Aeg-Electrolux F60010VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FAVORIT 60010 VI
Інструкція Посудомийна
машина
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного
приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це
дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма
процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися
до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо
прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте
йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інструкція з експлуатації 3
Інформація з техніки безпеки 3
Правильне застосування 3
Загальна безпека 3
Безпека дітей 4
Установка 4
Опис виробу 5
Панель керування 6
Режим налаштування 7
Звукові сигнали 7
Перше користування 8
Установка пом'якшувача води 8
Настроювання вручну 9
Настроювання за допомогою
електроніки 9
Використання солі для посудомийних
машин 10
Використання споліскувача 11
налаштувати дозатор ополіскувача
12
Щоденне користування 12
Завантажування ножів та посуду 12
Нижній кошик 13
Кошик для столових приборів 14
Верхній кошик 15
Коригування висоти встановлення
верхнього кошика 16
Використання миючих засобів 16
Додавання миючого засобу в
дозатор 17
Функція Multitab 18
Активація/деактивація функції
18
Програми миття 19
Вибір і запуск програми миття посуду
20
Розвантаження посудомийної машини
22
Догляд та чистка 22
Чищення фільтрів 22
Чищення розпилювача 24
Чищення ззовні 24
Чищення всередині 24
Тривалі періоди простою 24
Запобіжні заходи на випадок
морозу 24
Переміщення машини 24
Що робити, коли ... 24
Технічні дані 27
Інструкції з установки 28
Установка 28
Фіксація до сусідніх предметів
28
Вирівнювання 28
Підключення до водопроводу 29
Під'єднання до системи
водопостачання 29
Шланг подачі води із запобіжним
клапаном 29
Підключення зливного шланга
30
Підключення до електромережі 31
Охорона довкілля 31
2
Зміст
Пакувальний матеріал 32
Може змінитися без оповіщення
Інструкція з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уваж‐
но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш
ніж встановлювати машину і розпочинати користуватися нею. Аби уни‐
кнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто кори‐
стується посудомийною машиною, ретельно ознайомилися з правилами
експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу
або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього
посуду, придатного для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призве‐
сти до вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у
кошик для столових приборів кінцями донизу або розміщувати горизо‐
нтально у верхньому кошику.
Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), при‐
значені для посудомийних машин.
Не відкривайте дверцята посудомийної машини під час її роботи, ос‐
кільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
Не виймаєте посуд із посудомийної машини до закінчення повного ци‐
клу миття.
Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте
водопостачання.
Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише ква‐
ліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати ли‐
ше оригінальні запасні частини.
За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно.
Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей або
серйозного пошкодження машини. Звертайтеся в місцевий центр сер
вісного обслуговування. Завжди наполягайте на тому, щоб використо‐
вувалися лише оригінальні запасні частини.
Загальна безпека
Прилад не повинні використовувати особи (включаючи дітей) з обме‐
женими фізичними або розумовими здібностями, або особи, які не ма‐
Інформація з техніки безпеки
3
117946010-00-102009
ють відповідного досвіду та знань. Під час використання приладу такі
особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відпо‐
відальних за їх безпеку осіб.
Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки
очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для
життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником
миючих засобів для посудомийних машин.
Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній можуть збе
регтися залишки миючого засобу.
Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди за
криті, за винятком випадків, коли необхідно завантажити або вийняти
посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того, що хтось трав‐
мується, перечепившись через відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Таким чи‐
ном вони можуть задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її
дверцята відкриті.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була
пошкоджена під час транспортування. Ніколи не підключайте пошкод‐
жену машину до мережі. Якщо посудомийна машина пошкоджена, звер
ніться до постачальника.
Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні мате‐
ріали.
Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та водопро‐
воду мають виконуватися кваліфікованою та компетентною особою.
З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу
або намагатися модифікувати його будь-яким чином.
Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною з пошкодженим кабе
лем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в разі пош
кодження панелі керування, робочої поверхні або нижньої частини, в
результаті чого з'явився доступ усередину приладу. Щоб усунути не‐
безпеку, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомийної ма‐
шини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні чи електричні
компоненти.
Попередження!
