Comet KP 3.10 Руководство пользователя

Категория
Высокодавление (мойки высокого давления)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

• Manuale d’Istruzione - Uso e Manutenzione
• Instruction manual - Use and Maintenance
• Notice technique - Utilisation et Entretien
• Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
• Návod k používání - používání a Údržba
• Instruktionsmanual - Brug og Vedligeholdelse
• Bedienungs- und Wartungsanleitung
• Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
• Használati kézikönyv - Használat és Karbantartás
• Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
• Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
• Manual de Instruções - Uso e Manutenção
• Návod na použitie - použitie a Údržba
• Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
• Ohjekirja - Käyttö ja Huolto
• Bruks- och Underhållsanvisning
• Bruks- og Vedlikeholdsveiledning
• Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
IT 9
EN 18
FR 27
ES 36
CS 45
DA 54
DE 63
EL 72
HU 81
NL 90
PL 99
PT 108
SK 117
SL 126
FI 135
SV 144
NO 153
RU 162
Italiano
English
Français
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Norsk
Русский
IT
CS
HU
SK
FR
DE
PL
FI
NO
EN
DA
NL
SL
ES
EL
PT
SV
RU
INDEX
162
RU

  
Прочитайте и учитывайте информацию,
приведенную в ИНСТРУКЦИИ – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
   
KP(Classic- Extra) KPPRO(Classic- Extra)
3.10 5.12 3.10 5.12
 
Сеть питания 230 V
1~ 50 Hz
400 V
3~ 50 Hz
230 V
1~ 50 Hz
400 V
3~ 50 Hz
Поглощаемая мощность (kW - HP) 3,0 - 4,1 5,0 - 6,8 3,0 - 4,1 5,5 - 7,5
Предохранитель 16 A 16 A
 
Максимальная температура воды питания (°C - °F) 60 - 140 60 - 140
Минимальная температура воды питания (°C - °F) 5 - 41 5 - 41
Минимальный расход воды питания (l/min - USgpm) 12 - 3,2 14 - 3,7 12 - 3,2 14 - 3,7
Максимальное давление воды питания (bar - psi) 8 - 116 8 - 116
Максимальная глубина наполнения (m - ft) 1,5 - 4,9 1,5 - 4,9


Максимальный расход (l/min - USgpm) 10 - 2,6 12 - 3,2 10 - 2,6 12 - 3,2
Номинальный расход (l/min - USgpm) 8,5 - 2,2 10,5 - 2,8 9 - 2,4 11 - 2,9
Максимальное давление (bar - psi) 140 - 2030 180 - 2610 150 - 2175 200 - 2900
Номинальное давление (bar - psi) 130 - 1885 170 - 2465 140 - 2030 190 - 2755
Максимальная температура воды
на выходе (°C - °F) 110 - 230 110 - 230
Максимальная сила реакции на водном пистолете
(N) 22 30 24 34
Уровень шумового давления - Допуск (dB(A)) 78,7 - 0,7
(1)
84,9 - 0,7
(1)
Уровень мощности шума (dB(A)) 93
(1)
92
(1)
Вибрация рука-плечо оператора - Допуск (m/s
2
) 0,9 - 0,24
(1)
0,9 - 0,24
(1)
  ENI MULTITECH THT
(2)
ENI MULTITECH THT
(2)
  
Длина x ширина x высота (mm - in) 950 x 620 x 850 - 37,4 x 24,4 x 33,5 950 x 620 x 850 - 37,4 x 24,4 x 33,5
Масса (kg - lb) 95 - 209 (Classic) 100 - 220 (Extra) 100 - 220 (Classic) 105 - 231 (Extra)
Топливный бак (l - USgal) 15 - 4,0 15 - 4,0
Бак чистящего средства (l - USgal) 3,5 - 0,9 3,5 - 0,9
Наматыватель шланга только у моделей Extra только у моделей Extra
(1)
Измерения выполнены в соответствии с EN 60335-2-79.
(2)
См. также таблицу соответствующих масел.
Характеристики и параметры являются приблизительными. Производитель сохраняет за собой право на внесение в аппарат любых, необходимых по его
мнению, изменений.
163
  ENI MULTITECH THT:
Mobil Mobiluid 424 Mobil Mobiluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30
Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16
Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP
 
