IKEA FOV9 - 301 562 12 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который изучил руководство пользователя для духового шкафа IKEA FRAMTID. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, уходе и решении возможных проблем. Например, я знаю, как настроить таймер, как пользоваться мясным термощупом и как очистить духовой шкаф. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить текущее время на часах духового шкафа?
    Как использовать мясной термощуп?
    Что делать, если духовой шкаф не работает?
    Как очистить духовой шкаф?
FRAMTID
OV9
PL
TR
RU
SK
POLSKI 4
TÜRKÇE 20
РУССКИЙ 34
SLOVENSKY 51
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Opis urządzenia 6
Przed pierwszym użyciem 7
Codzienna eksploatacja 7
Tabela pieczenia 10
Konserwacja i czyszczenie 11
Co zrobić, gdy… 14
Dane techniczne 14
Instalacja 15
Podłączenie do sieci elektrycznej 16
Ochrona środowiska 16
GWARANCJA IKEA 17
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa i w celu
prawidłowej obsługi urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją przed in-
stalacją i rozpoczęciem użytkowania urządze-
nia. Instrukcja powinna być przechowywana
razem z urządzeniem nawet w przypadku je-
go sprzedaży lub przeprowadzki. Użytkowni-
cy powinni w pełni zapoznać się z obsługą
oraz funkcjami bezpieczeństwa tego urządze-
nia.
Przeznaczenie urządzenia
•Włączonego urządzenia nie wolno pozos-
tawiać bez nadzoru.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
•Urządzenia nie wolno używać jako po-
wierzchni roboczej, ani składować na nim
przedmiotów.
•Wewnątrz urządzenia ani w jego pobliżu
nie wolno kła
ść, ani przechowywać palnych
cieczy ani łatwopalnych bądź topliwych
materiałów (jak np. folia plastikowa, przed-
mioty z aluminium lub tworzywa sztuczne-
go).
•Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych
do znajdujących się w sąsiedztwie gniazd
sieciowych należy zachować ostrożność.
Nie wolno dopuścić do kontaktu ani przy-
cięcia przewodów zasilających przez gorą-
ce drzwi piekarnika.
•Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń
ani potraw w piekarniku po zakończeniu
pieczenia, ponieważ wilgoć może uszkodzić
emaliowane powłoki piekarnika lub przed-
ostać się do wnętrza podzespołów.
Aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom
urządzenia, nie należy przeprowadzać je-
go samodzielnych napraw. W razie potrze-
by należy zawsze kontaktować się z serwi-
sem.
Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarni-
ka nie należy używać szorstkich czy ścier-
nych środków ani ostrych metalowych skro-
baków, ponieważ mogą one porysować jej
powierzchnię, co może być przyczyną pęk-
nięcia szkła.
Uwagi dotyczące powłoki emaliowej
Zmiana koloru emaliowanych powłok
piekarnika w wyniku jego użytkowania nie ma
wpływu na jego prawidłowe działanie. Z tego
powodu nie stanowi to wady w rozumieniu
warunków gwarancji.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być obsługiwane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieciom należy
zapewnić odpowiednią opiekę, aby nie ba-
wi
ły się urządzeniem.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy
przechowywać z dala od dzieci. W prze-
ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
Gdy drzwi urządzenia są otwarte dzieci nie
mogą się zbliżać.
POLSKI 4
Ogólne warunki bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także niepo-
siadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Ryzyko doznania poparzeń! W trakcie pra-
cy wnętrze piekarnika silnie się nagrzewa.
•Przy otwieraniu drzwi piekarnika podczas
pieczenia lub po jego zakończeniu należy
zawsze się odsunąć, pozwalając na wydos-
tanie się pary i gorącego powietrza.
Instalacja
•Należy upewnić się, że urządzenie nie zos-
tało uszkodzone w czasie transportu. Nie
należy podłączać uszkodzonego urządze-
nia do źród
ła zasilania. W razie koniecz-
ności należy skontaktować się z dostawcą.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez autoryzowanego serwisanta. Do
napraw mogą być wykorzystywane wyłącz-
nie oryginalne części zamienne.
•Urządzenia do zabudowy mogą być uży-
wane dopiero po ich zamontowaniu w szaf-
kach lub blatach kuchennych spełniających
odpowiednie wymagania.
•Nie należy zmieniać parametrów ani mo-
dyfikować urządzenia. W przeciwnym wy-
padku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń
lub uszkodzeń urządzenia.
Ostrzeżenie! Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji połączenia
elektrycznego.
Informacja na temat akrylamidów
Ważne! Zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
naukowej intensywne przyrumienianie
potraw, zwłaszcza zawierających skrobię,
może stwarzać ryzyko dla zdrowia z uwagi na
obecno
ść akrylamidów. Z tego powodu
zaleca się, aby potrawy gotować i piec w jak
najniższych temperaturach i unikać ich
nadmiernego przyrumieniania.
