IKEA FOV10P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Содержание
Указания по безопасности 41
Описание изделия 43
Перед первым использованием 44
Ежедневное использование 45
Таблицы для приготовления пищи 51
Уход и очистка 52
Что делать, если ... 55
Технические данные 56
Установка 57
Подключение к электросети 57
Охрана окружающей среды 58
ГАРАНТИЯ IKEA 58
Право на изменения сохраняется.
Указания по безопасности
С целью обеспечения Вашей безо-
пасности и надлежащей работы
электроприбора необходимо внима-
тельно ознакомиться с данным руко-
водством перед тем, как выполнять ус-
тановку электроприбора и эксплуатиро-
вать его. Всегда храните данное руко-
водство пользователя вместе с элек-
троприбором, даже если Вы передаете
его другим лицам при переезде или
продаете его. Лица,
использующие дан-
ный электроприбор, должны доскональ-
но изучить порядок работы с ним и его
устройство для обеспечения безо-
пасности.
Правильная эксплуатация
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
Настоящий прибор предназначен ис-
ключительно для бытового использо-
вания.
Его нельзя использовать в качестве
рабочего стола или места для хране-
ния
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе
или возле него воспламеняющиеся
жидкости, легковоспламеняющиеся
материалы или плавкие предметы
(например, пластиковая пленка,
пластмасса, алюминиевая фольга).
Будьте осторожны при подключении
электрического оборудования к нахо-
дящейся рядом с электроприбором
розетке. Электрические провода не
должны касаться горячей дверцы ду-
хового шкафа или зажиматься ею.
Не держите влажную посуду или
блюда в духовом шкафу после
приготовления, т.к. влага может по-
вредить эмаль или попасть внутрь
электроприбора.
Не ремонтируйте прибор самостоя-
тельно, поскольку это может приве-
сти к травмам и повреждению прибо-
ра. Всегда обращайтесь в авторизо-
ванный сервисный центр.
Не используйте жесткие абразивные
чистящие средства или острые ме-
таллические скребки для чистки стек-
ла дверцы духового шкафа, так как
ими можно поцарапать его поверх-
ность, в результате чего стекло мо-
жет
лопнуть.
Примечания относительно эм-
алевого покрытия
Изменение цвета эмалевого покрытия
духового шкафа в ходе эксплуатации
не оказывает негативного воздействия
на работу прибора при его обычном и
правильном использовании. Поэтому
оно не является дефектом с точки зре-
ния закона о гарантийных обязатель-
ствах.
РУССКИЙ 41
Защита от детей
Этим электроприбором могут пользо-
ваться только взрослые. Следите за
тем, чтобы дети не играли с ним.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Не подпускайте детей к электропри-
бору, когда открыта его дверца.
Общие правила техники
безопасности
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (
включая
детей), которые по своим физиче-
ским, сенсорным или ментальным
способностям, вследствие недостат-
ка опыта или знаний не могут без-
опасно эксплуатировать изделие без
присмотра отвечающего за их без-
опасность лица или получения от не-
го соответствующих инструкций, по-
зволяющих им безопасно эксплуати-
ровать устройство.
Опасность ожога! Камера духового
шкафа во время
использования ста-
новится горячей.
Всегда держитесь на расстоянии от
духового шкафа при открытии его
дверцы во время приготовления
блюд или по его окончании, чтобы
дать возможность выйти избыткам
пара или тепла.
Пиролитическая очистка и духовой
шкаф с пиролитической очисткой:
первое использование
Перед выполнение пиролитической са-
моочистки или функции «Первое ис-
пользование» извлеките из камеры
ду-
хового шкафа:
Какие бы то ни было остатки пищи,
брызги/отложения масла или жира. •
Какие бы то ни было извлекаемые
предметы (включая полки, боковые
направляющие и т.д., поставляемые
вместе с изделием), особенно ка-
стрюли с антипригарным покрытием,
сковороды, противни, кухонные при-
надлежности и т.д. Действуйте в со-
ответствии
с Главой «Уход и
очистка» настоящего руководства
пользователя.
Пиролитическая очистка представляет
собой разогрев до высокой температу-
ры, что может приводить к высвобожде-
нию испарений от остатков пищи и ма-
териалов прибора. Поэтому потребите-
лям настоятельно рекомендуется:
Во время и после выполнения про-
граммы пиролитической самоочистки
обеспечьте хорошую вентиляцию.
Обеспечьте хорошую вентиляцию
во
время и после первого использова-
ния прибора при максимальной тем-
пературе.
Во время первого нагрева прибора
до максимальной рабочей температу-
ры, а также во время и после пироли-
тической самоочистки вблизи места
установки прибора не должно нахо-
диться домашних животных (и осо-
бенно птиц): перенесите их в хорошо
вентилируемое помещение.
В
отличие от людей некоторые птицы
и рептилии могут быть особенно чув-
ствительными к испарениям, исходя-
щим от всех духовых шкафов, осна-
щенных функцией пиролитической
очистки.
Небольшие домашние животные также
могут быть крайне восприимчивыми к
локальным перепадам температуры
вблизи всех духовых шкафов с функ-
цией пиролитической очистки в ходе
работы программы пиролитической са-
моочистки.
