити.
12
Щоденне користування
Запустіть програму миття.
Завантажування ножів та посуду
У посудомийній машині забороняється мити губки, ганчірки та будь-які ін‐
ші предмети, які вбирають воду.
Перед завантаженням посуду необхідно:
Видалити всі залишки їжі та сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі у сковорідках
Завантажуючи посуд і столові прибори, зауважте:
посуд і столові прибори не повинні перешкоджати обертанню розпи‐
лювачів.
Предмети, які мають порожнину (чашки, склянки, сковорідки тощо),
необхідно ставити отвором донизу, щоб у контейнері або на дні не
накопичувалася вода.
Посуд та столові прибори не повинні знаходитися всередині один од
ного або перекриватися.
щоб уникнути пошкодження склянок, вони не повинні торкатися між
собою.
невеликі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
На пластикових предметах та сковорідках з антипригарним покриттям,
як правило, залишаються краплі води; ці предмети не висихають до кін‐
ця, так само як порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки тощо) необхідно завантажувати у
верхній кошик і розміщувати так, щоб вони стояли нерухомо.
Наведені нижче види посуду і столових приборів
взагалі непридатні для миття в посудо‐
мийній машині:
частково не придатні для миття в пос‐
удомийній машині:
столові прибори з ручками з дерева,
рогу, фарфору або перламутру.
пластикові предмети, що не витри‐
мують високих температур.
старі столові прибори з приклеєними
частинами, які не витримують висо‐
ких температур.
клеєні столові прибори та посуд.
олов'яні чи мідні предмети.
скло із свинцевого кришталю.
сталеві предмети, схильні до ржавін‐
ня.
дерев'яні блюда.
предмети із синтетичних волокон.
Мийте кераміку в посудомийній ма‐
шині тільки у випадку, якщо на ній за
значено, що таке миття дозволене
виробником.
Глянцеві візерунки на посуді при ча‐
стому митті в машині можуть потьмя‐
нішати.
Срібні та алюмінієві частини мають
тенденцію під час миття знебарвлю‐
ватися: наприклад, залишки яєчного
білка, яєчного жовтка та гірчиці за‐
звичай викликають знебарвлювання
та корозію срібла. Тому, якщо сріб
ний посуд не буде митися відразу пі‐
сля використання, обов'язково не‐
гайно видаляйте з нього залишки їжі.
Відкрийте дверцята і витягніть кошики, щоб завантажити посуд.
Завантажування ножів та посуду
13
Нижній кошик
Нижній кошик призначений для ка‐
струль, кришок, тарілок, салатниць, сто‐
лових приборів тощо.
Блюда і великі кришки слід розміщувати
по краях кошика таким чином, щоб не
перешкоджати обертанню розпилюва‐
чів.
Два ряди штирів у нижньому кошику
можна легко переставити нижче, щоб
завантажити у кошик каструлі, сковорід‐
ки та миски.
Кошик для столових приборів
Попередження!
Розміщені у вертикальному положенні ножі з довгими лезами є потенційно
небезпечними. Довгі та/або гострі столові прибори на зразок ножів для
м'яса необхідно класти горизонтально у верхній кошик. Будьте обережні
під час завантаження або виймання гострих предметів (ножів).
14
Завантажування ножів та посуду
Щоб вода могла досягти усіх предметів у кошику для столових приборів,
необхідно:
1. Вставити вставку-решітку у кошик
для столових приборів.
2. Виделки та ложки необхідно ста‐
вити в кошик для столових прибо‐
рів ручками вниз.
Для більш довгих предметів ку‐
хонного начиння, зокрема, вінич‐
ків залиште половину решітки для
столових приборів.
Кошик для столових приборів відкри‐
вається.
Виймаючи його з посудомийної маши‐
ни, завжди беріться рукою за обидві ча‐
стини подвійної ручки.
1. Поставте кошик для столових при‐
борів на стіл або робочу поверхню.
2. Відкрийте подвійну ручку.
3. Вийміть столові прибори.
