Aeg-Electrolux F65010VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FAVORIT 65010 VI
Інструкція Посудомийна
машина
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного
приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це
дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма
процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися
до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо
прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте
йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інструкції з експлуатації 3
Інформація з техніки безпеки 3
Правильне застосування 3
Загальна безпека 3
Безпека дітей 4
Установка 4
Опис 5
Панель керування 6
Режим встановлювання
налаштувань 7
Звукові сигнали 7
Використання машини вперше 8
Настройте пристрій для пом'якшення
води 8
Настроювання вручну 9
Настроювання за допомогою
електроніки 9
Використання солі для посудомийних
машин 10
Застосування ополіскувача 11
Настроювання дозатора для
ополіскувача 11
Щоденне користування 12
Завантаження столових приборів і
посуду 12
Нижній кошик 13
Кошик для столових приборів 14
Верхній кошик 15
Коригування висоти встановлення
верхнього кошика 16
Застосування миючого засобу 17
Заповнення дозатора засобом.
17
Функція "Multi-tab" 18
Активізація/деактивізація функції
"Multi-tab" 19
Програми миття 20
Вибір і запуск програми миття посуду
21
Розвантаження посудомийної машини
23
Догляд та чищення 23
Чищення фільтрів 23
Чищення розпилювача 24
Чищення ззовні 24
Чищення всередині 25
Тривалі періоди простою 25
Запобіжні заходи на випадок
морозу 25
Пересування машини 25
Що робити, якщо ... 25
Технічні дані 28
Інструкції з установки 28
Установка 28
Фіксування до сусідніх предметів
29
Вирівнювання 29
Під'єднання до системи
водопостачання 29
Шланг подачі води із запобіжним
клапаном 30
Під'єднання зливного шланга
30
2
Зміст
Підключення до електромережі 32
Екологічні застереження 32
Пакувальний матеріал 32
Може змінитися без оповіщення
Інструкції з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та належного застосування машини уважно
прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж
встановлювати її і розпочинати користуватися нею. Аби уникнути помил‐
кових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується пос‐
удомийною машиною, повною мірою ознайомилися з правилами експлуа‐
тації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або пе‐
редачі приладу іншим обов'язково передайте її разом із приладом, щоб
усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами екс‐
плуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього
посуду, придатного для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призве‐
сти до вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у
кошик кінцями донизу або класти горизонтально у верхній кошик.
Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), при‐
значені для посудомийних машин.
Намагайтеся не відкривати дверцята посудомийної машини під час її
роботи, тому що з неї може вирватися назовні гаряча пара.
Не виймаєте посуд з посудомийної машини до закінчення повного циклу
миття.
Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте
водопостачання.
Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише ква‐
ліфікованим персоналом, запасні частини слід використовувати лише
від виробника.
За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно.
Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей і се‐
рйозного пошкодження приладу. Звертайтеся в місцевий сервісний
центр. Завжди наполягайте на тому, щоб використовувалися лише за‐
пасні частини від виробника.
Загальна безпека
Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки
очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для
Інформація з техніки безпеки
3
117982851-00-06082007
життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником
засобів для посудомийних машин.
Пити воду з посудомийної машини неможна. У ній можуть бути залишки
миючого засобу.
Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди за
криті, за винятком моментів, коли необхідно завантажити або вийняти
посуд. У такий спосіб ви виключите можливість того, що хтось трав‐
мується, перечепившись через відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
Не дозволяйте дітям чіпати пакувальні матеріали. Існує ризик задихну‐
тися.
Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
Коли дверцята відкриті, не дозволяйте дітям наближатися до посудо‐
мийної машини.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була
ушкоджена під час транспортування. Ніколи не під'єднуйте ушкоджену
машину до мережі. Якщо посудомийна машина ушкоджена, зверніться
до постачальника.
Перш ніж користуватися машиною, повністю звільніть її від пакування.
Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі або водопро‐
воду мають виконуватися кваліфікованою та компетентною особою.
З міркувань безпеки не слід змінювати специфікації або намагатися мо‐
дифікувати прилад.
Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною при пошкодженому
кабелі чи шлангах; або при пошкодженні панелі керування, робочої по‐
верхні чи нижньої частини, в результаті якого з'явився доступ усередину
апарату. Щоб усунути небезпеку, зверніться в місцевий сервісний
центр.
У посудомийній машині неможна ніде робити отворів, бо при цьому
можна пошкодити гідравлічні або електричні компоненти.
Попередження!
Під'єднуючи машину до електромережі або водопостачання, ретельно
дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
4
Інформація з техніки безпеки
Опис
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор для ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
Опис
5
Панель керування
1 Цифровий дисплей
2 Кнопка відкладеного запуску
3 Кнопки вибору програми
4 Індикатори
5 Кнопка Вкл./Викл.
6 Кнопки функцій
Індикатори
MULTITAB Сигналізує про активізацію/деактивіза‐
цію функції "Multi-tab" (див. розділ
"Функція "Multi-tab").
Сіль Загоряється, коли закінчується спе‐
ціальна сіль.
1)
Ополіскувач Загоряється, коли закінчився ополіску‐
вач.
1)
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо необхідно додати солі та/або ополіскувача.
Цифровий дисплей показує:
рівень жорсткості води, на який налаштований пристрій для пом'якшен‐
ня води,
приблизний час, що залишився до завершення поточної програми,
активізацію/деактивізацію дозатора ополіскувача ( ЛИШЕ при активній
функції "Multi tab"),
завершення програми миття (на цифровому дисплеї з'явиться нуль),
зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск,
коди несправності посудомийної машини,
активізацію/деактивізацію звукових сигналів.
6
Панель керування
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
настроювання пристрою для пом'якшення води,
скасування виконання програми або відкладений запуск, який уже був
запущений,
активізація/деактивізація функції "Multi-tab",
активізація/деактивізація дозатора ополіскувача при включеній функ‐
ції "Multi-tab",
активізація/деактивізація звукових сигналів.
Режим встановлювання налаштувань
Прилад перебуває у режимі встановлювання налаштувань, коли горять
усі індикатори програм.
Завжди пам'ятайте, що при виконанні таких операцій, як:
вибір програми посудомийної машини
налаштування пристрою для пом'якшення води
актизівація/деактизівація дозатора ополіскувача
активізація/деактивізація звукових сигналів
прилад МАЄ БУТИ в режимі встановлювання налаштувань.
Якщо світиться індикатор програми, то встановлена останньою програма
все ще налаштована.
У такому разі, щоб повернутися у режим встановлювання налаштувань,
програму необхідно скасувати.
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або виконується : натис
ніть одночасно і утримуйте кнопки двох програм, розташовані над сло‐
вом RESET, доки не загоряться індикатори всіх програм. Програма ска‐
сована, і машина перебуває у режимі встановлювання налаштувань.
Звукові сигнали
Звуковий сигнал призначений для того, щоб можна було орієнтуватися в
тому, які операції виконує посудомийна машина:
налаштування пристрою для пом'якшення води
завершення програми
повідомлення про неправильну роботу машини.
Заводська установка: звукові сигнали активізовані.
Деактивізувати звукові сигнали можна за допомогою кнопок функцій.
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Прилад МАЄ БУТИ в режимі встановлю‐
вання налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C , доки індика‐
тори кнопок функцій A , B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку функції C , індикатори кнопок функцій A та B згаснуть,
тоді як індикатор кнопки функції C продовжуватиме мигати. Цифровий
дисплей показує поточні налаштування.
= Звукові сигнали деактивізовані
Панель керування
7
= Звукові сигнали активізовані
4. Щоб змінити налаштування, знову натисніть кнопку функції C : цифро
вий дисплей покаже нове налаштування.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її.
Використання машини вперше
Перед використанням посудомийної машини вперше:
Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання
відповідає інструкціям
Усуньте все пакування, що знаходиться всередині приладу
Настройте пристрій для пом'якшення води
Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю
для посудомийної машини
Заповніть дозатор для ополіскувача
Якщо ви хочете користуватися таблетками "комбі", наприклад: "3 в 1", "4
в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функцію "Multi-tab" (див. розділ "Функція
"Multi-tab").