РУССКИЙ 42
Высокая температура, достигаемая в
ходе пиролитической очистки всеми ду-
ховыми шкафами с функцией пироли-
тической очистки, может стать причи-
ной повреждения антипригарных по-
крытий кастрюль, сковород, противней,
кухонных принадлежностей, а также
фигурных ручек и направляющих, а так-
же превратить их в источники неболь-
шого количества вредных испарений.
Описанные испарения от всех пироли
-
тических духовых шкафов / остатков
пищи не представляют опасности для
человека, включая грудных детей и лиц
с медицинскими заболеваниями.
Установка
Проверьте, что электроприбор не по-
врежден во время транспортировки.
Никогда не подключайте поврежден-
ный прибор. При необходимости об-
ратитесь к поставщику.
Ремонтировать этот прибор разре-
шается только уполномоченному спе-
циалисту. Применяйте только
ориги-
нальные запасные части.
Встраиваемые приборы можно эк-
сплуатировать лишь после установки
во встроенные шкафы и столешницы,
отвечающие требованиям соответ-
ствующих стандартов.
Не изменяйте параметры и не моди-
фицируйте данный электроприбор.
Это может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
ВНИМАНИЕ! Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Лампа освещения духового шкафа
В
приборе используются специаль-
ные лампы, предназначенные только
для бытовых приборов. Их нельзя
применять для полного или частично-
го освещения жилых комнат.
При необходимости замены лампы
используйте лампы такой же мощно-
сти и только специально предназна-
ченные для бытовых приборов.
Описание изделия
Общий вид
1
7
5
6
8
9
10
11
2 3 4
1
Панель управления
2
Ручка термостата/установки време-
ни
3
Электронный программатор (тай-
мер)
4
Ручка выбора режима духового
шкафа
5
Кнопки управления
6
Вентиляционные отверстия для
охлаждающего вентилятора
7
Нагревательный элемент гриля
8
Лампочка освещения духового шка-
фа
9
Гнездо под термощуп для измере-
ния температуры мяса
10
Вентилятор
11
Табличка с техническими данными
РУССКИЙ 43
Принадлежности духового шкафа
Противень для
сбора жира
1x
Противень для вы-
печки
1x
Решетка духового
шкафа
1x
Термощуп для мя-
са
1x
Утапливаемые ручки управления Данный прибор оснащен утапливаемы-
ми ручками управления. Эти ручки мо-
гут быть полностью утоплены в панели
управления в то время, когда духовой
шкаф выключен.
Для задания температуры приготов-
ления и режима духового шкафа пово-
рачивайте ручки управления по часо-
вой стрелке.
Перед первым использованием
Перед началом эксплуатации уда-
лите всю упаковку, как внутри, так
и снаружи духового шкафа. Не снимай-
те табличку с техническими данными.
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически
начинает мигать индикатор режима те-
кущего времени.
Для установки текущего времени ис-
пользуйте ручку термостата/установки
времени. Примерно через 5 секунд ми-
гание
прекратится, и часы покажут ус-
тановленное время суток.
Если текущее время не выставлено,
прибор работать не будет.
Предварительная чистка
Перед первым использованием почи-
стите духовой шкаф. Протрите принад-
лежности и камеру духового шкафа
мягкой ветошью, смоченной теплой во-
дой с мягким моющим средством.
После этого прогрейте духовой шкаф
без продуктов питания.
Предварительный нагрев
Поверните ручку выбора режима духо-
вого шкафа на
и дайте ему порабо-
тать 45 минут при максимальной темпе-
ратуре для выгорания остатков произ-
водственных материалов. Принадлеж-
ности при этом могут стать горячее,
чем при обычном использовании. В это
время может появиться неприятный за-
пах. Это вполне нормально. Обеспечь-
те надлежащую вентиляцию помеще-
ния.
РУССКИЙ 44
Ежедневное использование
Задание режимов духового шкафа
1. Поверните ручку выбора режима
духового шкафа на нужный режим
На дисплее высветится предлагае-
мая для этого режима температура.
Духовой шкаф начнет нагреваться.
2. По достижении нужной температу-
ры будет подан звуковой сигнал (4
коротких зуммера).
Задание температуры духового
шкафа
Поворотом ручки термостата/установки
температуры задайте нужную темпера-
туру.
Можно установить температуру в диа-
пазоне от 30 °C до 250 °C (в режиме
обычного приготовлениядо 285 °C).
Установка параметров производится с
шагом в 5 °C.
Выведение температуры на дисплей
Нажмите кнопку вывода температуры
. Дисплей покажет текущую темпера-
туру духового шкафа.
Индикатор нагрева
После задания режима духового шкафа
индикаторные полоски поочередно за-
гораются, показывая уровень его нагре-
ва. Индикаторные полоски расположе-
ны в правой части дисплея. Каждая по-
лоска соответствует определенному
диапазону температур, зависящему от
заданной температуры. Первая индика-
торная полоска загорается, когда
температура духового шкафа достигает
40 °C.