См.   1  7.
1. Главный выключатель
2. Складная ручка
3. Опора для струйной трубки
4. Таблички предупреждений. Информируют об
остаточных рисках и используемых средствах
индивидуальной защиты
5. Табличка идентификации. Указывает серийный номер,
гарантируемую величину звуковой мощности (в
соответствии с Директивой 2000/14/CE) и основные
технические характеристики
6. Шнур электропитания
7. Колпачок топливного бака
8. Передний бампер
9. Задний бампер
10. Подвеска для кабеля
11. Колпачок бака чистящего средства
12. Наматыватель шланга (толькоExtra)
13. Индикатор давления
14. Ручка наматывателя шланга (толькоExtra)
15. Ручка блокировки наматывателя шланга (толькоExtra)
16. Штуцер выхода воды (толькоClassic)
17. Штуцер входа воды
18. Фильтр входа воды
19. Винт блокировки/разблокирования ручки
20. Дымоход
21. Струйная трубка
22. Рычаг гидропистолета
23. Предохранительный фиксатор рычага гидропистолета
24. Гидропистолет с регулятором давления (только
KPPRO
)
25. Держатель шланга на входе воды
26. Прокладка держателя шланга на входе воды
27. Головка держателя форсунки
28. Игла для чистки форсунки
29. Ручка регулировки чистящего средства
30. Шланг высокого давления
31. Быстрое соединение шланга высокого
давления
32. Точка крепления наматывателя шланга
опции
33. Поворотное колесо
34. Тормоз поворотного колеса
35. Ручка регулировки температуры
36. Контрольный индикатор фаз (только
 )
37. Штуцер шланга высокого давления
38. Индикатор низкого уровня топлива
39. Хомутик для зажима вытяжного шланга
40. Гидропистолет (только
KP
)
41. Шланг всасывания моющего средства
42. Патрубок всасывания моющего средства
из внешнего резервуара
43. Пробка всасывания моющего средства из
внешнего резервуара
44. Патрубок шланга всасывания моющего
средства из внешнего резервуара
45. Шланг всасывания моющего средства из
внешнего резервуара
46. Фильтр шланга всасывания моющего
средства из внешнего резервуара
47. Фильтр наполнения дизельного топлива
48. Регулятор давления (только
KPPRO
)
49. Щит управления для  
50. Щит управления для  
   
Позиция “0” (выключено) главного выключателя (1).
Позиция “I” (включено) главного выключателя (1).
Указывает на неправильное подключение фаз. Если индикатор (36) мигает, это
значит, что следует обратиться к  , чтобы изменить
соединение двух фаз в вилке гидроочистителя или в розетке, с которой он соединен
(только  ).
Индикатор низкого уровня топлива. Если индикатор (38) горит, это означает, что
необходимо добавить топливо.
RU
164
 
•     (   ).
Устройство, останавливающее работу гидроочистителя в случае перегрева и/или повышенного
потребления тока.
В случае срабатывания, нужно действовать, как указано далее:
- установить главный выключатель (1) в положение “0” и вынуть штеккер из розетки;
- нажать рычаг (22) гидропистолета для выпуска оставшегося давления;
- обождать 10-15 минут для охлаждения аппарата;
- проверить соблюдение правил подсоединения к электролинии (см.
  

), обратив особое внимание на используемый удлинитель;
- вставить штеккер в розетку и повторить процедуру запуска, описанную в одном из абзацев главы

.
•  .
Специально калиброванный клапан максимального давления, выпускающий лишнее давление в случае
возникновения неисправностей в системе регулировки давления.
•   .
Устройство, останавливающее работу горелки в случае перегрева гидравлической системы вследствие
неисправности системы регулировки температуры.
•   ().
Устройство, прерывающее работу горелки в случае угасания пламени сгорания.
•  / .
Клапан, правильно настроенный Производителем, позволяет регулировать рабочее давление (работа
выполняется  ) и позволяет перекачиваемой жидкости поступать
назад к всасыванию насоса, не давая создаваться опасному давлению, при закрытии гидропистолета
или если делаются попытки задать значения давления выше максимально допустимых величин.
•     .
Устройство, предотвращающее работу горелки в случае отсутствия воды.
•    .
Предохранительный фиксатор (23), позволяющий заблокировать рычаг (22) гидропистолета (24) или(40)
в закрытом положении, предотвращая тем самым его случайное срабатывание (. 5,  S).
 