POLSKI 5
Opis urządzenia
Informacje ogólne
8
7
9
10
12
11
1
2
3
4
5
6
1 Panel sterowania
2 Pokrętło regulacji temperatury
3 Lampka kontrolna temperatury
4 Wyświetlacz
5 Lampka kontrolna zasilania
6 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
7 Otwory wylotowe powietrza chłodzącego
8 Grill
9 Oświetlenie piekarnika
10 Gniazdo termosondy do mięsa
11 Wentylator
12 Tabliczka znamionowa
Akcesoria piekarnika
Ociekacz do tłuszczu
1x
Blacha do pieczenia
1x
Ruszt
1x
Termosonda do mięsa
1x
Chowane pokrętła sterujące Piekarnik jest wyposażony w chowane pokręt-
ła. Pokrętła można schować w panelu stero-
wania, gdy piekarnik jest wyłączony.
Aby ustawić temperaturę i funkcję piekarnika,
należy obrócić chowane pokrętła sterujące
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
POLSKI 6
Przed pierwszym użyciem
Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia należy zdjąć całe opakowa-
nie oraz wszystkie osłony, zarówno te znajdu-
jące się wewnątrz, jak i na zewnątrz urządze-
nia. Nie usuwać tabliczki znamionowej.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, a
także w przypadku przerwy w dostawie ener-
gii, zacznie automatycznie migać wskaźnik
aktualnej godziny.
Aby ustawić aktualną godzinę, należy użyć
przycisku " + " lub " - ". Po około 5 sekundach
miganie ustaje, a zegar wyświetla ustawioną
godzinę.
Urządzenie nie działa, gdy aktualna godzina
nie jest ustawiona.
Czyszczenie wstępne
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie. Akcesoria i wnętrze piekarnika
należy umyć miękką szmatką
zwilżoną ciepłą
wodą z dodatkiem mydła.
Następnie należy wstępnie rozgrzać piekarnik
bez umieszczania w nim potraw.
Nagrzewanie wstępne
Obrócić pokrętło sterujące funkcjami piekar-
nika do położenia
i włączyć ustawienie
temperatury maksymalnej na 45 minut w celu
wypalenia wszelkich pozostałości z powierz-
chni komory. Akcesoria mogą rozgrzać się sil-
niej niż w przypadku ich normalnego użytko-
wania. W tym czasie może być wyczuwalny
intensywny zapach. Jest to normalne zjawisko.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia.
Codzienna eksploatacja
Włączanie urządzenia
Ustawić funkcję piekarnika i temperaturę.
Ustawianie funkcji piekarnika
Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
(patrz "Opis produktu").
Nastawienie temperatury
Obrócić pokrętło regulacji temperatury (patrz
"Opis produktu"). Można wybrać dowolną
temperaturę w zakresie od 50°C do 250°C.
Wyłączanie urządzenia
Obrócić pokrętło regulacji temperatury i po-
krętło wyboru funkcji piekarnika w położenie
wyłączenia.
Funkcje piekarnika
Funkcja pie-
karnika
Zastosowanie
Pozycja WYŁĄCZONE
Oświetlenie piekarnika - świeci bez włączania żadnych funkcji pieczenia.
Pieczenie tradycyjne - ciepło dochodzi zarówno z grzałki dolnej jak i górnej.
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.
POLSKI 7
Funkcja pie-
karnika
Zastosowanie
Górna grzałka - ciepło emitowane jest wyłącznie z górnej części piekarnika.
Do wykańczania upieczonych potraw.
Dolna grzałka - ciepło emitowane jest wyłącznie z dolnej części piekarnika.
Do pieczenia ciast z kruchym spodem.
Grill - do grillowania płaskich potraw w niewielkich ilościach, ułożonych na
środku półki. Do przyrządzania tostów.
Duży grill - działa cała górna grzałka. Do grillowania potraw płaskich w
dużych ilościach. Do przyrządzania tostów.
Grill turbo - grzałka grilla i wentylator piekarnika działają równocześnie,
dzięki czemu gorące powietrze krąży wokół potraw. Do pieczenia dużych
kawałków mięsa.
Termoobieg - do pieczenia potraw wymagających jednakowej temperatury
na kilku poziomach bez przenikania zapachów.
Rozmrażanie - do rozmrażania potraw mrożonych. Pokrętło regulacji tem-
peratury musi znajdować się w położeniu wyłączonym.
Pizza - dolna grzałka bezpośrednio ogrzewa ciasto pizzy, quiche lub pa-
szteciki, natomiast wentylator zapewnia obieg powietrza, umożliwiając
upieczenie dodatków na pizzy lub nadzienia pasztecików.