Например, если задана температура
200 °C, индикаторные полоски заго-
раются следующим
образом:
1 полоска 40 °C - 90 °C
2 полоски 90 °C - 150 °C
3 полоски 150 °C - 200 °C
Индикатор остаточного тепла
Когда духовой шкаф выключен, индика-
торные полоски указывают на наличие
остаточного тепла. Когда температура
духового шкафа падает ниже 40 °C, ин-
дикаторные полоски гаснут.
Выключение духового шкафа
Для выключения духового шкафа по-
верните ручку выбора режимов в поло-
жение "Выкл".
РУССКИЙ 45
Выключение дисплея
Выключение дисплея времени по-
зволяет экономить электроэнер-
гию.
1. Выключите духовой шкаф.
2. Поверните ручку термостата/уста-
новки времени вправо и удерживай-
те ее в этом положении.
3.
Нажмите кнопку "Пиролиз"
и не
отпускайте ее до тех пор, пока
дисплей не погаснет.
Чтобы снова включить индикацию вре-
мени, повторите вышеописанные дей-
ствия.
При следующем включении прибо-
ра дисплей включится автоматиче-
ски.
Автоматическое выключение
Прибор выключается при истечении не-
которого времени:
если вы не выключили его;
если вы не изменили температуру ду-
хового
шкафа.
Температура духо-
вого шкафа
Время отклю-
чения духово-
го шкафа
30 °C - 115 °C 12 ч
120 °C - 195 °C 8,5 ч
200 °C - 245 °C 5,5 ч
250 °C - 285 °C 3,0 ч
Замок от детей
После включения защиты от доступа
детей духовой шкаф уже нельзя пере-
вести в рабочий режим.
Убедитесь, что не выбран ни один
из режимов духового шкафа.
1. Поверните ручку термостата/уста-
новки времени влево и удерживай-
те ее в этом положении.
2. Продолжайте нажимать кнопку вы-
бора режима до тех пор,
пока на
дисплее не появится индикация "
SAFE".
Активирована защита от доступа
детей.
3. Чтобы отключить защиту от доступа
детей, повторите вышеописанные
действия.
Индикация " SAFE" исчезает с дис-
плея. Теперь вы можете пользо-
ваться духовым шкафом.
Режимы духового шкафа
Режимы духо-
вого шкафа
Описание
Положение «Выкл»
Традиционное приготовлениеиспользуются верхний и ниж-
ний элементы. Для выпекания и жарки на одном уровне духово-
го шкафа.
Верхний нагревательный элементтепло поступает только
сверху духового шкафа. Для завершения приготовления блюд.
РУССКИЙ 46
Режимы духо-
вого шкафа
Описание
Нижний нагревательный элементтепло поступает только
снизу духового шкафа. Для приготовления пирогов с хрустящей
корочкой.
Грильиспользуется для приготовления небольшого количе-
ства плоских продуктов в центре решетки. Для приготовления
тостов.
Полный грильнагревательный элемент гриля включен на
полную мощность. Используется для приготовления на гриле
большого количества плоских продуктов. Для приготовления
тостов.
Гриль с конвекциейнагревательный элемент гриля и венти-
лятор духового шкафа работают одновременно, обеспечивая
обдув приготавливаемого блюда горячим воздухом. Исполь-
зуется для приготовления больших кусков мяса.
Режим конвекциипозволяет одновременно готовить разные
блюда, требующие одинаковой температуры приготовления, на
разных уровнях без взаимопроникновения запахов.
Приготовление пиццыв этом режиме нижний нагреватель-
ный элемент обеспечивает непосредственное нагревание ниж-
ней части пиццы или пирогов, в то время как вентилятор обду-
вает горячим воздухом начинку пиццы или пирога.
Размораживаниеиспользуется для размораживания заморо-
женных продуктов. В этом режиме ручка термостата должна на-
ходиться в положении «Выкл».
Пиролитическая очисткадуховой шкаф нагревается до тем-
пературы 500 °C, и при этом выгорают все остатки пищи.
Предохранительный термостат
Во избежание опасного перегрева
(вследствие некорректного использова-
ния или неисправности компонентов),
духовой шкаф оснащен предохрани-
тельным термостатом, который отклю-
чает электроэнергию. При снижении
температуры духовой шкаф снова
включается автоматически.
В случае неисправности предохрани-
тельного термостата не пытайтесь ре-
монтировать его самостоятельно. Об-
ращайтесь в сервисный центр.
Вентилятор охлаждения
Вентилятор охлаждения (невидимый
глазу) служит для предотвращения на-
грева передней панели, ручек управле-
ния и дверцы духового шкафа. Венти-
лятор охлаждения автоматически вклю-
чается при начале работы духового
шкафа. Горячий воздух удаляется на-
ружу через отверстия вблизи дверной
ручки. Вентилятор может работать и
после выключения духового шкафа для
охлаждения органов управления.
РУССКИЙ 47
Механический замок от детей
Электроприбор укомплектован вклю-
ченным замком от детей. Он располо-
жен сразу под панелью управления ду-
ховым шкафом, с правой стороны.
Чтобы открыть
дверцу духового
шкафа, когда за-
мок от детей за-
крыт, потяните
ручку замка
вверх, как это по-
казано на иллю-
страции.
Закройте дверцу
духового шкафа,
не вытягивая за-
мок от детей.