Удостоверьтесь, что в упаковке приобретенного изделия присутствуют следующие элементы:
• гидроочиститель высокого давления (только у моделей Classic);
высоконапорный гидропистолет, включающий наматыватель шланга и шланг высокого давления (только
у моделейExtra);
• нагнетательный шланг высокого давления с быстрым соединением (только у моделей Classic);
• гидропистолет (только
KP
);
• гидропистолет с регулятором давления (только
KPPRO
);
• струйная трубка;
• комплект всасывающего соединения;
• шланг всасывания моющего средства из внешнего резервуара;
• инструкция – меры безопасности;
• инструкция – эксплуатация и техобслуживание;
• декларация соответствия;
• гарантийный талон;
• брошюра с указанием адресов сервисных центров;
• игла для чистки форсунки.
В случае проблем, обращайтесь к продавцу или в авторизованный сервисный центр.
 
Вы можете дополнить стандартное оснащение очистного аппарата следующей гаммой аксессуаров:
• наматыватель шланга;
• гидропистолет с регулятором давления;
• устройство для защиты от известковых отложений и ионного ускорения;
165
пескоструйная насадка: предназначена для полировки поверхностей, удаления ржавчины, краски,
отложений и.т.д.;
• зонд для прочистки труб: предназначен для прочистки засоренных труб;
• насадка с вращающейся форсункой: предназначена для удаления устойчивых загрязнений;
пенообразующая насадка: предназначена для более эффективного распределения чистящего средства;
• насадки и форсунки различных типов.
гидравлический разъединитель: спроектирован с учетом норм, действующих в вопросах подсоединения
к водопроводной сети питьевой воды;
ротационная гидрощетка: предназначена для более деликатной, но эффективной очистки больших
поверхностей, таких, как, например, кузов автомобиля;
• канал вывода отработанных дымов в дымоход.
    
Подсоедините быстрое соединение (31) шланга (30) к штуцеру выхода воды (16) и вручную зажмите
кольцо до упора.  B . 8.
Привинтите штуцер (37) шланга высокого давления к резьбе гидропистолета (24) или(40) и зажмите его
до упора с помощью двух жестких ключей 22мм (не входят в комплект).  A . 8.
Вставить фильтр (18) в штуцер (17) и прокладку (26) в резиновый держатель шланга (25); привинтите
держатель шланга (25) к штуцеру (17).  C . 8.
   
Отвинтите винт (19), используя ключ-шестигранник 6 мм / 0,23 in (не входит в комплект поставки),
передвиньте ручку, как показано в  F  . 1, затем привинтите винт для поддержания
ручки в нужном положении.
• Поместите моющий аппарат в рабочее положение, передвигайте его при помощи ручки(2).
• Нажмите на тормоз (34) поворотного колеса (33).
• Полностью разверните шланг высокого давления (30).
Используя обвязку в виде хомута (39), прикрепите резиновый наконечник входа воды (25) к шлангу
подачи с внутренним диаметром 19 мм/0,75 in.  C . 8.
• Подсоедините шланг подачи воды к крану.
Откройте кран подачи воды (в случае соединения с водопроводной сетью питьевой воды необходимо
использовать гидравлический разъединитель: его использование см. в соответствующем руководстве
по эксплуатации), проверив отсутствие капель (или введите шланг всасывания в резервуар наполнения).
• Убедитесь в том, что ручка регулировки чистящего средства (29) полностью закрыта.
Убедитесь в том, что главный выключатель (1) находится в положении “0” и вставьте штеккер в розетку.
 D . 8.
• Переведите главный выключатель (1) в положение “I”.
 (  ): если индикатор (36) мигает, это значит, что следует
обратиться к  , чтобы изменить соединение двух фаз в вилке моющего
аппарата или в розетке, с которой он соединен.
• Нажмите на рычаг (22) гидропистолета и дождитесь выхода непрерывной водной струи.
Переведите главный выключатель (1) в положение “0” и подсоедините к гидропистолету (24) или(40)
струйную трубку (21), зажав ее до упора.  E . 8.
       
