FOV10P

IKEA FOV10P Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации духового шкафа IKEA FRAMTID. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как пиролитическая очистка, использование термощупа и различные режимы выпекания. Спрашивайте, я готов помочь!
  • Как установить текущее время на часах?
    Что делать, если духовой шкаф не работает?
    Как использовать функцию термощупа?
    Как выполнить пиролитическую очистку?
Содержание
Сведения по технике безопасности 40
Описание изделия 42
Перед первым использованием 43
Ежедневное использование 43
Таблицы приготовления пищи 49
Уход и чистка 50
Что делать, если ... 53
Технические данные 54
Установка 55
Подключение к электросети 56
Охрана окружающей среды 57
ГАРАНТИЯ IKEA 57
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
С целью обеспечения Вашей безо‐
пасности и надлежащей работы элек
троприбора необходимо внимательно оз‐
накомиться с данным руководством пе
ред тем, как выполнять установку элек‐
троприбора и эксплуатировать его. Все‐
гда храните данное руководство пользо‐
вателя вместе с электроприбором, даже
если Вы передаете его другим лицам при
переезде или продаете его. Лица, исполь‐
зующие данный электроприбор, должны
досконально изучить порядок работы с
ним и его устройство для обеспечения
безопасности.
Правильная эксплуатация
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
Его нельзя использовать в качестве ра‐
бочего стола или места для хранения
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или
возле него воспламеняющиеся жидко‐
сти, легковоспламеняющиеся материа‐
лы или плавкие предметы (например,
пластиковая пленка, пластмасса, алю‐
миниевая фольга).
Будьте осторожны при подключении
электрического оборудования к находя‐
щейся рядом с электроприбором розет‐
ке. Электрические провода не должны
касаться горячей дверцы духового шка‐
фа или зажиматься ею.
Не держите влажную посуду или блюда
в духовом шкафу после приготовления,
т.к. влага может повредить эмаль или
попасть внутрь электроприбора.
•Не ремонтируйте духовой шкаф само‐
стоятельно, т.к. это может привести к
травмам и его повреждению. В о всех
случаях обращайтесь в местный сер‐
висный центр.
Не используйте грубые абразивные чи‐
стящие средства или острые металли‐
ческие скребки для чистки стекла двер‐
цы духового шкафа, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в резуль‐
тате чего стекло может лопнуть.
Примечания относительно эмалево‐
го покрытия
Изменение цвета эмалевого покрытия ду‐
хового шкафа в ходе эксплуатации не ока
зывает негативного воздействия на рабо‐
ту прибора при его обычном и правиль
ном использовании. Поэтому оно не явл‐
яется дефектом с точки зрения закона о
гарантийных обязательствах.
Защита от детей
Этим электроприбором могут пользо‐
ваться только взрослые. Следите за
тем, чтобы дети не играли с ним.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Не подпускайте детей к электроприбо‐
ру, когда открыта его дверца.
РУССКИЙ 40
Общие правила техники безопасности
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей),
которые по своим физическим, сенсор‐
ным или ментальным способностям,
вследствие недостатка опыта или зна‐
ний не могут безопасно эксплуатиро‐
вать изделие без присмотра отвечаю‐
щего за их безопасность лица или по‐
лучения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать устройство.
Опасность ожога! Камера духового
шкафа во время использования стано‐
вится горячей.
Всегда держитесь на расстоянии от ду‐
хового шкафа при открытии его дверцы
во время приготовления блюд или по
его окончании, чтобы дать возможность
выйти избыткам пара или тепла.
Установка
Проверьте, что электроприбор не по‐
врежден во время транспортировки.
Никогда не подключайте поврежден‐
ный прибор. При необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Ремонтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному спе‐
циалисту. Применяйте только ориги‐
нальные запасные части.
Встраиваемые приборы можно эк‐
сплуатировать лишь после установки
последних во встроенные шкафы и сто‐
лешницы, отвечающие требованиям
соответствующих стандартов.
Не изменяйте параметры и не модифи
цируйте данный электроприбор. Это
может привести к повреждению элек‐
троприбора или травмам.
ВНИМАНИЕ! Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Информация об использовании
акриламида
ВАЖНО! Согласно новейшим научным
исследованиям интенсивная обжарка
пищевых продуктов, в особенности
крахмалосодержащих, может
представлять опасность для здоровья из-
за образования акриламида. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимальной возможной температуре и
не обжаривать их до образования корочки
интенсивного коричневого цвета.
РУССКИЙ 41
Описание изделия
Общий вид
1
7
5
6
8
9
10
11
2 3 4
1 Панель управления
2 Ручка термостата/установки времени
3 Электронный программатор (таймер)
4 Ручка выбора режима духового шка‐
фа
5 Кнопки управления
6 Вентиляционные отверстия для охла‐
ждающего вентилятора
7 Нагревательный элемент гриля
8 Лампочка освещения духового шка‐
фа
9 Гнездо под термощуп для измерения
температуры мяса
10 Вентилятор
11 Табличка с техническими данными
Принадлежности духового шкафа
Противень для сбо‐
ра жира
1x
Противень
1x
Решетка
1x
Термощуп для мяса
1x
Утапливаемые ручки управления Данный прибор оснащен утапливаемыми
ручками управления. Эти ручки могут
быть полностью утоплены в панели упра‐
вления в то время, когда духовой шкаф
выключен.