Чтобы снять за-
мок от детей, от-
кройте дверцу ду-
хового шкафа и
отвинтите его с
помощью звез-
дообразного клю-
ча из пакета при-
надлежностей.
Режимы с задаваемым временем
Символ Функция Описание
Продолжительность
приготовления
Служит для установки времени ра-
боты духового шкафа.
Завершение процес-
са приготовления
Служит для задания времени вы-
ключения духового шкафа.
Совместное исполь-
зование режимов
«Продолжительность
приготовления» и
«Завершение про-
цесса приготов-
ления»
Для задания времени задержки
включения духового шкафа.
Таймер обратного
отсчета
Для задания времени обратного
отсчета. По истечении установлен-
ного времени подается звуковой
сигнал.
Часы Для установки текущего времени
суток.
Термощуп для мяса Для измерения температуры в се-
редине куска мяса при приготовле-
нии больших кусков.
РУССКИЙ 48
1
45 3
2
1
Дисплей температуры и времени.
2
Индикаторы режимов.
3
Кнопка подтверждения выполнения
пиролитической очистки
4
Кнопка установки параметров
5
Кнопка вывода текущей температу-
ры
Выбор режимов с задаваемым
временем
Продолжайте нажимать кнопку выбо-
ра режима
до тех пор, пока на дис-
плее не начнет мигать индикатор
нужного режима.
В течение последующих 5 секунд ус-
тановите или измените время, ис-
пользуя ручку термостата/установки
времени. После этого часы начинают
отсчет времени.
Проверка заданного или
оставшегося времени
Продолжайте нажимать кнопку выбора
режима
до тех пор, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор нужного
режима, и на нем не высветится уста-
новленное или оставшееся время .
Таймер
1. Продолжайте нажимать кнопку вы-
бора режима
до тех пор, пока на
дисплее не начнет мигать индика-
тор таймера
.
2. Поворотом ручки термостата/уста-
новки времени установите время
таймера.
3. По истечении установленного вре-
мени в течение примерно 1 минуты
подается звуковой сигнал. При этом
дисплей мигает и на нем высвечи-
вается "00.00"
4. Для прекращения мигания и отклю-
чения звукового сигнала нажмите
любую кнопку.
Продолжительность приготовления
1. Установите нужный режим духового
шкафа и температуру.
2. Продолжайте нажимать кнопку вы-
бора режима
до тех пор, пока на
дисплее не начнет мигать индика-
тор режима "Продолжительность
приготовления"
.
3. Поворотом ручки термостата/уста-
новки времени установите время
приготовления.
4. По истечении установленного вре-
мени в течение примерно 2 минут
подается звуковой сигнал. При этом
дисплей мигает и на нем высвечи-
вается "00.00".
Выключение духового шкафа про-
изводится автоматически.
5. Для прекращения мигания и отклю-
чения звукового сигнала поверните
ручку выбора режима духового шка-
фа
на "0" или нажмите любую кноп-
ку.
РУССКИЙ 49
Время окончания приготовления
1. С помощью ручек управления за-
дайте нужные режим духового шка-
фа и температуру приготовления.
2. Продолжайте нажимать кнопку вы-
бора режима
до тех пор, пока на
дисплее не начнет мигать индика-
тор режима "Время окончания
приготовления"
.
3. Поворотом ручки термостата/уста-
новки времени установите время
окончания приготовления.
4. По истечении установленного вре-
мени в течение примерно 2 минут
подается звуковой сигнал. При этом
дисплей мигает и на нем высвечи-
вается "00.00" .
Для прекращения мигания и отклю-
чения звукового сигнала поверните
ручку выбора режима духового шка-
фа на "0" или нажмите любую кноп-
ку.
5. Выключение духового шкафа про-
изводится автоматически.
Совместное использование режимов
"Продолжительность
приготовления"
и "Время окончания приготовления"
Режимы "Продолжительность
приготовления"
и "Время окон-
чания приготовления"
можно ис-
пользовать совместно для обеспечения
автоматического включения и выключе-
ния духового шкафа в более позднее
время.
С помощью ручек управления задай-
те нужные режим духового шкафа и
температуру приготовления.
С помощью режима "Продолжитель-
ность приготовления"
задайте вре-
мя, необходимое для приготовления
блюда.
С помощью режима "Время оконча-
ния приготовления"
установите
момент время, к которому блюдо
должно быть готово.
Индикаторы режимов "Продолжи-
тельность приготовления"
и "Вре-
мя окончания приготовления"
за-
горятся, а дисплей покажет устано-
вленную температуру.
В расчетное время духовой шкаф ав-
томатически включится и затем вы-
ключится по истечении заданной про-
должительности приготовления.
Термощуп для мяса
Термощуп служит для измерения тем-
пературы в середине куска мяса. Когда
измеряемая им температура достигает
заданного значения, духовой шкаф ав-
томатически выключается.
Советуем вам использовать только
термощуп для мяса, рекомендо-
ванный для данного прибора
ВНИМАНИЕ! Термощуп для мяса
сильно нагревается! Опасность
ожога! Будьте осторожны, извлекая
наконечник и штекер термощупа.