• Проверьте, что ручка регулирования температуры (35) находится в положении“0”.
Убедитесь в том, что головка держателя форсунки (27) не установлена в положении для подачи чистящего
средства (см. также параграф
“    ”
).
• Вновь включите чистящий аппарат, переведя главный выключатель (1) в положение “I”.
Нажмите на рычаг (22) гидропистолета для проверки однородности выходящей из форсунки струи и
отсутствия капель.
Гидроочиститель настроен для работы при максимально допустимом давлении, если необходимо
использовать более низкие значения давления, следует обратиться к  ,
который восстановит настройку клапана ограничения/регулирования давления (только
KP
).
Значение давления может быть изменено, используя регулятор (48) гидропистолета (24), как показано
RU
166
в  H . 5 для увеличения давления, или как показано в  L . 5 для уменьшения
давления (только
KPPRO
).
• Значение давления указывается на индикаторе давления (13).
.:
если уровень газойля в баке находится ниже минимального предела, индикатор (38) будет
продолжать гореть даже при работе без нагрева воды.
       
• Проверьте, что ручка регулирования температуры (35) находится в положении“0”.
Убедитесь в том, что головка держателя форсунки (27) не установлена в положении для подачи чистящего
средства (см. также параграф
“   ”
).
Открутите колпачок (7) и, стараясь не перелить жидкость через край (рекомендуется использовать
предназначенную исключительно для этой цели воронку), заполните бак (максимальный объем
15л/4,0галлонов США) автомобильным газойлем; закрутите колпачок.
• Вновь включите чистящий аппарат, переведя главный выключатель (1) в положение “I”.
• Поверните ручку регулировки температуры (35) для выбора необходимой температуры.
Нажмите на рычаг (22) гидропистолета для проверки однородности выходящей из форсунки струи и
отсутствия капель.
Гидроочиститель настроен для работы при максимально допустимом давлении, если необходимо
использовать более низкие значения давления, следует обратиться к  ,
который восстановит настройку клапана ограничения/регулирования давления (только
KP
).
Значение давления может быть изменено, используя регулятор (48) гидропистолета (24), как показано
в  H . 5 для увеличения давления, или как показано в  L . 5 для уменьшения
давления (только
KPPRO
).
• Значение давления указывается на индикаторе давления (13).
• В случае недостатка топлива, горелка остановится и загорится индикатор (38).
• Горелка начинает работать примерно через три секунды после открытия гидропистолета и прерывает
свою работу при закрытии гидропистолета или по достижении установленной температуры.
Если вы хотите прервать работу с горячей водой, перейдя на холодную воду, переставьте регулировочную
ручку температуры (35) в положение“0”.
   
Рекомендуемые Производителем чистящие средства биоразлагаются более чем на 90%.
Способ его использования указывается на этикетке упаковки моющего средства.
• Установите главный выключатель (1) в положении “0”.
Проверьте, что регулятор давления (48) задан на максимальное давление.   . 5
(только
KPPRO
).
    : выньте пробку (11) и соблюдайте осторожность, чтобы
жидкость не вытекла наружу (рекомендуется использовать воронку специально для данных целей),
наполните резервуар (максимальный объем 3,5 л/0,9 USgal), выполняя рекомендации, касающиеся
дозирования на упаковке моющего средства. Вновь установите пробку.
   : выньте пробку (43) и поместите в соединение (42) патрубок(44)
шланга всасывания моющего средства из внешнего резервуара (45) (см. также . 3); вставьте шланг(45)
в наружный резервуар моющего средства в нужном разведении.
• Поверните ручку регулирования моющего средства (29) в направлении часовой стрелки.
Поверните головку держателя форсунки (27), как показано на . 7-a и перезапустите аппарат, установив
главный выключатель (1) в положении “I”, затем нажмите на рычаг (22): отсасывание и смешивание
происходят автоматически при прохождении воды. Для восстановления работы при высоком давлении
остановите аппарат, переведя главный выключатель (1) в положение “0” и поверните головку (27), как
показано на . 7-b.
. Если ручка регулирования температуры (35) находится в положении “0”, подача моющего
средства будет идти с холодной водой; если она находится в положении “I”, подача моющего средства
будет идти с горячей водой.
Поверните ручку (29) для регулировки количества выходящего продукта. В конце использования
полностью поверните ручку (29) против часовой стрелки и, в случае всасывания из внешнего резервуара,
выньте патрубок (44) из соединения (42) и вновь установите пробку (43).
167
   TOTAL STOP
Отпустив рычаг (22) гидропистолета, прерывается подача струи высокого давления и гидроочиститель
переходит в режим байпас, немедленно выключаясь (только модели
KP
; Total Stop
), или спустя 13 секунд пребывания в режиме байпаса (Total Stop  ).
• Аппарат возобновит нормальную работу после следующего нажатия на рычаг гидропистолета.