Настройте пристрій для пом'якшення води
Посудомийна машина оснащення пристроєм для пом'якшування води,
призначеним для усунення мінеральних речовин і солей з водопровідної
води, бо вони можуть негативно позначитися на роботі приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим більш жорстка вода.
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких граду
сах (°dH), французьких градусах TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - між‐
народна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно для
жорсткості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості
води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
Чи потріб‐
но додава‐
ти сіль
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою елек
троніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
8
Використання машини вперше
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
Чи потріб‐
но додава‐
ти сіль
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою елек
троніки
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Настроювання пристрою для пом'якшення води має бути здійснене обома
шляхами: вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за до‐
помогою електроніки.
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі у положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудомийної
машини.
2. Вийміть нижній кошик з машини.
3. Поверніть перемикач рівня жорст‐
кості води у положення 1 або 2
(див. таблицю).
4. Поставте нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі у положення 5.
1. Натисніть кнопку On/Off . Посудомийна машина має бути в режимі
встановлювання налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки B та C , доки індикатори кно‐
пок A , B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку A , індикатори кнопок B та C згаснуть, тоді як індика‐
тор кнопки A продовжуватиме мигати. Цифровий дисплей показува‐
тиме поточний рівень і лунатимуть серії звукових сигналів.
Приклади:
на дисплеї, 5 періодичних звукових сигналів, пауза тощо = рівень
5
на дисплеї, 10 періодичних звукових сигналів, пауза тощо = рівень
10
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A . Щоразу, коли натискається
кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рівень, подивіться та‐
блицю).
Настройте пристрій для пом'якшення води
9
Приклади: Якщо поточний рівень - 6, натиснувши кнопку A один раз,
встановлюємо рівень 5. Якщо поточний рівень - 10, натиснувши кнопку
A один раз, встановлюємо рівень 1.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку Вкл./Викл.
Використання солі для посудомийних машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальні миючі засоби для посудомийних машин.
Сіль усіх інших типів, а особливо столова сіль, шкодить пристрою для
пом'якшення води. Заповнювати контейнер для солі можна лише безпо‐
середньо перед запуском однієї з повних програм прання. В іншому разі
на дні машини можуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в
ній сіллю, яка пролилася, що призведе до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. Відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку кон‐
тейнера, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер (це потрібно зробити лише перед
першим заповненням контейнера сіллю) .
3. За допомогою лійки, що входить у
комплект поставки, заповніть кон‐
тейнер сіллю.
4. Поставте кришечку на місце, под‐
бавши про те, щоб не залишилося
слідів солі на різьбі або ущільню‐
вальному кільці.
5. Знову закрутіть кришечку проти
годинникової стрілки до кінця: ви
відчуєте, як вона клацне.
Не хвилюйт еся, я кщо вода виллється
через край при наповнюванні контей‐
нера сіллю - це цілком нормально.
Індикатор солі на панелі керування може горіти ще впродовж 2-6 годин
після наповнення контейнера сіллю, якщо машина залишатиметься вклю‐
ченою. Якщо сіль, якою ви користуєтеся розчиняється довше, то й інди‐
катор може горіти довший час. На роботу машини це не впливає.
10
Використання солі для посудомийних машин
Застосування ополіскувача
Попередження!
Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин.
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини (напр., миючий
засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для посуду). Це мо
же пошкодити прилад.
Завдяки ополіскувачу посуд буде ретельно промитим і після висихання на
ньому не буде плям та смуг.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього ополіскування.
1. Відкрийте контейнер, натиснувши
на кнопку (A).
2. Заповніть контейнер ополіскува‐
чем. Максимальний рівень запов‐
нення показаний як "max".
У дозатор вміщається приблизно
110 мл ополіскувача. Цієї кількості
достатньо на 16 - 40 циклів миття,
залежно від встановленої дози.
3. Не забувайте закривати кришку пі‐
сля кожного наповнювання.