1. Вставьте штекер термощупа для
из-
мерения температуры мяса в гнез-
до на боковой стенке духового шка-
фа.
2. Вставьте кончик термощупа в кусок
мяса до упора.
3. Продолжайте нажимать кнопку вы-
бора режима
до тех пор, пока на
дисплее не начнет мигать индика-
тор "Термощуп для измерения тем-
пературы мяса"
.
4. Поворотом ручки термостата/уста-
новки времени задайте нужную
температуру в середине куска мяса.
Температуру можно задавать в диа-
пазоне от 30 °C до 99 °C.
См. рекомендуемые значения в та-
блице.
5. С помощью ручек управления за-
дайте нужные режим духового шка-
фа и температуру приготовления.
РУССКИЙ 50
6. Когда измеряемая термощупом
температура достигает заданного
значения, духовой шкаф автомати-
чески выключается.
7. Извлеките термощуп.
Предлагаемые значения темпера-
туры внутри продукта
50 °C Слабо прожаренное
мясо
Предлагаемые значения темпера-
туры внутри продукта
60 °C Средне прожаренное
70 °C Хорошо прожаренное
Если вас не устроила степень прожарки
мяса, снова выполните вышеперечис-
ленные шаги и установите более высо-
кую температуру внутри куска мяса.
Таблицы для приготовления пищи
Загруз-
ка (кг)
Пищевые про-
дукты
Режимы ду-
хового шкафа
Уро-
вень
Температу-
ра духово-
го шкафа
(°C)
Время
приготов-
ления
(мин.)
1 Свинина / бара-
нина
2 180 100-110
1 Телятина / говя-
дина
2 190 70-100
1,2 Курица / кролик
2 200 70-80
1,5 Утка
1 160 120-150
3 Гусь
1 160 150-200
4 Индейка
1 180 210-240
1 Рыба
2 190 30-40
1 Фарширован-
ные помидоры /
жареный карто-
фель
2 190 50-70
Торт-полуфа-
брикат
2 160 45-55
1 Пироги
2 160 80-100
Печенье
3 140 25-35
2 Лазанья
2 180 45-60
1 Белый хлеб
2 190 50-60
1 Пицца
1 190 25-35
ВНИМАНИЕ! Не выкладывайте
духовой шкаф алюминиевой
фольгой и не ставьте сковороды или
противни прямо на дно. Возникающий
при этом перегрев может повредить
эмаль.
РУССКИЙ 51
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте при
закрытой дверце духового шкафа,
в том числе при использовании гриля.
Будьте осторожны при открывании
откидывающейся дверцы духового
шкафа. Не давайте ей упасть -
придерживайте ее рукой за ручку до тех
пор, пока она полностью не откроется.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед каждой
чисткой выключайте духовой шкаф
и давайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора
струей пара или струей воды под
давлением запрещена из соображений
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Держите духовой
шкаф в чистоте. Скопление жира
или остатков других продуктов может
привести к возгоранию, особенно в
противне для сбора жира.
Чистка электроприбора снаружи
Протрите принадлежности и камеру
духового шкафа мягкой ветошью,
смоченной теплой водой с мягким
моющим средством.
Для чистки металлических поверх-
ностей используйте обычные сред-
ства для ухода.
Не пользуйтесь чистящими порошка-
ми или абразивными губками.
Камера духового шкафа
Перед чисткой включите лампочку
освещения духового шкафа.
Протрите духовой шкаф мягкой ве-
тошью, смоченной теплой водой с
мягким
моющим средством и дайте
высохнуть.
Принадлежности
Протирайте все вдвигаемые принад-
лежности (решетки, противни, направ-
ляющие, и т.д.) мягкой ветошью, смо-
ченной теплой водой с мягким моющим
средством после каждого использова-
ния и давайте им высохнуть. Замочите
их на некоторое время, чтобы чистка
была проще.
Очистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются че-
тыре стеклянные панели, расположен-
ные одна сзади другой. Для удобства
чистки снимите дверцу и внутренние
стеклянные панели.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если
вы попытаетесь извлечь внутренние
стеклянные панели, предварительно не
сняв ее.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянных панелей
Откройте дверцу
до конца и возь-
митесь за обе
петли.
Поднимите и по-
верните рычажки,
расположенные в
обеих петлях.
РУССКИЙ 52
Прикройте дверцу
так, чтобы она
оказалась под уг-
лом примерно в
45°. Затем потя-
ните дверцу на
себя и извлеките
петли из гнезд.
Положите дверцу
на устойчивую по-
верхность, подло-
жив под дверцу
мягкую ткань.
Отожмите стопоры, чтобы снять внут-
реннюю стеклянную панель.
90°
Поверните 2 фик-
сатора на 90° и
извлеките их из
своих гнезд.
2
1
Осторожно подни-
мите и извлеките
стекла одно за
другим. Начните с
верхнего стекла.
Вымойте стеклянные панели водой с
мылом. Тщательно вытрите их досуха.
Установка на место дверцы
духового шкафа и стеклянных
панелей
После окончания чистки установите
стекла и дверцу духового шкафа. Для
этого выполните вышеописанную про-
цедуру в обратном порядке. Проверьте,
что стекла вставлены в
правильном по-
рядке.