Для задания температуры приготовления
и режима духового шкафа поворачивайте
ручки управления по часовой стрелке.
РУССКИЙ 42
Перед первым использованием
Перед тем как приступать к
эксплуатации, удалите всю упаковку,
как внутри, так и снаружи духового шка‐
фа. Не снимайте табличку с техническими
данными.
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически на‐
чинает мигать индикатор режима текуще‐
го времени.
Для установки текущего времени исполь‐
зуйте ручку термостата/установки време‐
ни. Примерно через 5 секунд мигание пре‐
кратится, и часы покажут установленное
время суток.
Если текущее время не выставлено, при‐
бор работать не будет.
Предварительная чистка
Перед первым использованием почисти‐
те духовой шкаф. Протрите принадлеж‐
ности и камеру духового шкафа мягкой
ветошью, смоченной теплой водой с мяг‐
ким моющим средством.
После этого прогрейте духовой шкаф без
продуктов питания.
Предварительный нагрев
Поверните ручку выбора режима духово‐
го шкафа на
и дайте ему поработать 45
минут при максимальной температуре
для выгорания остатков производствен‐
ных материалов. Принадлежности при
этом могут стать горячее, чем при обы‐
чном использовании. В это время может
появиться неприятный запах. Это вполне
нормально. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию помещения.
Ежедневное использование
Задание режимов духового шкафа
1. Поверните ручку выбора режима ду‐
хового шкафа на нужный режим
На дисплее высветится предлагаемая
для этого режима температура.
Духовой шкаф начнет нагреваться.
2. По достижении нужной температуры
будет подан звуковой сигнал (4 корот‐
ких зуммера).
Задание температуры духового шкафа
РУССКИЙ 43
Поворотом ручки термостата/установки
температуры задайте нужную температу‐
ру.
Температуру можно задавать в диапазо‐
не от 30°C до 250°C режиме Тради‐
ционного приготовления - до 285°C ).
Установка значения температуры произ‐
водится шагами по 5°C.
Выведение температуры на дисплей
Нажмите кнопку вывода температуры
.
Дисплей покажет текущую температуру
духового шкафа.
Индикатор нагрева
После задания режима духового шкафа
индикаторные полоски поочередно заго‐
раются, показывая уровень его нагрева.
Индикаторные полоски расположены в
правой части дисплея. Каждая полоска
соответствует определенному диапазону
температур, зависящему от заданной
температуры. Первая индикаторная по‐
лоска загорается, когда температура ду‐
хового шкафа достигает 40 °C.
Например, если задана температура 200
°C, индикаторные полоски загораются
следующим образом:
1 полоска 40 °С - 90 °С
2 полоски 90 °С - 150 °С
3 полоски 150 °С - 200 °С
Индикатор остаточного тепла
Когда духовой шкаф выключен, индика‐
торные полоски указывают на наличие ос‐
таточного тепла. Когда температура ду‐
хового шкафа падает ниже 40 °C, индика‐
торные полоски гаснут.
Выключение духового шкафа
Для выключения духового шкафа повер‐
ните ручку выбора режимов в положение
"Выкл".
Выключение дисплея
Выключение дисплея времени позво‐
ляет экономить электроэнергию.
1. Выключите духовой шкаф.
2. Поверните ручку термостата/установ‐
ки времени вправо и удерживайте ее в
этом положении.
3.
Нажмите кнопку иролиз"
и не от
пускайте ее до тех пор, пока дисплей
не погаснет.
Чтобы снова включить индикацию време‐
ни, повторите вышеописанные действия.
При следующем включении прибора
дисплей включится автоматически.
Автоматическое выключение
Прибор выключается при истечении не‐
которого времени:
если вы не выключили его;
если вы не изменили температуру ду‐
хового шкафа.
Температура духов‐
ки
Время отключе‐
ния духового
шкафа
30 °С - 115 °С 12 часов
120 °С - 195 °С 8,5 часов
200 °С - 245 °С 5,5 часов
250 °C - 285 °C 3,0 часа
РУССКИЙ 44
Замок от детей
После включения защиты от доступа де‐
тей духовой шкаф уже нельзя перевести
в рабочий режим.
Убедитесь, что не выбран ни один из
режимов духового шкафа.
1. Поверните ручку термостата/установ‐
ки времени влево и удерживайте ее в
этом положении.
2. Продолжайте нажимать кнопку выбо‐
ра режима до тех пор, пока на дисплее
не появится индикация “ SAFE”.
Активирована защита от доступа де‐
тей.
3. Чтобы отключить защиту от доступа
детей, повторите вышеописанные
действия.
Индикация “ SAFE” исчезает с дис‐
плея. Теперь вы можете пользоваться
духовым шкафом.