Если вы должны прервать подачу струи высокого давления и положить водный пистолет, нужно
установить ручку блокировки (23). Операция S на Рис. 5.

• Включите аппарат на несколько минут без нагрева.
• Полностью закройте кран подачи воды (или вынуть шланг всасывания из резервуара наполнения).
Выпустите всю воду из аппарата, используя его в течение нескольких секунд с нажатым рычагом(22)
гидропистолета.
• Установите главный выключатель (1) в положении “0”.
• Выньте вилку из розетки электротока.
Выведите возможно оставшееся в шланге высокого давления (30) остаточное давление, держа нажатым
в течение нескольких секунд рычаг (22) гидропистолета.
• Дождитесь охлаждения очистного аппарата.
  
Намотайте шланг высокого давления (30) действуя с осторожностью, чтобы избежать перегибов; у модели
без наматывателя шланга аккуратно поместите его на место, избегая повреждений.
• Тщательно намотайте электрический кабель питания (6), и повесьте его на подвеску (10).
Осторожно поставьте аппарат в сухое и чистое место, не допуская повреждения шнура питания и шланга
высокого давления.
Если необходимо для уменьшения габаритов, можно согнуть ручку (2): отвинтите винт (19), используя
ключ-шестигранник 6 мм / 0,23 in (не входит в комплект поставки), передвиньте ручку, как показано в
 G  . 1, затем привинтите винт для поддержания ручки в нужном положении.
  
Выполните операции, описанные в разделе
“ ”
,соблюдая нижеприведенную таблицу.




После каждого
использования
  ,   , ,
,  .
В случае выявления повреждения одной или нескольких деталей,
запрещается дальнейшее использование аппарата и необходимо обратиться
к  
.
Еженедельно •        (18).
Отвинтите держатель шланга (25) и выньте фильтр (18) из штуцера (17).
Для очистки обычно достаточно провести фильтром под струей проточной
воды или продуть сжатым воздухом. В наиболее сложных случаях нужно
использовать средство от известковых отложений или заменить его,
обратившись за покупкой запчастей к  .
Вновь установите фильтр, действуя в обратной последовательности по
сравнению с описанной выше.
(продолжается на следующей странице).
RU
168




Ежемесячно •  .
Для чистки обычно достаточно прочистить отверстие форсунки
входящей в комплект специальной иглой (28). Если не удается добиться
удовлетворительных результатов, заменить деталь, обратившись за
покупкой запчастей к  
.
Для замены
форсунки необходимо использовать ключ 14 мм/0,55 дюймов (не входит в
комплект).
•      (46).
Для очистки обычно достаточно провести фильтром под струей проточной
воды или продуть сжатым воздухом. В наиболее сложных случаях нужно
использовать средство от известковых отложений или заменить его,
обратившись за покупкой запчастей к  .
•      (47).
Отвинтите пробку резервуара дизельного топлива (7) для доступа к фильтру
наполнения. Выньте фильтр и удалите загрязнения. Внаиболее сложных
случаях нужно обратиться за покупкой запчастей к 
.
 
Внеплановое техобслуживание должно выполняться только  , следуя
нижеприведенной таблице (ориентировочные данные).




Каждые 200 часов Проверка гидравлической системы
(воды) насоса.
• Проверка креплений насоса.
• Регулировка электродов.
Контроль/восстановление уровня масла
насоса.
• Чистка топливной форсунки.
Проверка/замена топливного
фильтра.
Проверка/замена водного
фильтра.
Каждые 500 часов Замена масла в насосе.
• Замена электродов.
• Замена топливной форсунки.
Проверка всасывающих/нагнетательных
клапанов насоса.
• Проверка зажима винтов насоса.
Проверка регулировочного
клапана насоса.
• Чистка котла.
• Удаление накипи со змеевика.
Проверка предохранительных
устройств.
,   
  
При переводе
выключателя (1) в
положение “I”, аппарат
не включается.
Срабатывает защитное устройство
системы, к которой подсоединен
аппарат (предохранитель,
дифференциальный выключатель
и.т.д.).
Восстановить нормальную работу
защитного устройства.
   