Wskaźnik zasilania
Lampka kontrolna pracy (patrz rozdział "Opis
produktu") świeci, gdy ustawione jest pokrętło
wyboru funkcji piekarnika.
Lampka kontrolna temperatury
Lampka kontrolna temperatury (patrz "Opis
produktu") świeci podczas nagrzewania pie-
karnika. Gaśnie, kiedy piekarnik osiągnie od-
powiednią temperaturę. Następnie cyklicznie
zapala się i gaśnie sygnalizując utrzymywanie
temperatury.
Termostat bezpieczeństwa
Aby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu
(w wyniku nieprawidłowego użycia urządze-
nia lub wad komponentów), piekarnik został
wyposażony w termostat bezpieczeństwa,
który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Pie-
karnik włącza się ponownie automatycznie po
obniżeniu temperatury.
W przypadku awarii termostatu nie należy
podejmować samodzielnych prób jego na-
prawy. W razie potrzeby należy zawsze kon-
taktować się z serwisem.
Wentylator chłodzący
Wentylator chłodzący (niewidoczny) nie do-
puszcza do nagrzania panelu przedniego,
pokręteł i uchwytu drzwi. Gdy piekarnik jest
włączony, wentylator włącza się samoczynnie.
Ciepłe powietrze jest wydmuchiwane przez
otwory wentylacyjne w pobliżu uchwytu drzwi
piekarnika. Aby nie dopuścić do nagrzania
elementów sterujących, wentylator może nad-
al pracować po wyłączeniu piekarnika.
Mechaniczne zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci
Urządzenie jest dostarczane z zamocowanym
i działającym zabezpieczeniem przed urucho-
mieniem przez dzieci. Znajduje się ono bez-
pośrednio pod panelem sterowania piekarni-
ka po prawej stronie.
POLSKI 8
Aby otworzyć drzwi
piekarnika z zamo-
cowanym zabezpie-
czeniem, należy po-
ciągnąć dźwignię
zabezpieczenia w
górę jak pokazano
na rysunku.
Podczas zamykania
drzwi piekarnika nie
należy pociągać za-
bezpieczenia.
Aby usunąć zabez-
pieczenie, należy ot-
worzyć drzwi piekar-
nika i odkręcić je
wkrętakiem typu torx
znajdującym się w
opakowaniu z ele-
mentami montażo-
wymi piekarnika.
Funkcje zegara
Symbol Funkcja Opis
Czas pieczenia Do ustawiania czasu pracy piekarnika
Zakończenie pieczenia Do ustawiania godziny wyłączenia piekarnika
Funkcje czasu pieczenia i za-
kończenia pieczenia łącznie
Do ustawiania opóźnionego uruchomienia urzą-
dzenia
Minutnik Do ustawiania minutnika. Po upływie ustawio-
nego czasu rozlega się sygnał dźwiękowy
Aktualna godzina Ustawianie aktualnej godziny
Termosonda do mięsa Mierzy temperaturę wewnątrz potrawy podczas
pieczenia większych kawałków mięsa
1
45 3
2
1 Wyświetlacz czasu i temperatury termo-
sondy do mięsa
2 Lampki kontrolne funkcji
3 Przycisk " + "
4
Przycisk wyboru
5 Przycisk " - "
Ustawianie funkcji zegara
Naciskać przycisk wyboru
, , dopóki nie
zacznie migać lampka kontrolna żądanej
funkcji.
•Aby ustawić lub zmienić czas, należy nacis-
kać przyciski " + " / " - " w ciągu kolejnych
5 sekund. Następnie rozpoczyna się odli-
czanie ustawionego czasu.
POLSKI 9
Anulowanie funkcji zegara
Naciskać przycisk wyboru
, dopóki na wy-
świetlaczu funkcji nie pojawi się żądana funk-
cja, po czym nacisnąć przycisk " - ". Po kilku
sekundach funkcja zegara zostanie wyłączo-
na.
Termosonda do mięsa
Termosonda mierzy temperaturę w środku
mięsa. Gdy mięso osiągnie ustawioną tempe-
raturę, piekarnik wyłącza się automatycznie.
Ostrzeżenie! Termosonda jest gorąca!
Ryzyko doznania poparzeń! Zachować
ostrożność podczas wyjmowania końcówki i
wtyczki termosondy.
1. Włożyć do oporu wtyczkę termosondy do
gniazdka znajdującego się na bocznej
ściance piekarnika.
2. Włożyć do oporu końwkę sondy do mię-
sa.
3.
Naciskać przycisk wyboru
, dopóki
lampka kontrolna termosondy
nie za-
cznie migać.
4. Ustawić żądaną temperaturę wewnątrz
produktu przy pomocy przycisków " + " /
" - ". Można wybrać dowolną temperaturę
w zakresie od 30°C do 99°C.