Під час підключення машини до електромережі або водопостачання ре‐
тельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
4
Інформація з техніки безпеки
Опис виробу
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
Опис виробу
5
Панель керування
1 Цифровий дисплей
2 Кнопка відкладеного запуску
3 Кнопки вибору програм
4 Індикатори
5 Кнопка увімкнення/вимкнення
6 Кнопки функцій
Індикатори
MULTITAB Сигналізує про активацію/деактивацію
функції Multitab (див. розділ «Функція
Multitab»)
Сіль Світиться, коли закінчується спеціаль‐
на сіль
1)
Ополіскувач Світиться, коли закінчується ополіску‐
вач
1)
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо необхідно додати сіль та/або ополіскувач.
Цифровий дисплей
На цифровому дисплеї відображається:
рівень жорсткості води, настроєний на пристрої для пом’якшення води,
приблизний час, що залишився до завершення поточної програми,
активація/деактивація дозатора ополіскувача ( ТІЛЬКИ якщо увімкнено
функцію Multitab),
завершення програми миття (на цифровому дисплеї з’явиться нуль),
зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск,
коди несправності посудомийної машини,
активація/деактивація звукових сигналів.
6
Панель керування
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
рівень жорсткості води, настроєний на пом’якшувачі води,
скасування відкладеного запуску або програми миття, яка виконується,
активація/деактивація функції Multitab,
активація/деактивація дозатора ополіскувача при увімкненій функції
Multitab,
активація/деактивація звукових сигналів.
Режим налаштування
Прилад перебуває у режимі налаштування, якщо світяться всі індикатори
програм.
Завжди пам’ятайте, що під час виконання таких операцій, як:
вибір програми миття посуду,
настроювання пом’якшувача води,
активація/деактивація дозатора споліскувача,
активація/деактивація звукових сигналів,
прилад ПОВИНЕН перебувати в режимі настроювання.
Якщо світиться індикатор програми, то остання виконана програма все
ще настроєна.
У цьому разі, щоб повернутися до режиму настроювання, програму по‐
трібно скасувати.
Щоб скасувати встановлену програму або програму, яка виконується, од
ночасно натисніть та утримуйте дві кнопки програм, розташовані над сло‐
вом RESET, доки не загоряться усі індикатори програм. Програму скасо‐
вано і машина перейшла до режиму настроювання.
Звукові сигнали
Звуковий сигнал призначений для того, щоб можна було орієнтуватися в
тому, які операції виконує посудомийна машина:
настроювання пристрою для пом'якшення води
завершення програми
повідомлення про неправильну роботу машини.
Заводська установка: звукові сигнали активовані.
Деактивувати звукові сигнали можна за допомогою кнопок функцій.
1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Прилад має бути в режимі на‐
строювання.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C , доки не за‐
блимають індикатори кнопок функцій A , B та C .
3. Натисніть кнопку функції C , індикатори кнопок A та B вимкнуться, а
індикатор кнопки функції C продовжуватиме блимати. На цифровому
дисплеї відобразяться поточні настройки.
= звукові сигнали деактивовані
Панель керування
7
= звукові сигнали активовані
4. Щоб змінити настройку, знову натисніть кнопку функції C : цифровий
дисплей покаже нову настройку.
5. Щоб машина запам'ятала настройку, вимкніть її.
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання
відповідає інструкціям
Вийміть увесь пакувальний матеріал, що знаходиться всередині при‐
ладу
Налаштування пристрою для пом'якшення води
Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю
для посудомийної машини
Заповніть дозатор ополіскувача
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий засіб,
наприклад, «3 в 1», «4 в 1», «5 в тощо, настройте функцію Multitab (див.
розділ «Функція Multitab»).
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування води,
призначеним для усунення з водопровідної води мінеральних речовин і
солей, які можуть негативно вплинути на роботу приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим жорсткіша вода.
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких граду
сах (dH°), французьких градусах TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - між‐
народна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до жорст
кості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у
своєму регіоні, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для пом'якшення води має бути здійснене обома
шляхами: вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за до‐
помогою електроніки.
