IKEA FOV9S Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для встраиваемой духовки IKEA FRAMTID. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, настройках, использовании и уходе. В руководстве описываются различные режимы работы, включая приготовление на пару и использование термозонда, а также подробные инструкции по чистке и уходу. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить время на часах духовки?
    Как использовать функцию приготовления на пару?
    Как снять дверцу духовки для чистки?
Содержание
Сведения по технике безопасности 38
Описание изделия 40
Перед первым использованием 41
Ежедневное использование 41
Приготовление на пару 45
Таблицы приготовления пищи 46
Уход и чистка 47
Что делать, если ... 50
Технические данные 51
Установка 52
Подключение к электросети 53
Охрана окружающей среды 53
ГАРАНТИЯ IKEA 54
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
С целью обеспечения Вашей безо‐
пасности и надлежащей работы элек
троприбора необходимо внимательно оз‐
накомиться с данным руководством пе
ред тем, как выполнять установку элек‐
троприбора и эксплуатировать его. Все‐
гда храните данное руководство пользо‐
вателя вместе с электроприбором, даже
если Вы передаете его другим лицам при
переезде или продаете его. Лица, исполь‐
зующие данный электроприбор, должны
досконально изучить порядок работы с
ним и его устройство для обеспечения
безопасности.
Правильная эксплуатация
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
Его нельзя использовать в качестве ра‐
бочего стола или места для хранения
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или
возле него воспламеняющиеся жидко‐
сти, легковоспламеняющиеся материа‐
лы или плавкие предметы (например,
пластиковая пленка, пластмасса, алю‐
миниевая фольга).
Будьте осторожны при подключении
электрического оборудования к находя‐
щейся рядом с электроприбором розет‐
ке. Электрические провода не должны
касаться горячей дверцы духового шка‐
фа или зажиматься ею.
Не держите влажную посуду или блюда
в духовом шкафу после приготовления,
т.к. влага может повредить эмаль или
попасть внутрь электроприбора.
•Не ремонтируйте духовой шкаф само‐
стоятельно, т.к. это может привести к
травмам и его повреждению. В о всех
случаях обращайтесь в местный сер‐
висный центр.
Не используйте грубые абразивные чи‐
стящие средства или острые металли‐
ческие скребки для чистки стекла двер‐
цы духового шкафа, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в резуль‐
тате чего стекло может лопнуть.
Примечания относительно эмалево‐
го покрытия
Изменение цвета эмалевого покрытия ду‐
хового шкафа в ходе эксплуатации не ока‐
зывает негативного воздействия на рабо‐
ту прибора при его обычном и правиль
ном использовании. Поэтому оно не явл‐
яется дефектом с точки зрения закона о
гарантийных обязательствах.
Защита от детей
Этим электроприбором могут пользо‐
ваться только взрослые. Следите за
тем, чтобы дети не играли с ним.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Не подпускайте детей к электроприбо‐
ру, когда открыта его дверца.
РУССКИЙ 38
Общие правила техники безопасности
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей),
которые по своим физическим, сенсор‐
ным или ментальным способностям,
вследствие недостатка опыта или зна‐
ний не могут безопасно эксплуатиро‐
вать изделие без присмотра отвечаю‐
щего за их безопасность лица или по‐
лучения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать устройство.
Опасность ожога! Камера духового
шкафа во время использования стано‐
вится горячей.
Всегда держитесь на расстоянии от ду‐
хового шкафа при открытии его дверцы
во время приготовления блюд или по
его окончании, чтобы дать возможность
выйти избыткам пара или тепла.
Установка
Проверьте, что электроприбор не по‐
врежден во время транспортировки.
Никогда не подключайте поврежден‐
ный прибор. При необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Ремонтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному спе‐
циалисту. Применяйте только ориги‐
нальные запасные части.
Встраиваемые приборы можно эк‐
сплуатировать лишь после установки
последних во встроенные шкафы и сто‐
лешницы, отвечающие требованиям
соответствующих стандартов.
Не изменяйте параметры и не модифи‐
цируйте данный электроприбор. Это
может привести к повреждению элек‐
троприбора или травмам.
ВНИМАНИЕ! Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Информация об использовании
акриламида
ВАЖНО! Согласно новейшим научным
исследованиям интенсивная обжарка
пищевых продуктов, в особенности
крахмалосодержащих, может
представлять опасность для здоровья из-
за образования акриламида. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимальной возможной температуре и
не обжаривать их до образования корочки
интенсивного коричневого цвета.