Zapoznać się z zalecanymi wartościami
podanymi w tabeli.
5. Ustawić żądaną funkcję piekarnika oraz
temperaturę za pomocą pokręteł.
6. Gdy wnętrze mięsa osiągnie ustawioną
temperaturę, piekarnik wyłączy się auto-
matycznie.
7. Wyjąć termosondę.
Zalecane temperatury w środku potrawy
50 °C krwiste
60 °C średnio wypieczone
70 °C dobrze wypieczone
Jeżeli stopień upieczenia nie jest zadowala-
jący, należy powtórzyć powyższe czynności i
ustawić wyższą temperaturę w środku potra-
wy.
Wyłączanie wyświetlacza
Wyłączenie wyświetlacza zegara po-
zwala na zaoszczędzenie energii.
1. Nacisnąć równocześnie przyciski " + " i " -
" i przytrzymać je przez 5 sekund.
Wyświetlacz wyłączy się.
2. W celu ponownego włączenia wyświetla-
cza należy nacisnąć dowolny przycisk.
Tabela pieczenia
Waga
(kg)
Potrawa Funkcja piekarni-
ka
Poziom Tempera-
tura pie-
karnika
(°C)
Czas pie-
czenia
(minuty)
1 Wieprzowina/jagnię-
cina
2 180 100-110
1Cielęcina/wołowina
2 190 70-100
1,2 Kurczak/królik
2 200 70-80
1,5 Kaczka
1 160 120-150
3Gęś
1 160 150-200
4 Indyk
1 180 210-240
1Ryby
2 190 30-40
POLSKI 10
Waga
(kg)
Potrawa Funkcja piekarni-
ka
Poziom Tempera-
tura pie-
karnika
(°C)
Czas pie-
czenia
(minuty)
1 Faszerowane pomido-
ry i papryka/pieczone
ziemniaki
2 190 50-70
Ciasta błyskawiczne
2 160 45-55
1Ciasta
2 160 80-100
Ciasteczka
3 140 25-35
2 Lasagne
2 180 45-60
1Biały chleb
2 190 50-60
1 Pizza
1 190 25-35
Ostrzeżenie! Podczas pieczenia nie
należy stawiać na spodzie piekarnika
żadnych przedmiotów ani przykrywać
żadnych części piekarnika folią aluminiową.
Nagromadzone ciepło może uszkodzić
emaliowane powłoki piekarnika.
Ostrzeżenie! Podczas pieczenia drzwi
piekarnika muszą być zawsze zamknięte,
nawet w przypadku grillowania. Podczas
otwierania drzwi należy zachować
ostrożność. Nie dopuszczać do swobodnego
opadania drzwi - podtrzymywać je, dopóki
nie zostaną całkowicie otwarte.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem
urządzenia należy je wyłączyć i
poczekać na jego ostygnięcie.
Ostrzeżenie! Ze względów
bezpieczeństwa zabrania się
czyszczenia urządzenia parą i myjkami
wysokociśnieniowymi.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy zawsze
utrzymywać w czystości. Osad tłuszczu
lub resztek potraw może stać się przyczyną
pożaru (szczególnie w ociekaczu do tłuszczu).
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia
•Przód urządzenia należy myć miękką
szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem
mydła.
Do czyszczenia przednich elementów me-
talowych należy używać zwykłych środków
myjących.
•Nie należy używać środków ściernych ani
szorstkich gąbek.
Wnętrze piekarnika
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
włączyć oświetlenie piekarnika.
•Wyczyścić piekarnik miękką szmatką nasą-
czoną ciepłą wodą z mydłem i pozostawić
w celu wyschnięcia.
POLSKI 11
Akcesoria
Wszystkie ruchome akcesoria (ruszt, blacha do
pieczenia, prowadnice blach itp.) należy po
każdym użyciu umyć miękką szmatką zwilżoną
ciepłą wodą z dodatkiem mydła, a następnie
wysuszyć. W celu ułatwienia mycia należy je
krótko namoczyć.
Czyszczenie drzwi piekarnika
Drzwi piekarnika mają dwie szyby zamonto-
wane jedna za drugą. W celu ułatwienia my-
cia należy najpierw wymontować drzwi z pie-
karnika, a następnie wyjąć szybę wewnętrz-
ną.
Ostrzeżenie! Przy wyjmowaniu
wewnętrznej szyby z zamontowanych
drzwi może dojść do nagłego zamknięcia
drzwi.
Wyjmowanie drzwi piekarnika i szyb
1
Otworzyć całkowicie
drzwi i chwycić oba
zawiasy.
2
Podnieść i obrócić
dźwignie umieszczo-
ne na obu zawia-
sach.