Убедитесь в том, что вы вставили внут-
ренние стеклянные панели в соответ-
ствующие гнезда, как показано ниже.
РУССКИЙ 53
Боковые направляющие
Для выполнения чистки боковых стенок
духового шкафа снимите боковые на-
правляющие.
1
Оттяните пере-
днюю часть на-
правляющих от
стенки духового
шкафа.
2
2
1
Затем высвободи-
те их с задней
стороны.
Для установки боковых направляющих
на место выполните вышеописанную
процедуру в обратном порядке.
ВАЖНО! Закругленные концы
направляющих должны смотреть
вперед.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ! Во время
пиролитической очистки духовой
шкаф сильно нагревается. Опасность
ожога!
1. Выньте из духового шкафа все
съемные элементы, включая боко-
вые направляющие и щуп для из-
мерения температуры мяса.
2. Удалите вручную наиболее круп-
ные остатки пищи.
3. Установите ручку выбора режима
духового шкафа в положение, соот-
ветствующее функции пиролитиче-
ской очистки
.
На дисплее замигает слово
.
4. Для подтверждения нажмите кнопку
"Пиролитическая очистка"
.
5. После этого начнется выполнение
пиролитической очистки; слово
продолжит высвечиваться на
дисплее.
Процесс пиролитической очистки
занимает 2 часа 45 минут. До его
окончания не открывайте дверцу. В
противном случае этот процесс будет
прерван.
Чтобы предотвратить получение
ожогов, происходит автоматиче-
ская блокировка дверцы после дости-
жения в камере духового шкафа опре-
деленной температуры.
После снижения температуры внутри
духового шкафа блокировка дверцы ав-
томатически снимается.
Замена
лампочки освещения
духового шкафа и чистка плафона
ВНИМАНИЕ! Перед заменой
лампочки освещения духового
шкафа (см. "Описание изделия")
выключите прибор и отключите его от
электрической сети.
1. Поверните стеклянный плафон про-
тив часовой стрелки и снимите его.
Выполните чистку стеклянного пла-
фона.
2. При необходимости замените ста-
рую лампочку новой, жаропрочной,
для духовых шкафов (40 Вт, 230 В,
50 Гц, 350°C) с цоколем G9).
3. Установите на место стеклянный
плафон.
РУССКИЙ 54
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Устранение
Духовой шкаф не ра-
ботает
Не выставлены необходи-
мые настройки
Проверьте, заданы ли режим
приготовления и температу-
ра
Духовой шкаф не ра-
ботает
Прибор неверно подключен
к сети, и/или в сети нет на-
пряжения
Проверьте, правильно ли
прибор подключен к розетке,
и есть ли напряжение в сети
Не включается дисп-
лей температуры
Не
выставлены необходи-
мые настройки
Выберите режим приготов-
ления и задайте температу-
ру духового шкафа
Не работает лампа
освещения духового
шкафа
Перегорела лампа освеще-
ния духового шкафа
Замените лампу освещения
духового шкафа
Пиролитическая
очистка не выполн-
яется (на дисплее
отображается "C2")
В камере духового шкафа
находится термощуп для
мяса.
Извлеките термощуп для мя-
са Закройте дверцу духового
шкафа, поверните
ручку вы-
бора режима духового шка-
фа в положение «Выкл» и
заново включите функцию
пиролитической очистки в
соответствии с указаниями,
приведенными в разделе
«Пиролитическая очистка»
Пиролитическая
очистка не выполн-
яется (на дисплее
отображается "C3")
Открыта дверца духового
шкафа.
Закройте дверцу духового
шкафа. Снова включите
функцию пиролитической
очистки в соответствии с
указаниями, приведенными в
разделе «Пиролитическая
очистка»
На продуктах
и внут-
ренней поверхности
камеры духового
шкафа осаждаются
пар и конденсат
Блюда находились в духо-
вом шкафу слишком долго
По окончании процесса
приготовления не оставляй-
те блюда в духовом шкафу
более чем на 15-20 минут
На дисплее отобра-
жается «12.00» све-
тодиодный индика-
тор режима текуще-
го времени мигает
Произошел сбой в подаче
электропитания
Установите текущее время
заново
РУССКИЙ 55
Неисправность Возможная причина Устранение
На дисплее отобра-
жается код F11
Штекер термощупа для мя-
са неплотно вставлен в со-
ответствующее гнездо
Вставьте штекер термощупа
для мяса до упора в гнездо,
расположенное на боковой
стенке духового шкафа
В случае неисправности сначала попы-
тайтесь найти решение проблемы са-
мостоятельно. Если самостоятельно
решить найти решение не удалось, об-
ращайтесь к своему поставщику или
сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался не-
правильно, или установка была вы-
полнена не сертифицированным спе-
циалистом, посещение техника сервис-
ного центра или поставщика может ока-
заться платным даже
во время гаран-
тийного срока.