Режимы духового шкафа
Режим духового
шкафа
Описание
Положение «Выкл»
Традиционное приготовление – используются верхний и нижний
элементы. Для выпекания и жарения на одном уровне духового
шкафа.
Верхний нагревательный элемент - тепло поступает только сверху
духового шкафа. Для завершения приготовления.
Нижний нагревательный элемент - тепло поступает только снизу
духового шкафа. Для доведения до готовности пирогов с хрустя‐
щей основой.
Гриль - используется для приготовления большого количества пло‐
ских кусков продуктов в центре решетки. Для приготовления то
стов.
Полный гриль - в этом режиме полностью включен нагревательный
элемент гриля. Используется для приготовления на гриле большо‐
го количества плоских кусков продуктов. для приготовления тостов.
Гриль с конвекцией - нагревательный элемент гриля и вентилятор
духового шкафа работают попеременно, обеспечивая обдув при‐
готавливаемого блюда горячим воздухом. Используется для жарки
больших кусков мяса.
Режим конвекции - позволяет одновременно готовить разные блю‐
да, требующие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
Приготовление пиццы - в этом режиме нижний нагревательный
элемент обеспечивает непосредственное нагревание низа пиццы
или пирогов, в то время как вентилятор обдувает горячим воздухом
начинку пиццы или пирога.
РУССКИЙ 45
Режим духового
шкафа
Описание
Размораживание - используется для оттаивания замороженных
продуктов. В этом режиме ручка установки температуры должна
находиться в положении "Выкл".
Пиролитическая очистка - духовой шкаф нагревается до темпера‐
туры 500 °C, и при этом выгорают все остатки пищи.
Предохранительный термостат
Для предотвращения перегрева из-за не‐
правильного использования прибора или
неисправности какого-либо компонента
духовой шкаф оборудован предохрани‐
тельным термостатом, при необходимо‐
сти отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается автоматически.
В случае неисправности предохранитель‐
ного термостата не пытайтесь ремонти‐
ровать его самостоятельно. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
Вентилятор охлаждения
Охлаждающий вентилятор (невидимый
глазу) служит для предотвращения нагре‐
ва передней панели, ручек управления и
дверцы духового шкафа. Вентилятор
охлаждения автоматически включается
при начале работы духового шкафа. Го‐
рячий воздух удаляется наружу через от‐
верстия вблизи дверной ручки. Вентиля‐
тор может работать и после выключения
духового шкафа для охлаждения органов
управления.
Механический замок от детей
Электроприбор поставляется с устано‐
вленным и задействованным замком от
детей. Он расположен сразу под панелью
управления духовым шкафом, с правой
стороны.
Для того, чтобы от‐
крыть дверцу духо‐
вого шкафа, когда
замок от детей за‐
крыт, потяните его
ручку вверх, как
это показано на ил‐
люстрации.
Закройте дверцу
духового шкафа,
не вытягивая за
мок от детей.
Чтобы снять замок
от детей, откройте
дверцу духового
шкафа и отвинтите
его с помощью
звездообразного
ключа из пакета
принадлежностей.
Режимы с задаваемым временем
Символ Функция Значение
Продолжительность
приготовления
Служит для установки времени духо‐
вого шкафа.
Время окончания
приготовления
Служит для задания времени выклю‐
чения духового шкафа.
РУССКИЙ 46
Символ Функция Значение
Совместное исполь‐
зование режимов
"Продолжительность
приготовления" и
"Время окончания
приготовления"
Служит для задания отсрочки вклю‐
чения духового шкафа.
Таймер Для задания времени обратного от‐
счета. По истечении установленного
времени подается звуковой сигнал.
Часы Служит для установки текущего вре‐
мени.
Термощуп для мяса Служит для измерения температуры
в середине куска мяса; используется
при приготовлении больших кусков
мяса.
1
45 3
2
1 Отображение температуры и времени.
2 Индикаторы режимов.
3 Кнопка подтверждения выполнения
пиролитической очистки
4 Кнопка выбора режима
5 Кнопка отображения текущей темпе‐
ратуры.
Выбор режимов с задаваемым временем
Продолжайте нажимать кнопку выбора
режима
до тех пор, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор нужного ре‐
жима.
В течение последующих 5 секунд уста
новите или измените время, используя
ручку термостата/установки времени.
После этого часы начинают отсчет вре‐
мени.
Проверка заданного или оставшегося
времени
Продолжайте нажимать кнопку выбора
режима
до тех пор, пока на дисплее не
начнет мигать индикатор нужного режи‐
ма, и на нем не высветится установлен‐
ное или оставшееся время .
Таймер
1. Продолжайте нажимать кнопку выбо‐
ра режима
до тех пор, пока на дис‐
плее не начнет мигать индикатор тай‐
мера
.
2. Поворотом ручки термостата/установ
ки времени установите время тайме‐
ра.