3
Zamknąć drzwi pie-
karnika do pierwszej
pozycji otwarcia
(około 45°). Następ-
nie pociągnąć drzwi
do siebie, wyjmując
je z miejsca zamoco-
wania.
4
Umieścić drzwi na
stabilnej powierzchni
przykrytej miękką
szmatką.
5
Zwolnić system blo-
kujący, aby wyjąć
wewnętrzną szybę.
6
7
Obrócić 2 elementy
mocujące o 90° i wy-
jąć je z gniazd.
90°
8
Ostrożnie podnieść i
wyjąć szybę.
2
1
Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Sta-
rannie osuszyć.
POLSKI 12
Wkładanie drzwi i szyb
Po zakończeniu procedury czyszczenia, nale-
ży zainstalować szybę i drzwi piekarnika. W
tym celu należy wykonać opisane czynności w
odwrotnej kolejności.
Wewnętrzna szyba musi być zamontowana
ramką dekoracyjną (sitodruk) na zewnątrz
piekarnika. Aby upewnić się, czy powyższa
operacja została wykonana prawidłowo, na-
leży przesunąć palcami po wewnętrznej po-
wierzchni szyby. Jeżeli szyba jest zamonto-
wana prawidłowo, żadna chropowatość nie
będzie wyczuwalna.
Wewnętrzną szybę należy włożyć do odpo-
wiedniego mocowania w poniżej przedsta-
wiony sposób.
Prowadnice boczne
W celu wyczyszczenia ścianek bocznych ko-
mory piekarnika należy z niego wyjąć pro-
wadnice boczne.
1
Wyciągnąć prowad-
nice ze ścianki pie-
karnika z przodu.
2
Następnie odczepić
je z tyłu.
2
1
Aby ponownie zamontować prowadnice
boczne, należy wykonać te same czynności w
odwrotnej kolejności.
Ważne! Zaokrąglone końce prowadnicy
powinny znajdować się z przodu.
Wymiana żarówki piekarnika i czyszczenie
szklanego klosza
Ostrzeżenie! Przed wymianą żarówki
piekarnika (patrz "Opis produktu")
należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
źródła zasilania.
1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, a na-
stępnie zdjąć go. Umyć szklany klosz.
2. W razie potrzeby wymienić żarówkę pie-
karnika na inną o następujących parame-
trach: 15/25 W, 230 V (50 Hz), wytrzyma-
łość na temperaturę 300°C (gwint: E14).
3. Z powrotem przykręcić szklany klosz.
POLSKI 13
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie działa Nie wykonano wymaganych us-
tawień
Sprawdzić, czy została wybrana
funkcja i ustawiona temperatura
pieczenia
Piekarnik nie działa Piekarnik nie został prawidłowo
podłączony i/lub też nie jest do
niego doprowadzane napięcie
Sprawdzić, czy piekarnik został
prawidłowo podłączony oraz czy
jest do niego doprowadzane na-
pięcie
Nie świeci lampka kon-
trolna temperatury
Nie wykonano wymaganych us-
tawień
Wybrać funkcję piekarnika i tem-
peraturę
Nie działa oświetlenie
piekarnika
Żarówka piekarnika jest uszko-
dzona
Wymienić żarówkę piekarnika
Na potrawach i w ko-
morze piekarnika osia-
dają para i skropliny
Potrawa pozostała zbyt długo
w piekarniku
Nie należy pozostawiać potraw w
piekarniku na dłużej niż 15-20 mi-
nut po zakończeniu procesu pie-
czenia
Na wyś
wietlaczu poja-
wia się "12.00" i miga
lampka kontrolna aktu-
alnej godziny
Przerwa w zasilaniu. Ustawić ponownie aktualną go-
dzinę
Na wyświetlaczu poja-
wia się symbol F11
Wtyczka termosondy nie zosta-
ła prawidłowo włożona do
gniazdka
Włożyć prawidłowo (do oporu)
wtyczkę termosondy do gniazdka
znajdującego się na bocznej
ściance piekarnika
W razie pojawiania się problemów, w pierw-
szej kolejności należy spróbować samodziel-
nie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie
problemu we własnym zakresie nie jest możli-
we, należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
prawidłowo wykonana przez osobę wykwali-
fikowaną, wizyta pracownika serwisu lub
sprzedawcy może być płatna, nawet w okresie
gwarancyjnym.