Щоб уникнути надмірного піноутво‐
рення під час наступного миття пос‐
уду, витріть ополіскувач, що вилився
через край, за допомогою ганчірки,
яка добре вбирає рідину.
Настроювання дозатора для ополіскувача
Підберіть дозу, виходячи з результатів миття та сушки. Для цього скори‐
стайтеся перемикачем, який може бути встановлений в одне з 6 положень
(положення 1 - мінімальна доза, положення 6 - максимальна доза).
На заводі доза встановлена на рівні 4.
Застосування ополіскувача
11
Якщо на посуді після миття залишаються
краплі води або вапняні плями, необхід‐
но підвищити дозу.
При появі білуватих смужок на посуді або
синюватої плівки на склянках чи лезах
ножів дозу необхідно зменшити.
Щоденне користування
Перевірте, чи не треба додати солі для посудомийних машин або опо‐
ліскувача.
Завантажте столові прибори і посуд у машину.
Залийте засіб для миття.
Оберіть програму, яка підходить для приборів і посуду, які вам треба
мити.
Запустіть програму миття.
Завантаження столових приборів і посуду
У посудомийній машині неможна мити губки, ганчірки та будь-які інші
предмети, які абсорбують воду.
Перш ніж завантажувати посуд вам слід:
Видалити всі залишки їжі і сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі в сковорідках
Завантажуючи посуд і столові прибори, майте на увазі таке:
Посуд і столові прибори не повинні заважати обертанню розпилюва‐
ча.
Предмети, які мають порожнину (чашки, склянки, сковорідки тощо)
слід ставити отвором донизу, щоб вода не збиралася в контейнері
або на дні.
Посуд та столові прибори не повинні бути вставлені один в одного
або накривати один одного.
Щоб уникнути пошкодження склянок, вони не повинні стикатися одна
з одною.
Невеликі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
12
Щоденне користування
На пластикових предметах та сковорідках з антипригарним покриттям,
як правило, залишаються краплі води; ці предмети не висихають до кін‐
ця, так само як порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки тощо) слід завантажувати у верхній
кошик і встановлювати так, щоб вони стояли нерухомо.
Перелічені нижче види посуду і столових приборів
не підходять для миття в посудомийній
машині:
не зовсім підходять:
Столові прибори з ручками з дерева,
рогу, фарфору або перламутру.
Пластикові предмети, які не витри‐
мують високих температур.
Старі столові прибори з приклеєни‐
ми частинами, які не витримують ви
соку температуру.
Клеєні столові прибори та посуд.
Олов'яні чи мідні предмети.
Скло із свинцевого кришталю.
Сталеві предмети, схильні до іржа‐
віння.
Дерев'яні тарелі.
Предмети із синтетичних волокон.
Кераміку можна мити в посудомийній
машині, тільки якщо виробник вка‐
зав, що вона для цього надається.
Посуд, вкритий глазур'ю, при часто‐
му митті в машині може потьмяніша‐
ти.
Срібні та алюмінієві частини мають
тенденцію знебарвлюватися при
митті: Залишки, напр., яєчного білка,
яєчного жовтка та гірчиці зазвичай
викликають знебарвлювання та ко‐
розію срібла. Тому, якщо срібний
посуд не буде митися відразу після
використання, обов'язково видаляй‐
те з нього залишки їжі, не зволікаю‐
чи.
Відкрийте дверцята і витягніть кошики, щоб завантажити посуд.
Нижній кошик
Більший за розміром і сильніше забруд‐
нений посуд і сковорідки завантажте у
нижній кошик.
Завантаження столових приборів і посуду
13
Щоб було легше завантажувати великі
предмети, усі задні підставки в нижньому
кошику можна скласти донизу.
Кошик для столових приборів
Попередження!
Довгі леза ножів у вертикальному положенні є потенційно небезпечними.
Довгі та/або гострі столові прибори, як-от ножі для м'яса необхідно класти
горизонтально у кошик для ножів, що знімається, а сам цей кошик вста‐
новлювати у верхньому кошику. Будьте обережні, коли завантажуєте та
виймаєте гострі предмети, такі як ножі.