РУССКИЙ 47
3. По истечении установленного време‐
ни в течение примерно 1 минуты по‐
дается звуковой сигнал. При этом
дисплей мигает и на нем высвечивает‐
ся "00.00"
4. Для прекращения мигания и отключе‐
ния звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
Продолжительность приготовления
1. Установите нужный режим духового
шкафа и температуру.
2. Продолжайте нажимать кнопку выбо‐
ра режима
до тех пор, пока на дис‐
плее не начнет мигать индикатор ре‐
жима "Продолжительность приготов‐
ления"
.
3. Поворотом ручки термостата/установ‐
ки времени установите время
приготовления.
4. По истечении установленного време‐
ни в течение примерно 2 минут по‐
дается звуковой сигнал. При этом
дисплей мигает и на нем высвечивает‐
ся "00.00".
Выключение духового шкафа произво
дится автоматически.
5. Для прекращения мигания и отключе‐
ния звукового сигнала поверните руч‐
ку выбора режима духового шкафа на
"0" или нажмите любую кнопку.
Время окончания приготовления
1. С помощью ручек управления задайте
нужные режим духового шкафа и тем‐
пературу приготовления.
2. Продолжайте нажимать кнопку выбо‐
ра режима
до тех пор, пока на дис‐
плее не начнет мигать индикатор ре‐
жима "Время окончания приготов
ления"
.
3. Поворотом ручки термостата/установ‐
ки времени установите время оконча‐
ния приготовления.
4. По истечении установленного време‐
ни в течение примерно 2 минут по‐
дается звуковой сигнал. При этом
дисплей мигает и на нем высвечивает‐
ся "00.00" .
Для прекращения мигания и отключе‐
ния звукового сигнала поверните руч‐
ку выбора режима духового шкафа на
"0" или нажмите любую кнопку.
5. Выключение духового шкафа произво‐
дится автоматически.
Совместное использование режимов
"Продолжительность приготовления"
и "Время окончания приготовления"
Режимы "Продолжительность
приготовления"
и "Время оконча‐
ния приготовления"
можно использо‐
вать совместно для обеспечения автома‐
тического включения и выключения духо‐
вого шкафа в более позднее время .
С помощью ручек управления задайте
нужные режим духового шкафа и тем‐
пературу приготовления.
С помощью режима "Продолжитель‐
ность приготовления"
задайте вре
мя, необходимое для приготовления
блюда.
С помощью режима "Время окончания
приготовления"
установите момент
время, к которому блюдо должно быть
готово.
Индикаторы режимов "Продолжитель
ность приготовления"
и "Время окон
чания приготовления"
загорятся, а
дисплей покажет установленную тем‐
пературу.
В расчетное время духовой шкаф авто
матически включится и затем выклю‐
чится по истечении заданной продол
жительности приготовления.
РУССКИЙ 48
Термощуп для мяса
Термощуп служит для измерения темпе‐
ратуры в середине куска мяса. Когда из‐
меряемая им температура достигает за‐
данного значения, духовой шкаф автома‐
тически выключается.
ВНИМАНИЕ! Термощуп для мяса
сильно нагревается! Опасность
ожога! Будьте осторожны, извлекая
наконечник и штекер термощупа.
1. Вставьте штекер термощупа для изме‐
рения температуры мяса в гнездо на
боковой стенке духового шкафа.
2. Вставьте кончик термощупа в кусок
мяса до упора.
3. Продолжайте нажимать кнопку выбо‐
ра режима
до тех пор, пока на дис‐
плее не начнет мигать индикатор "Тер‐
мощуп для измерения температуры
мяса"
.
4. Поворотом ручки термостата/установ‐
ки времени задайте нужную темпера‐
туру в середине куска мяса. Темпера‐
туру можно задавать в диапазоне от 30
°C до 99 °C.
См. рекомендуемые значения в табли‐
це.
5. С помощью ручек управления задайте
нужные режим духового шкафа и тем‐
пературу приготовления.
6. Когда измеряемая термощупом
температура достигает заданного зна‐
чения, духовой шкаф автоматически
выключается.
7. Извлеките термощуп.
Рекомендуемые значения температуры
внутри куска мяса
50 °C Слабо прожаренное мя‐
со
60 °C Средняя степень про‐
жарки
70 °C Хорошо прожаренное
мясо
Если вас не устроила степень прожарки
мяса, снова выполните вышеперечислен‐
ные шаги и установите более высокую
температуру внутри куска мяса.
Таблицы приготовления пищи
Вес (кг) Блюдо Режим духово‐
го шкафа
Уровень Температу‐
ра духового
шкафа (°C)
Время
приготов‐
ления (мин)
1 Свинина / бара‐
нина
2 180 100-110
елятина / говя
дина
2 190 70-100
1,2 Курица / кролик
220070-80
1,5 Утка
1 160 120-150
усь
1 160 150-200
ндейка
1 180 210-240
ыба
219030-40
РУССКИЙ 49
Вес (кг) Блюдо Режим духово‐
го шкафа
Уровень Температу‐
ра духового
шкафа (°C)
Время
приготов‐
ления (мин)
аршированные
помидоры / жа‐
реный карто‐
фель
219050-70
Торты быстрого
приготовления
216045-55
1 Пироги
2 160 80-100
Бисквиты
314025-35
2 Лазанья
218045-60
елый хлеб
219050-60
ицца
119025-35
ВНИМАНИЕ! Не выкладывайте
духовой шкаф алюминиевой фольгой
и не ставьте сковороды или противни
прямо на дно. Возникающий при этом
перегрев может повредить эмаль.