,  
   
 .
Не правильно вставлен штеккер в
розетку.
Выньте штеккер из розетки и вставьте его
правильно.
(продолжается на следующей странице).
169
  
Аппарат сильно
вибрирует и шумит.
Загрязнение фильтра входа
воды(18).
Следуйте инструкциям, приведенным в
разделе
“ 
”.
Аспирация воздуха. Проверьте целостность контура
всасывания.
Недостаточная подача воды или
избыточная глубина закачивания
Проверьте, что кран полностью
открыт и что расход водопроводной
сети или глубина накачивания
соответствуют указаниям в параграфе
“  
”.
Аппарат не достигает
максимального
давления.
Регулятор давления (48)
гидропистолета (24) задан на более
низкое значение давления.
Полностью поверните регулятор, как
показано в  H . 5.
Головка держателя форсунки(27)
под низким давлением (.7-
a).
Выполните действия, изображенные на
.7–  b.
Износ форсунки. Замените форсунку, следуя инструкциям
раздела
“ 
”
.
Недостаточная подача воды или
избыточная глубина закачивания
Убедитесь в том, что кран полностью
открыт и напор гидросети или глубина
погружения соответствуют показателям,
приведенным в разделе
“
  ”.
Аномальная работа устройства
разъединителя водопроводной
сети.
См. в соответствующем руководстве.
Недостаточное
всасывание чистящего
средства
Торцевая часть держателя
форсунки (27) при высоком
давлении (.7- b).
Выполните действия, изображенные на
.7- a.
Регулятор давления (48), заданный
на значение давления ниже
максимального (только
KPPRO
).
Восстановите максимальное значение
давления.   . 5
(только
KPPRO
).
Недостаточное открытие
ручки регулировки чистящего
средства(29).
Поверните ручку в направлении по
часовой стрелке.
После использования с наружным
резервуаром пробка (43) была
неправильно установлена.
Правильно вставьте пробку.
Фильтр всасывания моющего
средства (46) засорен.
Выполняйте указания, приведенные
в параграфе
“
”
.
Слишком вязкое чистящее средство. Используйте рекомендуемое
Производителем моющее средство,
соблюдая указанные на табличке
пропорции его разбавления.
(продолжается на следующей странице).
RU
170
  
Из форсунки не
выходит вода или
расход недостаточный
Нет воды. Проверьте, что кран водопроводной
сети полностью открыт или что шланг
всасывания может наполняться.
Слишком большая глубина
всасывания.
Проверьте, что глубина наливания
соответствует информации, приведенной
в параграфе
“
 ”.
Засорение водной форсунки. Прочистите и/или замените форсунку,
следуя инструкциям раздела
“ 
”
.
Аномальная работа устройства
разъединителя водопроводной
сети.
См. в соответствующем руководстве.
Подтекание воды под
высоконапорным
моющим аппаратом.
Срабатывание предохранительного
клапана.
  
  
    
 .
Гидроочиститель
останавливается во
время нормального
функционирования
Срабатывает защитное устройство
системы, к которой подсоединен
аппарат (предохранитель,
дифференциальный выключатель
и.т.д.).
Восстановите нормальную работу
защитного устройства.
   
,  
   
 .
Срабатывание амперометрического
защитного устройства.
Выполняйте указания, приведенные
в параграфе
“
”.
Аппарат произвольно
включается из режима
Total Stop.
Утечки в напорном контуре. Проверьте исправность напорного
контура.
При повороте главного
выключателя (1)
мотор гудит, но не
включается.
Не подходящая электроустановка и/
или удлинитель.
Проверьте соблюдение правил
подсоединения к электросети
(см.
  

, обратив особое
внимание на используемый удлинитель.
Из аппарата не
выходит горячая вода.
Недостаток топлива в баке (горит
индикатор (38)).
Добавьте топлива.
Засорение топливного фильтра. Соблюдайте инструкции, приведенные
в разделе
“
”
.
Срабатывание предохранительного
термостата котла.
Дождитесь охлаждения аппарата в
течение нескольких минут с целью
восстановления нормальной работы
устройства.
   
,  
   
 ..
Индикатор (36) мигает
(только 
).
Изменение местами фаз в вилке или
в розетке моющего аппарата.
Выполняйте указания, приведенные
в параграфе
“ 
 ”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Comet KP 3.10 Руководство пользователя

Категория
Высокодавление (мойки высокого давления)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