Щоб вода могла досягти усіх предметів у кошику для столових приборів,
необхідно:
1. Вставити вставку-решітку у кошик
для столових приборів.
14
Завантаження столових приборів і посуду
2. Виделки та ложки необхідно ста‐
вити в кошик для столових прибо‐
рів ручками вниз.
Для більш довгих предметів ку‐
хонного начиння, зокрема, вінич‐
ків залиште половину решітки для
столових приборів.
Верхній кошик
Менший за розміром, ламкий посуд та
довгі гострі столові прибори завантажуй‐
те у верхній кошик.
Розставте предмети на підставки для
чашок і під ними, щоб вони врівнова‐
жували один одного і вода досягала
всіх предметів.
Підставки для чашок можна скласти
догори, щоб вивільнити місце для
всіх предметів.
Склянки для бренді покладіть або
підвісьте у прорізи в підставках для
чашок.
Завантаження столових приборів і посуду
15
Щоб розташувати фужери на довгих
ніжках, підставки для склянок можна
скласти праворуч або ліворуч.
Ряд штирів з лівого боку верхнього
кошика також складається з двох ча‐
стин, і його можна скласти.
Якщо штирі не складені: помістіть
склянки, чашки тощо у верхній ко‐
шик.
Якщо штирі складені: звільняється
більше місця для блюд.
Коригування висоти встановлення верхнього кошика
Максимальна висота посуду у:
Верхній кошик Нижній кошик
Коли верхній кошик у
верхньому положенні
22 см 30 см
Коли нижній кошик у
нижньому положенні
24 см 29 см
Висоту встановлення верхнього кошика можна коригувати і тоді, коли він
завантажений.
Коригування висоти встановлення верхнього кошика:
16
Завантаження столових приборів і посуду
1. Потягніть верхній кошик назовні,
доки він не зупиниться.
2. Тримаючи верхній кошик за ручку,
підніміть його так високо, як тільки
можна, а потім опустіть верти‐
кально.
Верхній кошик замкнеться у
нижньому або верхньому поло‐
женні.
Попередження!
Після завантаження завжди закри‐
вайте дверцята, бо залишати їх від
чиненими небезпечно.
Перш ніж закривати дверцята, переконайтеся, що розпилювачі можуть
вільно обертатися.
Застосування миючого засобу
Використовуйте лише спеціальні миючі засоби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування і зберігання за‐
собів, як зазначено на упаковці.
Чітко дотримуючись рекомендацій щодо дози засобу і не перевищуючи її,
ви сприятимете попередженню надмірного забруднення природного се‐
редовища.
Заповнення дозатора засобом.
1. Відкрийте кришку.
Застосування миючого засобу
17
2. Заповніть дозатор (1) засобом.
Маркування показує рівні доз:
20 = приблизно 20 г засобу
30 = приблизно 30 г засобу.
3. Якщо ви застосовуєте програму з
"Попереднім миттям", необхідна
додаткова доза засобу (5-10 г), яку
необхідно помістити в камеру для
попереднього миття (2).
Цей засіб буде використаний під
час фази попереднього миття.
4. При застосуванні миючого засобу
в таблетках покладіть таблетку у
відділення (1)
5. Закрийте кришку і натисніть на неї,
щоб вона замкнулася.
Таблетовані миючі засоби
Таблетовані миючі засоби від різних
виробників розчиняються з різною
швидкістю. Тому деякі таблетовані
миючі засоби не встигають повністю
використати свій потенціал під час ко‐
ротких програм миття. У зв'язку з цим
рекомендуємо застосовувати табле‐
товані миючі засоби, коли ви кори‐
стуєтеся тривалими програмами миття, щоб забезпечити повне видален
ня залишків засобу.
Функція "Multi-tab"
Цей прилад має функцію "Multi-tab", яка дозволяє застосовувати табле‐
товані миючі засоби "Multi-tab".
Це - засоби, які поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі
для пом'якшення води. Вони можуть містити також інші добавки, залежно
від того, які таблетки ви обрали ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо).