Dane techniczne
Wymiary (wewnętrzne) Szerokość
Wysokość
Głębokość
395
335
400
Pojemność użytkowa 53 l
Powierzchnia największej blachy do pie-
czenia (powierzchnia netto)
1130 cm^(2)
Dolna grzałka 1000 W
Górna grzałka 800 W
POLSKI 14
Pełne grzanie (góra + dół) 1800 W
Grill 1650 W
Duży grill 2450 W
Grill turbo 2450 W
Termoobieg 2025 W
Pizza 2675 W
Oświetlenie piekarnika 25 W
Wentylator chłodzący 25 W
Silnik wentylatora gorącego powietrza 25 W
Łączna moc znamionowa
1)
2700 W
Liczba funkcji 9
Zużycie energii 0,78 kWh
Zużycie energii przy standardowym ob-
ciążeniu i korzystaniu z dolnej grzałki
0,79 kWh
Zużycie energii przy standardowym ob-
ciążeniu i wymuszonym obiegu powie-
trza
0,78 kWh
1) Informacje dotyczące znamionowych parametrów połączenia elektrycznego: napięcia i łącznej mocy są
podane na tabliczce znamionowej (patrz "Opis produktu").
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją należy
zapoznać się z instrukcją instalacji.
Ostrzeżenie! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana i kompetentna osoba.
Instalacja przez osobę niewykwalifikowaną
lub niekompetentną powoduje utratę
gwarancji w razie uszkodzeń.
•Przed zabudowaniem urządzenia w meblu
należy sprawdzić, czy wymiary wnęki są od-
powiednie.
•Należy sprawdzić, czy zapewniona jest
ochrona przed porażeniem.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
wszystkie elementy zapewniające ochronę
przed porażeniem muszą być zamocowane
w taki sposób, aby nie można było ich zde-
montować bez użycia narzędzi.
•Urządzenie może być ustawione w taki spo-
sób, aby jego część tylna i jeden bok znaj-
dowały się w pobliżu wyższych urządzeń
lub ścian. Drugi bok musi być umieszczony
w pobliżu mebli o tej samej wysokości.
Meble przeznaczone do zabudowy urzą-
dzenia muszą spełniać wymogi dotyczące
stabilności zawarte w normie DIN 68930.
Piekarniki i płyty grzewcze przeznaczone
do zabudowy są wyposażone w specjalne
systemy połączeniowe. Ze względów bez-
pieczeństwa można je łączyć tylko z urzą-
dzeniami tego samego producenta.
POLSKI 15
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Instalacja elektryczna musi
być wykonana przez wykwalifikowanego
i kompetentnego elektryka.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w razie niezastosowania się do przed-
stawionych zaleceń bezpieczeństwa.
•Urządzenie musi być uziemione zgodnie z
zaleceniami bezpieczeństwa.
•Należy upewnić się, że napięcie znamiono-
we i moc podane na tabliczce znamionowej
są zgodne z napięciem i obciążalnością lo-
kalnej instalacji elektrycznej.
•Urządzenie jest wyposażone w przewód
zasilający bez wtyczki.
Wszelkie elementy elektryczne muszą być
instalowane lub wymieniane przez przed-
stawiciela autoryzowanego serwisu lub od-
powiednio wykwalifikowanego serwisanta.
•Należy zawsze używać prawidłowo zain-
stalowanych gniazd sieciowych z uziemie-
niem.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników i
przedłużaczy. W przeciwnym wypadku ist-
nieje niebezpieczeństwo pożaru.
•Należy upewnić się, że po instalacji gniazdo
sieciowe jest dostępne.
Podczas odłączania urządzenia nigdy nie
należy ciągnąć za przewód zasilający. Na-
leży zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
•Urządzenie powinno być podłączone po-
przez odpowiedni element zabezpieczają-
cy, który umożliwia odłączenie wszystkich
żył przewodu zasilającego z odstępem sty-
ków co najmniej 3 mm, np. poprzez auto-
matyczny wyłącznik przeciążeniowy, wy-
łącznik różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw europejskich.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
nadają się
do recyklingu. Opakowanie należy wyrzucić
do specjalnych kontenerów, aby zostało pod-
dane recyklingowi.
Przed oddaniem urządzenia do utylizacji
Ostrzeżenie! W celu utylizacji
urządzenia:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
•Usunąć zamek w drzwiach. W ten sposób
można zapobiec niebezpieczeństwu za-
mknięcia się dzieci wewnątrz urządzenia.
Ryzyko uduszenia.
POLSKI 16
GWARANCJA IKEA
Ile trwa gwarancja IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urzą-
dzenia w sklepie IKEA, przy czym w przypadku
urządzeń oznaczonych marką LAGAN okres
ten wynosi dwa (2) lata. W celu potwierdzenia
zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku.
Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powo-
duje przedłużenia okresu gwarancji urządze-
nia ani nowych części.
Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia
(5-letnia) gwarancja IKEA?