РУССКИЙ 39
Описание изделия
Общий вид
1
2 3
4 5 6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
17
16
1 Бак для воды
2 Индикаторы состояния бака для воды
3 Ручка установки температуры (ручка
термостата)
4 Индикатор температуры
5 Электронный программатор (таймер)
6 Индикатор включения
7 Ручка выбора режима духового шка‐
фа
8 Панель управления
9 Вентиляционные отверстия для охла‐
ждающего вентилятора
10 Нагревательный элемент гриля
11 Лампочка освещения духового шка‐
фа
12 Шланг для слива воды
13 Клапан слива воды
14 Табличка с техническими данными
15 Вентилятор
16 Отверстие для впуска пара
17 Гнездо под термощуп для измерения
температуры мяса
Принадлежности духового шкафа
Противень для сбо‐
ра жира
1x
Противень
1x
Решетка
1x
Термощуп для мяса
1x
РУССКИЙ 40
Утапливаемые ручки управления Данный прибор оснащен утапливаемыми
ручками управления. Эти ручки могут
быть полностью утоплены в панели упра‐
вления в то время, когда духовой шкаф
выключен.
Для задания температуры приготовления
и режима духового шкафа поворачивайте
ручки управления по часовой стрелке.
Перед первым использованием
Перед тем как приступать к
эксплуатации, удалите всю упаковку,
как внутри, так и снаружи духового шка‐
фа. Не снимайте табличку с техническими
данными.
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически на‐
чинает мигать индикатор режима текуще‐
го времени.
Для установки текущего времени исполь‐
зуйте кнопку " + " или " - ". Примерно через
5 секунд мигание прекратится, и часы по‐
кажут установленное время суток.
Если текущее время не выставлено, при‐
бор работать не будет.
Предварительная чистка
Перед первым использованием почисти
те духовой шкаф. Протрите принадлеж‐
ности и камеру духового шкафа мягкой
ветошью, смоченной теплой водой с мяг‐
ким моющим средством.
После этого прогрейте духовой шкаф без
продуктов питания.
Предварительный нагрев
Поверните ручку выбора режима духово‐
го шкафа на
и дайте ему поработать 45
минут при максимальной температуре
для выгорания остатков производствен‐
ных материалов. Принадлежности при
этом могут стать горячее, чем при обы‐
чном использовании. В это время может
появиться неприятный запах. Это вполне
нормально. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию помещения.
Ежедневное использование
Включите прибор
Задайте функцию и температуру духового
шкафа.
Задание функций духового шкафа
Поверните ручку выбора режима духово‐
го шкафа (см. раздел "Описание изде
лия").
Выбор температуры
Поверните ручку термостата (см. раздел
"Описание изделия"). Температуру можно
задавать в диапазоне от 50 °C до 250 °C.
Выключение прибора
Поверните ручки выбора режима духово‐
го шкафа и термостата в нулевое поло‐
жение.
РУССКИЙ 41
Режимы духового шкафа
Режим духо‐
вого шкафа
Назначение
Положение "Выкл"
Индикаторная лампочка освещения духового шкафа - загорается
даже, если не задан режим приготовления
Традиционный режим приготовления - тепло поступает как от верх‐
него, так и от нижнего нагревательных элементов. Используется для
выпекания и жарки на одном уровне духового шкафа.
Верхний нагревательный элемент - тепло поступает только сверху
духового шкафа. Используется для доведения блюд до готовности.
Нижний нагревательный элемент - тепло поступает только снизу ду
хового шкафа. Используется для выпекания пирогов с хрустящей
основой.
Полный гриль - в этом режиме полностью включен нагревательный
элемент гриля. Используется для приготовления на гриле большого
количества тонких кусков мяса и для приготовления тостов.
Гриль с конвекцией - нагревательный элемент гриля и вентилятор
духового шкафа работают попеременно, обеспечивая обдув приго‐
тавливаемого блюда горячим воздухом. Используется для жарки
больших кусков мяса. Не используйте этот режим с температурой
приготовления свыше 200°C.
Режим конвекции - позволяет одновременно готовить разные блюда,
требующие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
Размораживание - используется для оттаивания замороженных про‐
дуктов. В этом режиме ручка установки температуры должна нахо‐
диться в положении "Выкл".
Приготовление пиццы - в этом режиме нижний нагревательный эле‐
мент обеспечивает непосредственное нагревание низа пиццы или
пирогов, в то время как вентилятор обдувает горячим воздухом на
чинку пиццы или пирога.
Приготовление на пару - используется для выпекания и жарки, а так‐
же для разогрева замороженных и охлажденных блюд. Применяется
также для приготовления блюд из фруктов, овощей, рыбы, картофе‐
ля, риса и макаронных изделий.
Индикатор включения
Индикатор включения (см. раздел "Опи‐
сание изделия") загорается при повороте
ручки выбора режима духового шкафа в
какое-либо рабочее положение.
Индикатор температуры
Индикатор температуры (см. раздел
"Описание изделия") загорается, когда
духовой шкаф разогревается. Индикатор
гаснет, когда духовой шкаф прогревается
до заданной температуры. Затем он бу‐
дет циклически гаснуть и загораться, ука‐
РУССКИЙ 42
зывая на поддержание заданной темпе‐
ратуры.
Предохранительный термостат
Во избежание опасного перегрева (вслед‐
ствие некорректного использования или
неисправности компонентов), духовой
шкаф оснащен предохранительным тер‐
мостатом, который отключает электроэ‐
нергию. При снижении температуры духо‐
вой шкаф снова включается автоматиче‐
ски.