Верхній кошик
Верхній кошик призначений для тарілок (десертних тарілок, блюдець,
столових тарілок діаметром до 24 см), салатниць, чашок та склянок
Розмістіть посуд на підставках для чашок та під ними, щоб вода могла
досягти всіх поверхонь.
Фужери на високих ніжках можна поста‐
вити догори ніжками в підставки для ча‐
шок. У разі миття більш високих предме‐
тів, рейки для чашок можна повернути
догори.
Фужери на високих ніжках можна поста‐
вити догори ніжками в підставки для ча‐
шок.
Завантажування ножів та посуду
15
У разі миття більш високих предметів,
рейки для чашок можна повернути дого‐
ри.
Перш ніж закривати дверцята, переко‐
найтеся в тому, що розпилювачі зможуть
вільно обертатися.
Коригування висоти встановлення верхнього кошика
Якщо необхідно помити дуже великі тарілки, їх можна завантажити в ниж
ній кошик, переставивши верхній кошик у верхнє положення.
Максимальна висота посуду в:
Верхній кошик Нижній кошик
Коли верхній кошик у
верхньому положенні
20 см 31 см
Коли верхній кошик у
нижньому положенні
24 см 27 см
Щоб перемістити кошик на вищий рівень, виконайте такі дії:
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторони вгору, доки не спрацює механізм, і
кошик не зафіксується у стабільному положенні.
Щоб перемістити кошик вниз на початковий рівень, зробіть так:
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторо‐
ни вгору, а потім, підтримуючи ко‐
шик, дозвольте механізму повіль‐
но опуститися.
Ніколи не піднімайте і не опускайте
кошик лише з одного боку.
Коли верхній кошик перебуває у
верхньому положенні, не можна ко‐
ристуватися підставками для чашок.
Попередження!
Після завантаження завжди закри‐
вайте дверцята машини, оскільки за‐
лишати їх відчиненими небезпечно.
16
Завантажування ножів та посуду
Використання миючих засобів
Використовуйте лише спеціальні миючі засоби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування і зберігання за‐
собів, як зазначено на упаковці.
Чітко дотримуючись рекомендацій щодо дози засобу й не перевищуючи
її, ви сприятимете зниженню рівня забруднення природного середовища.
Додавання миючого засобу в дозатор
1. Відкрийте кришку.
2. Заповніть дозатор (1) миючим за‐
собом. Маркування позначає рівні
доз:
20 = приблизно 20 г миючого за‐
собу
30 = приблизно 30 г миючого за‐
собу.
3. Якщо використовується програма
з попереднім миттям, в камеру
для попереднього миття (2) необ‐
хідно завантажити додаткову дозу
засобу (5-10 г).
Цей засіб буде використаний під
час фази попереднього миття.
Використання миючих засобів
17
4. При застосуванні миючого засобу
в таблетках покладіть таблетку у
відділення (1)
5. закрийте кришку і натискайте на
неї, доки вона із клацанням не ста‐
не на місце.
Таблетовані миючі засоби
Таблетовані миючі засоби від різних
виробників розчиняються з різною
швидкістю. Тому деякі таблетовані
миючі засоби не встигають повністю
використати свій потенціал під час ко‐
ротких програм миття. У зв'язку з цим
ми рекомендуємо використовувати
таблетовані миючі засоби для тривалих програм миття, щоб забезпечити
повне видалення залишків миючого засобу.
Функція Multi-tab
Цей прилад має функцію Мультитаб, яка дозволяє застосовувати миючий
засіб у таблетках "комбі Мультитаб".
Це - засоби, які поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі
для пом'якшення води. Вони можуть містити також інші добавки, залежно
від того, які таблетки ви обрали ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо).
З'ясуйте, чи підходять ці миючі засоби для води тієї жорсткості, якою ви
користуєтеся. Подивіться інструкції виробника.
Цю функцію можна застосовувати під час виконання всіх програм миття.
Коли ця функція активна, надходження ополіскувача і солі з відповідних
контейнерів автоматично блокується. Індикатори для солі та ополіскувача
також не активні.
Перш ніж запускати програму миття, налаштуйте функцію "Мультитаб".
Коли обрана ця функція (горить індикатор), вона залишатиметься актив‐
ною також для наступних програм миття.