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте при
закрытой дверце духового шкафа, в
том числе при использовании гриля.
Будьте осторожны при открывании
откидывающейся дверцы духового
шкафа. Не давайте ей упасть -
придерживайте ее рукой за ручку до тех
пор, пока она полностью не откроется.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Перед каждой чисткой
выключайте духовой шкаф и давайте
ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора струей
пара или струей воды под давлением
запрещена из соображений
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Держите духовой шкаф
в чистоте. Скопление жира или
остатков других продуктов может
привести к возгоранию, особенно в
противне для сбора жира.
Чистка электроприбора снаружи
Протрите принадлежности и камеру ду‐
хового шкафа мягкой ветошью, смочен‐
ной теплой водой с мягким моющим
средством.
Для чистки металлических поверхнос‐
тей используйте обычные средства для
ухода.
•Не пользуйтесь чистящими порошками
или абразивными губками.
Камера духового шкафа
Перед чисткой включите лампочку ос‐
вещения духового шкафа.
Протрите духовой шкаф мягкой ве‐
тошью, смоченной теплой водой с мяг‐
ким моющим средством и дайте высох‐
нуть.
РУССКИЙ 50
Принадлежности
Протирайте все вдвигаемые принадлеж‐
ности (решетки, противни, направляю‐
щие, и т.д.) мягкой ветошью, смоченной
теплой водой с мягким моющим сред
ством после каждого использования и да‐
вайте им высохнуть. Замочите их на не‐
которое время, чтобы чистка была проще.
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются четы
ре стеклянные панели, расположенные
одна сзади другой. Для удобства чистки
снимите дверцу и внутренние стеклянные
панели.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если вы
попытаетесь извлечь внутренние
стеклянные панели, предварительно не
сняв ее.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянных панелей
Полностью открой‐
те дверцу и возь‐
митесь за обе пет‐
ли.
Поднимите и по‐
верните малень‐
кие рычажки, рас‐
положенные в обе‐
их петлях.
Прикройте дверцу
так, чтобы она ока
залась под углом
примерно 45°. За‐
тем вытяните ее
вперед из своего
гнезда.
Положите дверцу
на устойчивую по‐
верхность, накры‐
тую мягкой тканью.
Отожмите стопоры, чтобы снять внут‐
реннюю стеклянную панель.
90°
Поверните 2 фик‐
сатора на 90° и из‐
влеките их из своих
гнезд.
2
1
Осторожно подни‐
мите и одну за дру
гой выньте сте‐
клянные панели.
Начните с верхне
го стекла.
Вымойте стеклянные панели водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите их досуха.
РУССКИЙ 51
Установка на место дверцы духового
шкафа и стеклянных панелей
После окончания чистки установите на
свои места стеклянные панели и дверцу
духового шкафа. Для этого выполните вы‐
шеописанную процедуру в обратном по‐
рядке. Проверьте, что стеклянные панели
вставлены в правильном порядке.
Убедитесь в том, что вы вставили внут‐
ренние стеклянные панели в соответ‐
ствующие гнезда, как показано ниже.
Боковые направляющие
Для выполнения чистки боковых стенок
духового шкафа снимите боковые на
правляющие.
1
Оттяните пере‐
днюю часть на‐
правляющих от
стенки.
2
Затем высвободи‐
те их с задней сто‐
роны.
2
1
Для установки боковых направляющих на
место выполните вышеописанную проце‐
дуру в обратном порядке.
ВАЖНО! Закругленные концы
направляющих должны смотреть вперед.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ! Во время
пиролитической очистки духовой
шкаф сильно нагревается. Опасность
ожога!
1. Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы, включая боковые на‐
правляющие и щуп для измерения
температуры мяса.
2. Удалите вручную наиболее крупные
остатки пищи.
3. Установите ручку выбора режима ду
хового шкафа в положение, соответ‐
ствующее функции пиролитической
очистки
.
На дисплее замигает слово
.
4. Для подтверждения нажмите кнопку
"Пиролитическая очистка"
.
5. После этого начнется выполнение пи‐
ролитической очистки; слово
продолжит высвечиваться на дисплее.
Процесс пиролитической очистки за‐
нимает 2 часа 45 минут. До его окон‐
чания не открывайте дверцу. В противном
случае этот процесс будет прерван.
РУССКИЙ 52
Для предотвращения опасности по‐
лучения ожогов после того как духо‐
вой шкаф достигает определенной тем‐
пературы, дверца автоматически блоки‐
руется.
После охлаждения духового шкафа двер
ца автоматически разблокируется.