Технические данные
Размеры (внутренние) Ширина
Высота
Глубина
395
335
400
Полезный объем 60 л
Площадь самого большого против-
ня (полезная)
1130 см²
Нижний нагревательный элемент 1000 Вт
Верхний нагревательный элемент 800 Вт
Суммарная мощность (верхний и
нижний элементы)
1800 Вт
Гриль 1650 Вт
Режим «Полный гриль» 2450 Вт
Гриль с конвекцией 1675 Вт
Горячий воздух 2025 Вт
Пицца 2025 Вт
Мощность в режиме пиролитиче-
ской очистки
2450 Вт
Лампа освещения духового
шкафа 40 Вт
Охлаждающий вентилятор 25 Вт
Двигатель вентилятора горячего
воздуха
25 Вт
Полная мощность 2540 Вт
Напряжение 230 В
Частота 50 Гц
Количество режимов 10
РУССКИЙ 56
Потребление энергии 0,78 кВт·ч
Потребление электроэнергии при
номинальной загрузке и включен-
ном нижнем нагревательном эле-
менте
0,79 кВт·ч
Потребление электроэнергии при
нормальной загрузке в режиме
«Конвекция»
0,78 кВт·ч
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прочтите инструкции по
сборке.
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна выполняться только
квалифицированным и компетентным
специалистом. Если установка не
производилась таким специалистом,
прибор может выйти из строя, причем
гарантия на него будет аннулирована.
Перед встраиванием прибора в ку-
хонную мебель убедитесь в надлежа-
щих размерах ниши для встраивания.
Убедитесь, что установка
выполняет-
ся с соблюдением мер, исключающих
опасность поражения электрическим
током.
В соответствии с действующими нор-
мами все детали, закрывающие токо-
ведущие части прибора, должны
быть закреплены таким образом, что-
бы снять их можно было только с по-
мощью специальных инструментов.
Прибор должен быть установлен зад-
ней стенкой и одной из боковых сте-
нок вплотную к другим приборам или
стенкам, имеющим большую высоту.
Другая стенка прибора, наоборот,
должна прилегать к мебели равной
ей высоты.
Запас устойчивости встроенного ду-
хового шкафа должен соответство-
вать стандарту DIN 68930.
Встраиваемые духовые шкафы и ва-
рочные поверхности
оборудуются
специальными системами для под-
ключения к электрической сети. По
соображениям безопасности следует
объединять электроприборы от одно-
го и того же производителя.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным
электриком или специалистом.
Производитель не несет ответствен-
ности, если вы не соблюдаете эти
меры безопасности.
Заземление электроприбора должно
быть выполнено в соответствии с
требованиями по безопасности.
Проверьте, что номинальное напря-
жение и ток вашей сети электроснаб-
жения соответствуют величинам, ука-
занным в табличке с техническими
данными прибора.
РУССКИЙ 57
Прибор укомплектован сетевым шну-
ром без вилки.
Желто-зеленый провод заземления
должен быть на 2-3 cм длиннее всех
других проводов.
Установка или замена любых элек-
трических компонентов должна вы-
полняться только сотрудником сер-
висного центра или квалифицирован-
ным специалистом.
Включайте прибор только в надлежа-
щим образом установленную элек-
тробезопасную сетевую розетку
.
Не пользуйтесь переходниками, сое-
динителями и удлинителями. Их ис-
пользование создает риск пожара.
Проверьте, чтобы после установки
обеспечивался доступ к сетевой вил-
ке.
Ни в коем случае не тяните за ка-
бель, чтобы вынуть вилку из розетки.
Всегда беритесь за саму вилку.
При подключении к электросети не-
обходимо обеспечить
наличие ус-
тройства, которое позволяет полно-
стью отключать электроприбор от се-
ти с минимальным зазором между
контактами 3 мм, например, защит-
ный автоматический выключатель,
защитные выключатели, срабаты-
вающие в случае утечки на заземле-
ние или плавкий предохранитель.
Данное изделие соответствует директи-
вам Европейского Союза.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом
,
могут быть подвергнуты вторичной пе-
реработке. Помещайте упаковку в спе-
циальные мусорные контейнеры для
обеспечения ее вторичной переработ-
ки.
Перед утилизацией прибора
ВНИМАНИЕ! В случае утилизации
прибора выполните следующие
действия:
Выньте вилку сетевого шнура из ро-
зетки.
Обрежьте и выбросьте сетевой шнур.
Выведите из строя защелку дверцы
прибора. Это необходимо для
того,
чтобы дети, играя, не оказались за-
пертыми внутри прибора. Опасность
удушения.
ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии ИКЕА
Гарантийный срок на бытовую технику
IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия
РУССКИЙ 58
начинает действовать в день покупки.
Исключение составляют товары серии
LAGAN/ЛАГАН, на них гарантия соста-
вляет два (2) года. Пожалуйста, сохра-
няйте чек как подтверждение факта и
даты покупки.
На какую бытовую технику не
распространяется данная гарантия?
Данная гарантия не распространяется
на бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а
также технику, приобретенную в мага-
зине ИКЕА до 1 августа
2007 годана
них распространяется двухлетняя га-
рантия (2 года).
Кем выполняется техобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервис-
ным центром, авторизованным компа-
нией IKEA.
Что покрывает данная гарантия?