Жорсткість води Настройка жорсткості во‐
ди
Викори‐
стання солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою елек
троніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
8
Перше користування
Жорсткість води Настройка жорсткості во‐
ди
Викори‐
стання солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою елек
троніки
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудомийної
машини.
2. Вийміть з машини нижній кошик.
3. Поверніть перемикач рівня жорст‐
кості води в положення 1 або 2
(див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 5.
1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Посудомийна машина має
перебувати в режимі настроювання.
2. Одночасно натисніть та утримуйте кнопки B та C , доки індикатори
кнопок A , B та C не почнуть миготіти.
3. Натисніть кнопку A , індикатори кнопок B та C вимикаються, в той час
як індикатор кнопки A продовжує миготіти. Цифровий дисплей показу‐
ватиме поточний рівень і лунатиме серія звукових сигналів.
Приклади:
на дисплеї, 5 періодичних звукових сигналів, пауза тощо = рівень
5
на дисплеї, 10 періодичних звукових сигналів, пауза тощо = рівень
10
Установка пом'якшувача води
9
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A . Щоразу, коли натискається
кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рівень, подивіться та‐
блицю).
Приклади: якщо поточний рівень 5, то при натисканні кнопки A один
раз, обирається рівень 6. Якщо поточний рівень 10, то при натисканні
кнопки A один раз, обирається рівень 1.
5. Щоб машина запам’ятала настройку, вимкніть її, натиснувши кнопку
увімкнення/вимкнення.
Використання солі для посудомийних машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин. Сіль ін‐
ших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити пристрій для пом'як
шення води. Заповнюйте контейнер для солі лише безпосередньо перед
запуском однієї з повних програм миття. В іншому разі на дні машини мо‐
жуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю, яка мо
же пролитися та залишитися на певний час на дні машини, що призведе
до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку кон‐
тейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це потрібно зробити лише
перед першим заповненням контейнера сіллю) ;
3. за допомогою лійки, що входить у
комплект поставки, заповніть кон‐
тейнер сіллю.
4. поставте кришечку на місце, под‐
бавши про те, щоб не залишилося
слідів солі на різьбі або ущільню‐
вальному кільці.
5. знову закрутіть кришечку проти
годинникової стрілки до кінця: бу‐
де чутно, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода виллється
через краї при наповненні контейне‐
ра сіллю - це цілком нормально.
Якщо машину не виключати, індикатор солі на панелі управління може
продовжувати горіти протягом 2-6 годин після того, як сіль уже додали.
Якщо ви використовуєте сіль, яка розчиняється довго, це може тривати
довше. Це не позначається на функціонуванні машини.
10
Використання солі для посудомийних машин
Використання споліскувача
Попередження!
Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин.
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини (напри‐
клад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для
посуду). Це може призвести до пошкодження приладу.
Завдяки ополіскувачу посуд буде ретельно промитим, і після висихання
на ньому не залишиться плям та смуг.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього ополіскування.
1. Відкрийте контейнер, натиснувши
кнопку (A).
2. Заповніть контейнер ополіскува‐
чем. Максимальний рівень запов‐
нення позначений відміткою
"max".
Дозатор може містити близько 110
мл ополіскувача. Цієї кількості до‐
статньо на 16 - 40 циклів миття,
залежно від встановленої дози.
3. Після кожного наповнювання не
забувайте закривати кришку.
Якщо ополіскувач розлився, витріть
його за допомогою ганчірки, яка до‐
бре вбирає рідину. Це дозволить уни‐
кнути надмірного утворення піни під
час наступного миття посуду.
Використання споліскувача
11
налаштувати дозатор ополіскувача
Підберіть дозу ополіскувача, виходячи з результатів миття та сушки. Для
цього скористайтеся перемикачем, який може бути встановлений в одне
з 6 положень (положення 1 - мінімальна доза, положення 6 - максимальна
доза).
На заводі перемикач дозатора встановлюється у положення 4.
Якщо на посуді після миття залишаються
краплі води або вапняні плями, необхід‐
но підвищити дозу.
В разі появи липких білуватих смужок на
посуді або синюватої плівки на склянках
чи лезах ножів дозу необхідно зменшити.