Urządzeń oznaczonych marką LAGAN oraz
wszystkich urządzeń zakupionych w sklepach
IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyjne
za pośrednictwem sieci własnych punktów lub
sieci autoryzowanych partnerów serwiso-
wych.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowo-
dowane wadliwością konstrukcji lub materia-
łów wykorzystanych do produkcji urządzenia
od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza
gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia
używane w warunkach gospodarstwa domo-
wego. Wyjątki od powyższej zasady określo-
ne są w rozdziale zatytu
łowanym "Czego nie
obejmuje gwarancja?". W okresie gwarancji
pokrywane będą koszty usunięcia usterek, np.
napraw, wymiany części, robocizny oraz kosz-
ty dojazdu, pod warunkiem dostępności urzą-
dzenia dla potrzeb wykonania naprawy bez
konieczności ponoszenia szczególnych kosz-
tów o ile powstała usterka jest związana z wa-
dą konstrukcyjną lub materiałową objętą
gwarancją. Przy uwzględnieniu powyższych
warunków zastosowanie mają przepisy UE
(Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpowiednie
przepisy prawa krajowego. Części wymienio-
ne stają się własnością IKEA.
Jakie działania podejmuje IKEA w celu
rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i rozstrzyga, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner serwi-
sowy decyduje, według własnego uznania,
czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić
go na taki sam lub porównywalny produkt.
Ujawniona wada zostanie usunięta na nieod-
płatnie w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia usz-
kodzenia do autoryzowanego serwisu.
Czego nie obejmuje gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego
z niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-
nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,
nieprawidłową instalacją lub podłączeniem
do niewłaściwego źródła napięcia, uszko-
dzenia spowodowanego reakcją chemicz-
ną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub
uszkodzeniem w wyniku działania wody, w
tym uszkodzenia spowodowanego nad-
miarem wapnia w wodzie z instalacji wo-
dociągowych oraz uszkodzenia spowodo-
wanego anomaliami pogodowymi.
•Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii
i żarówek.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
nie mających wpływu na normalne użytko-
wanie urządzenia, w tym rys oraz ewen-
tualnych przebarwień.
•Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-
nych przez obce ciała lub substancje, czy-
szczenie lub przepychanie: filtrów, syste-
mów odprowadzania wody lub szuflad na
proszek.
POLSKI 17
•Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-
ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-
dzających wodę i spustowych, uszczelek,
żarówek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, po-
kręteł, obudów oraz części obudów, chyba
że można wykazać, że uszkodzenia takie
zostały spowodowane wadami produkcyj-
nymi.
Przypadków, w których nie stwierdzono us-
terek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez wyznaczony
przez IKEA serwis lub autoryzowanego
partnera serwisowego bądź przypadków
niezastosowania części oryginalnych.
•Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku
innym niż domowe, tj. użytku służbowego.
Uszkodzenia w trakcie transportu
Kosztów przeprowadzenia instalacji urzą-
dzenia IKEA, chyba że ma ona związek z
naprawą lub wymianą wadliwych części.
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowa-
nia do pracy prawidłowo wykonanej przez
wykwalifikowanego specjalistę, przy zastoso-
waniu oryginalnych części IKEA, w celu dosto-
sowania urządzenia do wymagań bezpie-
czeństwa technicznego obowiązujących w in-
nym państwie członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Obszar obowiązywania
Niniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-
rium Polski. W przypadku urządzeń zakupio-
nych w jednym państwie członkowskim UE i
przewiezionych do innego państwa członkow-
skiego UE, usługi serwisowe świadczone będą
na standardowych warunkach gwarancyjnych
obowiązujących w nowym państwie. Obowią-
zek świadczenia usług gwarancyjnych po-
wstaje wyłącznie wówczas gdy:
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają wymogom technicznym pań-
stwa, w którym zgłaszana jest reklamacja w
ramach gwarancji;
•amo urządzenie oraz jego instalacja odpo-
wiadają wymogom zawartym w Instrukcji
Montażu oraz informacji dotyczących bez-
piecze
ństwa w Instrukcji Obsługi.
SERWIS urządzeń IKEA
Prosimy o niezwłoczny kontakt z SERWISEM
wyznaczonym przez IKEA w razie potrzeby:
•zgłoszenia reklamacji w ramach niniejszej
gwarancji;
•uzyskania wyjaśnień dotyczących instalacji
urządzenia w zestawach kuchennych IKEA.
Serwis nie udziela wyjaśnień dotyczących:
ogólnej instalacji zestawów kuchennych
IKEA;
–podłączenia do instalacji elektrycznych
(jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w
przewód i wtyczkę), wodnych i gazo-
wych, które powinno być wykonane przez
autoryzowanego technika serwisowego.
•uzyskania wyjaśnień dotyczących treści in-
strukcji obsługi lub specyfikacji urządzenia
IKEA.
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-
szych usług, przed skontaktowaniem się z nami
prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji
Montażu lub Instrukcji Obsługi zawartych w
niniejszej broszurze.