Данная гарантия покрывает неисправ-
ности изделия, обусловленные дефек-
тами конструкции или материалов, про-
явившимися после его покупки в мага-
зине ИКЕА. Данная гарантия относится
только к случаям бытового
использова-
ния изделия. Все исключения указаны в
пункте «Что не покрывает данная га-
рантия?». В рамках гарантии предус-
матривается возмещение затрат, свя-
занных с устранением неисправностей,
например затраты на ремонт, запасные
части, выполнение работ и дорожные
расходыпри условии, что доступ к
технике в целях ремонта не затруднен
и не вызывает существенных расходов
и
что неисправность вызвана дефекта-
ми конструкции или материалов, покры-
ваемыми гарантией. При данных усло-
виях применимы нормы ЕС ( 99/44/
EG) и соответствующие местные пра-
вила и предписания. Замененные зап-
части переходят в собственность ком-
пании ИКЕА.
Что ИКЕА делает, чтобы устранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией ИКЕА, изучит изделие и ре-
шит
, покрывается ли случай данной га-
рантией. Если будет решено, что изде-
лие попадает под действие гарантии,
то сервисная служба ИКЕА или ее авто-
ризованный партнер произведет либо
ремонт неисправного изделия, либо его
замену таким же или аналогичным.
Что не покрывает данная гарантия?
Естественный износ;
Умышленные повреждения или по-
вреждения вследствие
небрежного
обращения, обусловленные невнима-
тельностью, несоблюдением инструк-
ций по эксплуатации, неправильной
установкой или подключением к элек-
трической сети с напряжением, не со-
ответствующим техническим требо-
ваниям прибора; повреждения, вы-
званные химическими или электрохи-
мическими реакциями; повреждения,
обусловленные ржавчиной, корро-
зией или воздействием воды, в том
числе, но не ограничиваясь этим, по-
вреждения,
вызванные повышенной
жесткостью воды, подаваемой в сети
водоснабжения; повреждения, вы-
званные аномальными условиями ок-
ружающей среды;
Расходные материалы и запчасти, в
том числе батареи и лампочки;
Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих
на нормальную работу устройства, в
том числе любые царапины или воз-
можное различие в цвете.
Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных
предметов
и/или веществ, а также чисткой или
устранением засоров в фильтрах, си-
стемах слива или дозаторах моющих
средств.
РУССКИЙ 59
Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров, корзин
для посуды и столовых приборов, по-
дающих и сливных труб, уплотните-
лей, ламп и плафонов для ламп, эк-
ранов, ручек, корпуса и частей корпу-
са (эти детали попадают под дей-
ствие гарантии, только если сервис-
ный центр представит заключение,
что причиной повреждений был про-
изводственный
брак).
Случаев, если дефекты не были об-
наружены специалистом во время ви-
зита.
На ремонт, выполненный неуполно-
моченными обслуживающими орга-
низациями либо неавторизованными
сервис-партнерами, а так же с ис-
пользованием неоригинальных за-
пасных частей.
На ремонт вследствие неправильной
установки.
На повреждения, возникшие при не-
бытовом использовании товара, на-
пример использующиеся в профес-
сиональных целях или иных целях,
связанных с предпринимательской
деятельностью.
Повреждения, возникшие при пере-
возке товара. Если покупатель само-
стоятельно осуществляет транспор-
тировку товара домой или по другому
адресу, ИКЕА не несет ответственно-
сти за повреждения, возникшие при
перевозке. Тем не менее, если услуга
доставки была заказана покупателем
в ИКЕА
, все повреждения, возникшие
при перевозке товара, покрывается
данной гарантией.
Условия выполнения установки быто-
вой техники ИКЕА, за исключением
случаев, когда необходимость уста-
новки вызвана ремонтом или заме-
ной неисправных частей. При покупке
бытовой техники в ИКЕА услуга пер-
воначальной установки не включена
в стоимость товара. Если уполномо-
ченные ИКЕА обслуживающие орга-
низации
или авторизированные сер-
вис-партнеры осуществляют ремонт
или замену бытового прибора в соот-
ветствии с условиями данной гаран-
тии, уполномоченные обслуживаю-
щие организации или авторизирован-
ные сервис-партнеры обязуются при
необходимости выполнить повторную
установку отремонтированного быто-
вого прибора или бытового прибора,
заменяющего неисправный.
Данные ограничения не распространя-
ются, если установка была произведе-
на квалифицированным специалистом,
с использованием оригинальных запас-
ных частей для адаптации бытовой тех-
ники к требованиям технической безо-
пасности другой страны ЕС.
Применимость законодательства
конкретной страны
Гарантия, предоставляемая ИКЕА, пол-
ностью покрывает или даже превышает
все требования местного законодатель-
ства, которые могут отличаться в раз-
ных странах.
Зона действия
Если изделие было куплено
в одной
стране ЕС и перевезено в другую стра-
ну ЕС, гарантийное обслуживание бу-
дет производиться на условиях, дей-
ствующих во второй стране. Обяза-
тельства по сервису будут выполняться
только в случае, если изделие было ус-
тановлено в соответствии с технически-
ми требованиями страны, где клиент
обратился за гарантийным обслужива-
нием.
РУССКИЙ 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA FOV10P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