Замена лампочки освещения духового
шкафа и чистка плафона
ВНИМАНИЕ! Перед заменой
лампочки освещения духового
шкафа (см. "Описание изделия")
выключите прибор и отключите его от
электрической сети.
1. Поверните стеклянный плафон против
часовой стрелки и снимите его. Вы‐
полните чистку стеклянного плафона.
2. При необходимости замените старую
лампочку новой, жаропрочной лам‐
почкой для духового шкафа со сле‐
дующими параметрами: мощность 40
Вт, напряжение 230 В (50 Гц), рабочая
температура 300 °C (Тип цоколя: E14).
3. Установите на место стеклянный пла‐
фон.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Устранение
Духовой шкаф не ра‐
ботает
Не сделаны необходимые
настройки
Проверьте, заданы ли режим
приготовления и температура
Духовой шкаф не ра‐
ботает
Прибор неверно подключен к
сети, и/или в сети нет напря‐
жения
Проверьте, правильно ли под‐
ключен прибор в розетку и
есть ли напряжение в сети
Не загорается инди‐
катор температуры
Не сделаны необходимые
настройки
Задайте режим приготовления
и температуру духового шка‐
фа
Не загорается лам‐
почка внутреннего ос‐
вещения духового
шкафа
Перегорела лампочка осве‐
щения камеры духового шка‐
фа
Замените лампочку
РУССКИЙ 53
Неисправность Возможная причина Устранение
Пиролитическая
очистка не выполн‐
яется (дисплей пока‐
зывает "C2")
Из камеры духового шкафа
не вынут термощуп для из‐
мерения температуры мяса.
Выньте термощуп. Закройте
дверцу духового шкафа, по‐
верните ручку выбора режима
духового шкафа в положение
"Выкл" и снова включите функ
цию пиролитической очистки в
соответствии с указаниями,
приведенными в разделе "Пи‐
ролитическая очистка"
Пиролитическая
очистка не выполн‐
яется (дисплей пока‐
зывает "C3")
Открыта дверца духового
шкафа.
Закройте дверцу духового
шкафа. Снова включите функ‐
цию пиролитической очистки в
соответствии с указаниями,
приведенными в разделе "Пи‐
ролитическая очистка"
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продук‐
тах и внутри камеры
духового шкафа
Блюда были в духовом шка‐
фу слишком долго
По окончании процесса
приготовления не оставляйте
блюда в духовом шкафу более
чем на 15-20 минут
На дисплее высвечи‐
вается "12.00" и ми‐
гает светодиодный
индикатор режима те‐
кущего времени
Произошел сбой в подаче
электропитания
Снова установите текущее
время
На дисплее высвечи‐
вается код F11
Штекер термощупа для из‐
мерения температуры мяса
неплотно вставлен в соот‐
ветствующее гнездо
Вставьте штекер термощупа
для измерения температуры
мяса до упора в гнездо на бо‐
ковой стенке духового шкафа
В случае неисправности сначала попы‐
тайтесь найти решение проблемы само‐
стоятельно. Если самостоятельно решить
найти решение не удалось, обращайтесь
к своему поставщику или сервисный
центр.
Если прибор эксплуатировался не‐
правильно, или установка была вы
полнена не сертифицированным специа‐
листом, посещение техника сервисного
центра или поставщика может оказаться
платным даже во время гарантийного
срока.
Технические данные
Размеры (внутренние) Ширина
Высота
Глубина
395
335
400
Полезный объем 53 л
РУССКИЙ 54
Площадь самого большого противня
(полезная)
1130 см2
нижний нагревательный элемент 1000 Вт
Верхний нагревательный элемент 800 Вт
Суммарная мощность (верхний +
нижний)
1800 Вт
Приготовление на гриле 1650 Вт
Мощность в режиме "Полный гриль" 2450 Вт
Мощность в режиме "Гриль с конвек‐
цией"
1675 Вт
Мощность в режиме конвекции 2025 Вт
Пицца 2025 Вт
Мощность в режиме пиролитической
очистки
2450 Вт
Лампочка освещения духового шка‐
фа
40 Вт
Вентилятор охлаждения 25 Вт
Вентилятор конвекции 25 Вт
Полная мощность
1)
2540 W
Число режимов 10
Потребление энергии 0,78 кВт ч
Потребление электроэнергии при
нормальной загрузке и включенном
нижнем нагревательном элементе
0,79 кВт ч
Потребление электроэнергии при
нормальной загрузке в режиме "Кон‐
векция"
0,78 кВт ч
1) Информация по электрическому подключению, напряжению и потребляемой мощности
представлена на табличке технических данных (см. раздел «Описание изделия»).
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прочтите инструкции по
сборке.
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна выполняться только
квалифицированным и компетентным
специалистом. Если установка не
производилась таким специалистом,
прибор может выйти из строя, причем
гарантия на него будет аннулирована.
Перед встраиванием прибора в кухон‐
ную мебель убедитесь в надлежащих
размерах ниши для встраивания.
РУССКИЙ 55
Убедитесь, что установка выполняется
с соблюдением мер, исключающих
опасность поражения электрическим
током.