З'ясуйте, чи підходять ці миючі засоби для води тієї жорсткості, якою ви
користуєтеся. Подивіться інструкції виробника.
Ця функція може бути задана з будь-якою програмою миття. Коли ця
функція активна, надходження ополіскувача і солі з відповідних контей‐
нерів автоматично блокується. Індикатори для солі та ополіскувача також
не активні.
Задайте функцію "Multi-Tab" до того, як запускати програму миття.
18
Функція "Multi-tab"
Коли задана ця функція (індикатор світиться), вона залишатиметься ак‐
тивною також для наступних програм миття.
При активній функції "Multi-tab" тривалість циклів може змінюватися. У
цьому разі дані на цифровому дисплеї про виконання поточної програми
оновлюються автоматично.
Коли програма виконується, скасувати функцію "Multi-Tab" НЕМОЖЛИ‐
ВО. Якщо ви хочете виключити функцію "Multi-tab", необхідно скасувати
виконання програми, а потім деактивізувати функцію ''Multi-Tab''.
У цьому разі вам слід налаштувати програму миття (і необхідні вам опції)
знову.
Активізація/деактивізація функції "Multi-tab"
Одночасно натисніть і утримуйте дві кнопки "Multi-tab" (D та E), доки не
загориться індикатор "Multi-tab". Це означає, що функція активна.
Щоб деактивізувати цю функцію, натисніть ці самі кнопки знову і утримуй‐
те їх, доки індикатор, що відповідає символу "Multi-tab", не згасне.
Якщо результати сушіння незадовільні ми рекомендуємо вам:
1. Заповнити дозатор ополіскувача ополіскувачем.
2. Активізувати дозатор ополіскувача.
3. Встановити дозування ополіскувача в положення 2.
Активізація/деактивізація дозатора ополіскувача можлива лише при ак‐
тивній функції "Multi-tab".
Актизівація/дeактизівація дозатора ополіскувача
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Посудомийна машина має бути в режимі
встановлювання налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки B та C , доки індикатори кно‐
пок A , B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку B , індикатори кнопок A та C згаснуть, тоді як індика‐
тор кнопки B продовжуватиме мигати. Цифровий дисплей показує по‐
точні налаштування:
= Дозатор ополіскувача деактивізований.
= Дозатор ополіскувача активізований.
4. Щоб змінити налаштування, натисніть кнопку B знову, на цифровому
дисплеї з'явиться нове налаштування.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку Вкл./Викл.
Функція "Multi-tab"
19
Якщо ви захочете знову перейти на звичайний миючий засіб, ми радимо
вам:
1. Деактивізувати функцію "Multi-tab".
2. Знову заповнити контейнер для солі та дозатор ополіскувача.
3. Настроїти пристрій для пом'якшення води на найвищий рівень і вико‐
нати 1 раз програму миття в звичайному режимі без завантаження
посуду.
4. Настроїти пристрій для пом'якшення води відповідно до жорсткості во‐
ди у вашому регіоні.
5. Настроювання дозатора для ополіскувача.
Програми миття
Програм‐
ний
Ступінь
забруд‐
нення
Тип пос‐
уду
Опис програми Показники спо‐
живання
1)
Попереднє миття
Основне миття
Проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Тривалість (у хвилинах)
Енергія (у кВт-год)
Вода (у літрах)
INTENSIV
CARE 70°
Сильне
забруд‐
нення
Посуд,
столові
прибори,
каструлі
та сково‐
рідки
140 - 150
1,5 -1,7
16 - 18
AUTO
2)
Зміша‐
ний пос‐
уд, зви‐
чайне і
сильне
забруд‐
нення
Посуд,
столові
прибори,
каструлі
та сково‐
рідки
1/2x
90 - 115
1,1 - 1,5
12 - 23
30 MIN
3)
Незнач‐
не за‐
бруднен‐
ня
Посуд і
столові
прибори
30
0,9
9
ECO 50°
4)
Нор‐
мальне
забруд‐
нення
Посуд і
столові
прибори
150 - 160
1,0 - 1,2
12 - 13
20
Програми миття
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux F65010VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