Щоденне користування
Перевірте, чи не треба додати солі для посудомийних машин або опо‐
ліскувача.
Завантажте столові прибори та посуд в машину.
Залийте засіб для миття.
Виберіть програму миття, яка підходить для столових приборів і посуду,
які необхідно помити.
Запустіть програму миття.
Завантажування ножів та посуду
У посудомийній машині забороняється мити губки, ганчірки та будь-які ін‐
ші предмети, які вбирають воду.
Перед завантаженням посуду необхідно:
Видалити всі залишки їжі та сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі у сковорідках
Завантажуючи посуд і столові прибори, зауважте:
посуд і столові прибори не повинні перешкоджати обертанню розпи‐
лювачів.
Предмети, які мають порожнину (чашки, склянки, сковорідки тощо),
необхідно ставити отвором донизу, щоб у контейнері або на дні не
накопичувалася вода.
12
Щоденне користування
Посуд та столові прибори не повинні знаходитися всередині один од
ного або перекриватися.
щоб уникнути пошкодження склянок, вони не повинні торкатися між
собою.
невеликі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
На пластикових предметах та сковорідках з антипригарним покриттям,
як правило, залишаються краплі води; ці предмети не висихають до кін‐
ця, так само як порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки тощо) необхідно завантажувати у
верхній кошик і розміщувати так, щоб вони стояли нерухомо.
Наведені нижче види посуду і столових приборів
взагалі непридатні для миття в посудо‐
мийній машині:
частково придатні для миття в посудо‐
мийній машині:
Столові прибори з ручками з дерева,
рогу, фарфору або перламутру.
Пластмасові предмети, що не витри‐
мують високих температур.
Старі столові прибори з приклеєни‐
ми частинами, які не витримують ви‐
соких температур.
Клеєні столові прибори та посуд.
Олов’яні та мідні предмети.
Скло із свинцевого кришталю.
Сталеві предмети, схильні до ржа
віння.
Дерев’яні блюда.
Предмети із синтетичних волокон.
Мийте кераміку в посудомийній ма‐
шині тільки у випадку, якщо на ній за
значено, що таке миття дозволене
виробником.
Глянцеві візерунки на посуді при ча‐
стому митті в машині можуть потьмя‐
нішати.
Срібні та алюмінієві деталі мають
тенденцію знебарвлюватися під час
миття. Наприклад, залишки яєчного
білка, яєчного жовтка та гірчиці за‐
звичай викликають знебарвлювання
та корозію срібла. Тому, якщо сріб
ний посуд не буде митися відразу пі‐
сля використання, обов’язково не‐
гайно видаляйте з нього залишки їжі.
Відкрийте дверцята і витягніть кошики, щоб завантажити посуд.
Нижній кошик
Більший за розміром і сильніше забруд‐
нений посуд і сковорідки завантажте у
нижній кошик.
Завантажування ножів та посуду
13
Щоб було легше завантажувати великі
предмети, 2 підставки праворуч в нижнь‐
ому кошику можна скласти донизу.
Кошик для столових приборів
Попередження!
Ножі з довгим лезами у вертикальному положенні є потенційно небезпеч‐
ними Довгі та/або гострі столові прибори (як-от ножі для м'яса) необхідно
класти горизонтально до верхнього кошика. Будьте обережні, заванта‐
жуючи та виймаючи з машини гострі предмети, як-от ножі.
Щоб забезпечити, аби вода досягала всіх столових приладів у кошику для
столових приладів, необхідно:
1. Покласти вставку-решітку у кошик
для столових приборів.
14
Завантажування ножів та посуду
2. Вилки та ложки ставте у кошик для
столових приборів ручками дони‐
зу.
Для більшого за розміром начин‐
ня, наприклад віничків, залишайте
половину решітки для столових
приладів.
Верхній кошик
Менший за розміром, ламкий посуд та
довгі гострі столові прибори завантажуй‐
те у верхній кошик.
Розставте предмети на підставки для
чашок і під ними, щоб вони врівнова‐
жували один одного і вода досягала
всіх предметів.
Підставки для чашок можна скласти
догори, щоб вивільнити місце для
всіх предметів.
Склянки для бренді покладіть або
підвісьте у прорізи в підставках для
чашок.