В соответствии с действующими нор‐
мами все детали, закрывающие токове‐
дущие части прибора, должны быть за‐
креплены таким образом, чтобы снять
их можно было только с помощью спе
циальных инструментов.
Прибор должен быть установлен зад‐
ней стенкой и одной из боковых стенок
вплотную к другим приборам или стен
кам, имеющим большую высоту. Другая
стенка прибора, наоборот, должна при‐
легать к мебели равной ей высоты.
Запас устойчивости встроенного духо‐
вого шкафа должен соответствовать
стандарту DIN 68930.
Встраиваемые духовые шкафы и ва‐
рочные поверхности оборудуются спе‐
циальными системами для подключе‐
ния к электрической сети. По соображе‐
ниям безопасности следует объеди‐
нять электроприборы от одного и того
же производителя.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным электриком
или специалистом.
Производитель не несет ответственно
сти, если вы не соблюдаете эти меры
безопасности.
Заземление электроприбора должно
быть выполнено в соответствии с тре‐
бованиями по безопасности.
Проверьте, что номинальное напряже‐
ние и ток вашей сети электроснабжения
соответствуют величинам, указанным в
табличке с техническими данными при‐
бора.
Прибор укомплектован сетевым шну‐
ром без вилки.
Установка или замены любых электри‐
ческих компонентов должны выпол‐
няться только сотрудником сервисного
центра или квалифицированным спе‐
циалистом.
Включайте прибор только в надлежа‐
щим образом установленную электро‐
безопасную сетевую розетку.
Не пользуйтесь переходниками, соеди‐
нителями и удлинителями. Их исполь‐
зование создает риск пожара.
Проверьте, чтобы после установки
обеспечивался доступ к сетевой вилке.
Ни в коем случае не тяните за кабель,
чтобы вынуть вилку из розетки. Всегда
беритесь за саму вилку.
При подключении к электросети необ‐
ходимо обеспечить наличие устрой‐
ства, которое позволил бы полностью
отключать электроприбор от сети с за‐
зором между разомкнутыми контактами
не менее 3 мм, например, защитный ав‐
томатический выключатель, защитный
выключатель, срабатывающий в слу‐
чае утечки на землю, или плавкий пред‐
охранитель.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
РУССКИЙ 56
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом
,
могут быть подвергнуты вторичной пере‐
работке. Помещайте упаковку в спе‐
циальные мусорные контейнеры для
обеспечения ее вторичной переработки.
Перед утилизацией прибора
ВНИМАНИЕ! В случае утилизации
прибора выполните следующие
действия:
Выньте вилку сетевого шнура из розет
ки.
Обрежьте и выбросьте сетевой шнур.
Выведите из строя защелку дверцы
прибора. Это необходимо для того, что‐
бы дети, играя, не оказались запертым и
внутри прибора. Опасность удушения.
ГАРАНТИЯ IKEA
В течение какого срока действительна
гарантия IKEA?
Гарантия на продукцию IKEA действи‐
тельна в течение пяти (5) лет со дня со
вершения покупки; исключение соста‐
вляют товары с маркой LAGAN, на кото‐
рые предоставляется гарантия сроком на
два (2) года. При подаче заявки на гаран
тийное обслуживание в подтверждение
покупки необходимо предъявить товар‐
ный чек. Если ремонт прибора произво‐
дится в период действия гарантии, про‐
дления срока гарантии на прибор и на но‐
вые детали не происходит.
На какие приборы не предусматривается
гарантия IKEA сроком пять (5) лет?
На приборы с маркой LAGAN а также на
все приборы, приобретенные в IKEA до
первого августа 2007 года.
Кто будет осуществлять гарантийное
обслуживание?
Гарантийное обслуживание будет осуще‐
ствляться компанией, уполномоченной
IKEA, через собственные сервисные
центры или авторизованные сервисные
центры партнеров.
РУССКИЙ 57
На что распространяется гарантия?
Гарантия распространяется на неисправ‐
ности прибора, вызванные производ‐
ственными дефектами или дефектами
материалов; она действует с момента по‐
купки в магазине IKEA. Эта гарантия дей‐
ствует только в случае бытового приме‐
нения прибора. Исключение составляют
случаи, перечисленные в пункте "На что
не распространяется настоящая гаран
тия?" В течение действия гарантии она
покрывает стоимость ремонта, запчас‐
тей, рабочей силы и проезда специалиста
при условии, что для доступа к прибору не
требуются специальные расходы и что
неисправность вызвана производствен
ным дефектом или дефектом материала,
на который распространяется гарантия. В
этих условиях применимы основные по‐
ложения Директивы Европейского Союза
99/44/EG и соответствующие местные
правила. Детали, оставшиеся при замене,
становятся собственностью компании
IKEA.
Что предпринимает компания IKEA для
того, чтобы решить проблему?