При активній функції Мультитаб тривалість циклів може змінюватися. У
цьому разі на цифровому дисплеї показники поточного часу виконання
програми автоматично оновлюються.
Коли програма виконується, скасувати функцію Мультитаб уже НЕМОЖ‐
НА. Якщо ви хочете виключити функцію Мультитаб, необхідно скасувати
виконання програми, а потім деактивізувати функцію Мультитаб.
У цьому разі вам слід налаштувати програму миття (і необхідні вам опції)
знову.
Активізація/деактивізація функції "Multi-tab"
Натисніть кнопку "Multi-tab": відповідний індикатор загориться. Це озна‐
чатиме, що функція активна.
18
Функція Multi-tab
Для виключення функції, знову натисніть кнопку "Multi-tab": індикатор згас‐
не.
Якщо результати сушіння незадовільні, ми рекомендуємо вам:
1. Заповнити дозатор ополіскувача ополіскувачем.
2. Активізувати дозатор ополіскувача.
3. Встановити дозування ополіскувача в положення 2.
Актизівація/деактизівація дозатора ополіскувача можлива лише при ак‐
тивній функції Мультитаб.
Актизівація/деактизівація дозатора ополіскувача
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Посудомийна машина має бути в режимі
встановлювання налаштувань.
2. Натисніть одночасно кнопкиB та Cі утримуйте їх, доки не почнуть ми‐
гати індикатори кнопок A , B, та C.
3. Натисніть кнопку B. Індикатори кнопок A та C вимкнуться, а індикатор
кнопки B продовжуватиме блимати. На цифровому дисплеї відобраз‐
яться поточні настройки:
= Дозатор ополіскувача деактивізований.
= Дозатор ополіскувача активізований.
4. Щоб змінити настройку, знову натисніть кнопку B, і на цифровому
дисплеї з'явиться нова настройка.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку Вкл./Викл.
Якщо ви захочете знову перейти на звичайний миючий засіб, ми радимо
вам:
1. Деактивізувати функцію Мультитаб.
2. Знову заповнити контейнер для солі та дозатор ополіскувача.
3. Настроїти пристрій для пом'якшення води на найвищий рівень і вико‐
нати 1 раз програму миття в звичайному режимі без завантаження
посуду.
4. Настроїти пристрій для пом'якшення води відповідно до жорсткості во‐
ди у вашому регіоні.
5. Настроювання дозатора для ополіскувача.
Функція Multi-tab
19
Програми миття
Програма Ступінь
забруд‐
нення
Тип посуду Опис програми Показники спо‐
живання
1)
Попереднє миття
Основне миття
Проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Тривалість хвилинах)
Енергія (у кВт-год)
Вода (у літрах)
AUTO 45° -
70°
2)
Зміша‐
ний пос‐
уд, зви‐
чайне і
сильне
забруд‐
нення
Посуд, сто‐
лові прибо‐
ри, кастру‐
лі та сково‐
рідки
1/2x
80 -125
0,8 - 1,3
10 - 19
30 MIN
60°
3)
Незнач‐
не за‐
бруднен‐
ня
Посуд і
столові
прибори
30
0,8
8
INTENSIV
CARE 70°
Сильне
забруд‐
нення
Посуд, сто‐
лові прибо‐
ри, кастру‐
лі та сково‐
рідки
130 -140
1,3 -1,5
14 -15
ECO 50°
4)
Середнє
забруд‐
нення
Посуд і
столові
прибори
160 - 170
0,8 - 0,9
12 - 13
Будь-
який
Часткове
заванта‐
ження
(миття бу‐
де викона‐
не пізніше
протягом
дня)
5)
12
0,1
4
1) Показники споживання є орієнтовними і залежать від тиску та температури води, а також
від різниці у постачанні електроенергії та кількості посуду.
2) Коли працює програма "Авто" кількість бруду на посуді визначається, виходячи з того,
наскільки мутною стала вода. Тривалість виконання програми та рівень споживання води
й енергії можуть відрізнятися; це залежить від ступеня завантаженості машини посудом
20
Програми миття
/