Завантажування ножів та посуду
15
Коригування висоти встановлення верхнього кошика
Максимальна висота посуду
у верхньому кошику у нижньому кошику
Коли верхній кошик у
верхньому положенні
22 см 30 см
Коли верхній кошик у
нижньому положенні
24 см 29 см
Висоту встановлення верхнього кошика можна коригувати і тоді, коли він
завантажений.
Зміна положення верхнього кошика:
1. Потягніть верхній кошик назовні,
доки він не зупиниться.
2. Тримаючи верхній кошик за ручку,
підніміть його так високо, як тільки
можна, а потім опустіть верти‐
кально.
Верхній кошик замкнеться у
нижньому або верхньому поло‐
женні.
Попередження!
Після завантаження завжди закри‐
вайте дверцята машини, оскільки за‐
лишати їх відчиненими небезпечно.
Перш ніж закривати дверцята, переконайтеся в тому, що розпилювачі
зможуть вільно обертатися.
Використання миючих засобів
Використовуйте лише спеціальні миючі засоби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування і зберігання за‐
собів, як зазначено на упаковці.
Чітко дотримуючись рекомендацій щодо дози засобу й не перевищуючи
її, ви сприятимете зниженню рівня забруднення природного середовища.
16
Використання миючих засобів
Додавання миючого засобу в дозатор
1. Відкрийте кришку.
2. Заповніть дозатор (1) миючим за‐
собом. Маркування позначає рівні
доз:
20 = приблизно 20 г миючого за‐
собу
30 = приблизно 30 г миючого за‐
собу.
3. Якщо використовується програма
з попереднім миттям, в камеру
для попереднього миття (2) необ‐
хідно завантажити додаткову дозу
засобу (5-10 г).
Цей засіб буде використаний під
час фази попереднього миття.
4. При застосуванні миючого засобу
в таблетках покладіть таблетку у
відділення (1)
5. закрийте кришку і натискайте на
неї, доки вона із клацанням не ста‐
не на місце.
Таблетовані миючі засоби
Таблетовані миючі засоби від різних
виробників розчиняються з різною
швидкістю. Тому деякі таблетовані
миючі засоби не встигають повністю
використати свій потенціал під час ко‐
ротких програм миття. У зв'язку з цим
ми рекомендуємо використовувати
таблетовані миючі засоби для тривалих програм миття, щоб забезпечити
повне видалення залишків миючого засобу.
Використання миючих засобів
17
Функція Multitab
Цей прилад має функцію Multitab, яка дозволяє застосовувати комбіновані
таблетовані миючі засоби Multitab.
Це - засоби, які поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі
для пом'якшення води. Вони можуть містити також інші добавки, залежно
від того, які таблетки ви обрали ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо).
З'ясуйте, чи підходять ці миючі засоби для води тієї жорсткості, якою ви
користуєтеся. Подивіться інструкції виробника.
Цю функцію можна застосовувати під час виконання всіх програм миття.
Коли ця функція активна, надходження ополіскувача і солі з відповідних
контейнерів автоматично блокується. Індикатори для солі та ополіскувача
також не активні.
Виберіть функцію Multitab, перш ніж запустити програму миття.
Коли обрана ця функція (горить індикатор), вона залишатиметься актив‐
ною також для наступних програм миття.
При активній функції Multitab тривалість циклів може змінюватися. В та‐
кому випадку на цифровому дисплеї автоматично оновлюються показни‐
ки тривалості програми.
Коли програма виконується, скасувати функцію Multitab НЕМОЖЛИВО.
Якщо ви бажаєте вимкнути функцію Multitab, необхідно скасувати вико‐
нання програми, а потім деактивувати функцію Multitab.
У цьому разі вам слід налаштувати програму миття (і необхідні вам опції)
знову.
Активація/деактивація функції
Одночасно натисніть і утримуйте дві кнопки "Multi-tab" (D та E), доки не
загориться індикатор "Multi-tab". Це означатиме, що функція активна.
Щоб деактивізувати цю функцію, натисніть ці самі кнопки знову і утримуй‐
те їх, доки індикатор, що відповідає символу "Multi-tab", не згасне.