Уполномоченная IKEA компания прове
дет экспертизу прибора и единолично
примет решение о том, распространяется
ли гарантия на данный случай. В случае
положительного решения авторизован‐
ный сервисный центр уполномоченной
IKEA компании или ее партнера едино‐
лично примет решение о ремонте дефект‐
ного прибора, либо его замене на другое,
такое же или равноценное изделие.
На что не распространяется настоящая
гарантия?
На нормальный износ.
На умышленные поломки или поломки,
вызванные небрежной эксплуатацией,
несоблюдением инструкций по
эксплуатации, неправильной установ‐
кой или подсоединением к электриче‐
ской сети с неверной величиной напря‐
жения; поломки, ставшие результатом
химической или электрохимической ре‐
акции, коррозии, ржавчины, включая
повреждения от воды, в том числе, но
не исключительно, вызванные чрез‐
мерной жесткостью воды, а также по‐
ломки, возникшие в результате ано‐
мальных условий окружающей среды.
На расходные материалы, включая ба‐
тарейки и лампочки.
На нефункциональные декоративные
элементы, не влияющие на нормаль‐
ную работу прибора, в том числе цара‐
пины и возможные различия в цвете.
На случайные поломки, вызванные воз‐
действием посторонних предметов или
веществ, а также на чистку или устра
нение засорения фильтров, системы
слива или дозатора моющих средств.
На поломки следующих деталей: сте‐
клокерамических панелей, аксессуа‐
ров, корзин для посуды и столовых при‐
боров, наливных и сливных труб, уплот‐
нений, лампочек и плафонов, экранов,
кнопок, корпусов или частей корпусов.
Исключение составляют те случаи, ко‐
гда такие поломки вызваны производ‐
ственными дефектами.
На случаи, когда специалист не обна‐
ружил никакой неисправности.
На случаи, когда ремонт производился
не в авторизованных сервисных цен‐
трах уполномоченной нами компании
или ее партнера или при использовании
неоригинальных запчастей.
На случаи, когда прибор использовался
не в бытовых целях, т.е. при его про
фессиональном применении.
На случаи, когда прибор использовался
не в бытовых целях, т.е. при его про
фессиональной эксплуатации.
На повреждения, полученные при
транспортировке.
РУССКИЙ 58
На стоимость установки прибора IKEA,
за исключением тем случаев, когда она
необходима в связи с ремонтом или за
меной дефектных деталей.
Это ограничение не относится к работе,
выполняемой квалифицированными спе‐
циалистами с использованием наших
оригинальных запчастей с целью адапта‐
ции прибора к требованиям техники безо‐
пасности другой страны Европейского
Союза.
Действие национального
законодательства
Гарантия IKEA предоставляет вам кон‐
кретные юридические права, которые
охватывают и превосходят все местные
нормы, которые могут меняться от страны
к стране.
Территория действия гарантии
Для приборов, приобретенных в одной из
стран Европейского Союза и перевезен‐
ных в другую страну Европейского Союза,
сервисное обслуживание будет обеспе‐
чиваться в соответствии с обычными ус‐
ловиями гарантии, действующими в но‐
вой стране. Обязательства по гарантий‐
ному обслуживанию остаются в силе,
только если:
сам прибор и его установка соответ‐
ствуют техническим требованиям стра
ны, в которой подана заявка на гаран‐
тийное обслуживание;
сам прибор и его установка соответ‐
ствуют инструкциям по сборке и поло
жениям руководства пользователя.
Авторизованные сервисные центры IKEA
Обращайтесь в авторизованные сервис‐
ные центры IKEA:
с заявкой на проведение гарантийного
обслуживания;
за консультацией по встраиванию при‐
боров IKEA в специальную кухонную
мебель IKEA. Сервисные центры не
дают пояснений по:
общим вопросам установки кухонной
мебели IKEA;
подключению к электросети (если
прибор поставляется без сетевого
шнура и вилки), к сетям водо- и газо‐
снабжения, т.к. такие подключения
должны быть выполнены специали‐
стом авторизованного сервисного
центра.
Обращайтесь за консультацией по во‐
просам, относящимся к содержанию ру‐
ководства пользователя и техническим
характеристикам приборов IKEA.
Для того чтобы мы могли максимально
эффективно предоставить вам помощь,
внимательно прочитайте инструкцию по
сборке и/или руководство пользователя,
содержащееся в этом буклете, перед тем,
как обращаться к нам.
Как связаться с нами, если вам
необходимы услуги нашего сервисного
центра
На последней странице данного руковод‐
ства указан полный перечень авторизо
ванных сервисных центров IKEA и их те‐
лефонные номера.
ВАЖНО! Для того чтобы мы могли как
можно ыстрее оказать вам необходимые
услуги, рекомендуем вам звонить по
телефонным номерам, приведенным в
конце этого руководства. Всегда звоните
по тем телефонным номерам, которые
указаны в буклете на конкретный прибор,
нуждающийся в гарантийном
обслуживании. Перед тем, как звонить
нам, убедитесь, что вы сможете
продиктовать артикул IKEA (8-значный
код) прибора, нуждающегося в
гарантийном обслуживании.
РУССКИЙ 59
/