Kontakt z IKEA w razie potrzeby
skorzystania z serwisu
Pełny wykaz serwisów wyznaczonych przez
IKEA oraz numerów telefonicznych w poszcze-
gólnych państwach znajduje się na ostatniej
stronie niniejszego dokumentu.
Ważne! W celu przyspieszenia obsługi
serwisu zalecamy skorzystanie z numerów
telefonicznych wymienionych na końcu
niniejszego dokumentu. Należy zawsze
korzystać z numerów podanych w broszurze
przeznaczonej dla konkretnego urządzenia.
Dzwoniąc do IKEA należy pamiętać o numerze
artykułu (ośmiocyfrowym kodzie) danego
urządzenia IKEA.
POLSKI 18
Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIE
RACHUNKU!
Stanowi on dowód zakupu oraz warunek sko-
rzystania z gwarancji. Na rachunku podana
jest również nazwa oraz numer aurtykułu (oś-
miocyfrowy kod) każdego zakupionego przez
Państwa urządzenia.
Czy potrzebują Państwo dodatkowej
pomocy?
W razie pojawienia się dodatkowych proble-
mów niewymienionych w rozdziale zatytuło-
wanym „SERWIS urządzeń IKEA”, nie należy
dzwonić pod numery telefonów podane na
ostatniej stronie niniejszego dokumentu, lecz
skontaktować się z Centrum Usług Telefonicz-
nych najbliższego sklepu IKEA. Przed skontak-
towaniem się z nami zalecamy uważne prze-
czytanie dokumentów dołączonych do urzą-
dzenia.
POLSKI 19
İçindekiler
Güvenlik Bilgileri 20
Ürün Tanımı 21
İlk Kez Kullanmadan Önce 22
Günlük Kullanım 22
Pişirme Tabloları 26
Bakım Ve Temizlik 26
Servisi Aramadan Önce 29
Teknik Veriler 29
Montaj 30
Elektrik Ağlantısı 31
Çevreyle İlgili Bilgiler 31
IKEA GARANTİSİ 32
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik Bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça-
lışması için cihazı monte etmeden ve kul-
lanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle okuyu-
nuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı başka bir
yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi be-
raberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazın çalışma
ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.
Doğru kullanım
•Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayınız.
Bu cihaz, sadece evde kullanım için tasar-
lanmıştır.
•Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya koy-
ma masası gibi kullanılmamalıdır.
•Yanı
cı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı
maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (ör-
neğin plastik film, plastik, alüminyum) ciha-
zın üstüne veya yakınına koymayınız.
•Yakındaki prizlere elektrikli cihazları takar-
ken dikkatli olunuz. Bağlantı kablolarının sı-
cak haldeki fırın kapağına temas etmesini
veya altına sıkışmasını engelleyiniz.
Nem, fırın emayesine zarar verebileceğin-
den veya aksamlarının içine kaçabileceğin-
den, pişirme işlemi bittikten sonra nemli ta-
bakları ve yiyecekleri fırında bırakmayınız.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için tamir iş
lemlerini kendi başınıza
yapmayınız. Daima yetkili servisinizi arayı-
nız.
•Fırın kapak camını silmek için sert, aşındırıcı
temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar
kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi çizebilir
ve camın kırılmasına neden olabilir.
Emaye kaplama ile ilgili not
Kullanımdan dolayı fırının emaye kapla-
masında oluşan renk değişiklikleri, fırının nor-
mal ve doğru şekilde kullanılmasını etkilemez.
Bu nedenle bunlar, garanti kapsamında arı-
za / hata olarak kabul edilmezler.
Çocuk güvenliği
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir. Ço-
cuklar, cihazla oynamamaları için denetim
altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusudur.
•Fırının kapağııkken, çocukları cihazdan
uzak tutunuz.
Genel güvenlik
Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-
pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-
ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
kişiler tarafından, yanlarında güvenliklerin-
den sorumlu ve cihazın kullanımı
yla ilgili bil-
gi veren ve gözetleyen bir kişi olmadıkça
kullanılmamalıdır.
Yanma tehlikesi! Fırın kullanımdayken iç kıs-
mı ısınır.
İçindeki buharın veya ısının dışarı çıkması
için, pişirme sırasında ya da sonrasında ka-
pağı açarken fırından uzak durunuz.
Montaj
•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görmemiş
olduğundan emin olunuz. Hasarlı bir cihazın
bağlantısını asla yapmayınız. Gerekirse, sa-
tın aldığınız ma
ğazayı arayınız.
Sadece yetkili bir servis teknisyeni bu cihazı
tamir edebilir. Sadece orijinal yedek parça-
ları kullanınız.
TÜRKÇE 20
/