Рекомендації для випадків, коли результати сушіння є незадовільними.
1. Заповнити дозатор ополіскувача ополіскувачем.
2. Активізувати дозатор ополіскувача.
3. Встановити дозування ополіскувача в положення 2.
Увімкнення/вимкнення дозатора ополіскувача можливе лише у випадку,
коли активовано функцію Multitab.
Активація/деактивація дозатора ополіскувача
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Посудомийна машина має бути в режимі
встановлювання налаштувань.
2. Натисніть одночасно кнопки B та C і утримуйте їх, доки не почнуть ми‐
гати індикатори кнопок A , B , та C .
3. Натисніть кнопку B . Індикатори кнопок A та C вимкнуться, а індикатор
кнопки B продовжуватиме блимати. На цифровому дисплеї відобраз‐
яться поточні настройки:
= Дозатор ополіскувача деактивізований.
18
Функція Multitab
= Дозатор ополіскувача активізований.
4. Щоб змінити настройку, знову натисніть кнопку B , і на цифровому
дисплеї з'явиться нова настройка.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку Вкл./Викл.
Якщо ви захочете знову перейти на звичайний миючий засіб, ми радимо
вам:
1. Деактивувати функцію Multitab.
2. Знову заповнити контейнер для солі та дозатор ополіскувача.
3. Настроїти пристрій для пом'якшення води на найвищий рівень і вико‐
нати 1 раз програму миття в звичайному режимі без завантаження
посуду.
4. Настроїти пристрій для пом'якшення води відповідно до жорсткості во‐
ди у вашому регіоні.
5. Настроювання дозатора для ополіскувача.
Програми миття
Програма Ступінь
забруд‐
нення
Тип пос‐
уду
Опис програми Показники спо‐
живання
1)
Попереднє миття
Основне миття
Проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Тривалість (у хвилинах)
Енергія (у кВт-год)
Вода (у літрах)
AUTO
2)
Зміша‐
ний пос‐
уд, се‐
реднє і
сильне
забруд‐
нення
Посуд,
столові
прибори,
каструлі
та сково‐
рідки
1/2x
90 - 115
1,1 - 1,5
12 - 23
INTENSIV
CARE 70°
Сильне
забруд‐
нення
Посуд,
столові
прибори,
каструлі
та сково‐
рідки
140 - 150
1,5 -1,7
16 - 18
Програми миття
19
Програма Ступінь
забруд‐
нення
Тип пос‐
уду
Опис програми Показники спо‐
живання
1)
Попереднє миття
Основне миття
Проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Тривалість (у хвилинах)
Енергія (у кВт-год)
Вода (у літрах)
ECO 50°
3)
Серед‐
ній рі‐
вень за‐
бруднен‐
ня
Посуд і
столові
прибори
150 - 160
1,0 - 1,2
12 - 13
Серед‐
ній рі‐
вень за‐
бруднен‐
ня
Делікат‐
на по‐
рцеляна і
скляний
посуд
60 - 70
0,8 -0,9
14 - 15
Будь-
який
Часткове
заванта‐
ження
(щоб по‐
мити
посуд
пізніше
протягом
дня)
4)
12
0,1
4
1) Показники споживання є орієнтовними і залежать від тиску та температури води, а також
від коливань струму та кількості посуду.
2) Коли працює програма «Авто» кількість бруду на посуді визначається, виходячи з того,
наскільки мутною стала вода. Тривалість програми та рівні споживання води і енергії
можуть змінюватись, — це залежить від повного чи часткового завантаження
посудомийної машини та ступеню забруднення посуду. Температура води регулюється
автоматично в діапазоні від 45°C до 70°C.
3) Тестова програма для дослідницьких установ.
4) Ця програма не потребує застосування миючого засобу.
Вибір і запуск програми миття посуду
Під час вибору програми миття посуду та відкладеного запуску дверцята
машини мають бути злегка відчиненими. Запуск програми або зворотний
відлік часу при відкладеному запуску розпочинається лише після закри‐
вання дверцят. До цього моменту можна змінити вибрані настройки.
20
Вибір і запуск програми миття посуду
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux F60010VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