В случае неисправности предохранитель‐
ного термостата не пытайтесь ремонти‐
ровать его самостоятельно. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
Индикатор "Полный бак"
Этот индикатор показывает, что духовой
шкаф готов к приготовлению на пару.
Индикатор "Пустой бак".
Этот индикатор указывает на то, что в ба‐
ке закончилась вода, и ее необходимо до‐
лить.
Более подробную информацию см. в раз‐
деле "Приготовление на пару".
Индикаторы, относящиеся к режиму
"Приготовление на пару", загораются
только тогда, когда выбран соответствую‐
щий режим
.
Вентилятор охлаждения
Вентилятор охлаждения (невидимый гла‐
зу) служит для предотвращения нагрева
передней панели, ручек управления и
дверцы духового шкафа. Вентилятор
охлаждения автоматически включается
при начале работы духового шкафа. Го‐
рячий воздух удаляется наружу через от‐
верстия вблизи дверной ручки. Вентиля‐
тор может работать и после выключения
духового шкафа для охлаждения органов
управления.
Механический замок от детей
Электроприбор укомплектован включен‐
ным замком от детей. Он расположен сра‐
зу под панелью управления духовым шка‐
фом, с правой стороны.
Для того, чтобы от‐
крыть дверцу духо‐
вого шкафа, когда
замок от детей за‐
крыт, потяните его
ручку вверх, как
это показано на ил‐
люстрации.
Закройте дверцу
духового шкафа,
не вытягивая за
мок от детей.
Чтобы снять замок
от детей, откройте
дверцу духового
шкафа и отвинтите
его с помощью
звездообразного
ключа из пакета
принадлежностей.
РУССКИЙ 43
Режимы с задаваемым временем
Символ Режим Описание
Продолжительность
приготовления
Служит для установки времени работы ду‐
хового шкафа
Время окончания
приготовления
Служит для задания времени выключения
духового шкафа
Совместное использова‐
ние режимов "Продолжи‐
тельность приготовления"
и "Время окончания
приготовления"
Служит для задания отсрочки включения
духового шкафа
Таймер Для задания времени обратного отсчета.
По истечении установленного времени по‐
дается звуковой сигнал
Часы Служит для установки текущего времени
Термощуп для мяса Служит для измерения температуры в се‐
редине куска мяса; используется при при
готовлении больших кусков мяса
1
45 3
2
1 Дисплей времени и температуры тер‐
мощупа для мяса
2 Индикаторы режимов
3 Кнопка " + "
4
Кнопка выбора режима
5 Кнопка " + "
Выбор режимов с задаваемым временем
Нажимайте кнопку выбора режима
до тех пор, пока на дисплее не начнет
мигать индикатор нужного режима.
В течение последующих 5 секунд уста
новите или измените время, используя
кнопки " + " / " - ". После этого начи‐
нается обратный отсчет установленно‐
го времени.
Отмена режимов с задаваемым
временем
Нажимайте кнопку выбора режима
до
тех пор, пока на дисплее не высветится
индикатор нужного режима; после этого
нажмите кнопку " - ". Через несколько се
кунд соответствующий режим выключит‐
ся.
Термощуп для мяса
Термощуп служит для измерения темпе‐
ратуры в середине куска мяса. Когда из‐
меряемая им температура достигает за‐
данного значения, духовой шкаф автома‐
тически выключается.
РУССКИЙ 44
ВНИМАНИЕ! Термощуп для мяса
сильно нагревается! Опасность
ожога! Будьте осторожны, вынимая
наконечник и штекер термощупа.
1. Вставьте штекер термощупа для изме‐
рения температуры мяса в гнездо на
боковой стенке духового шкафа.
2. Вставьте кончик термощупа в кусок
мяса до упора.
3.
Нажимайте кнопку выбора режима
до тех пор, пока на дисплее не начнет
мигать индикатор
.
4. С помощью кнопок " + " / " - " задайте
нужную температуру внутри куска мя‐
са. Температуру можно задавать в
диапазоне от 30 °C до 99 °C.
См. рекомендуемые значения в табли‐
це.
5. С помощью ручек управления задайте
нужные режим духового шкафа и тем‐
пературу приготовления.
6. Когда измеряемая термощупом
температура достигает заданного зна‐
чения, духовой шкаф автоматически
выключается.
7. Выньте термощуп.
Рекомендуемые значения температуры
внутри куска мяса
50 °C Слабо прожаренное
60 °C Средней готовности
70 °C Хорошо прожаренное
Если вас не устроила степень прожарен‐
ности мяса, снова выполните вышепере‐
численные шаги и установите более вы‐
сокую температуру внутри куска мяса.
Выключение дисплея
Отключив индикацию времени, мож‐
но сэкономить электроэнергию.
1. Одновременно нажмите кнопки " + " и
" - " и удерживайте их в нажатом со
стоянии в течение 5 секунд.
Дисплей отключится.
2. Чтобы снова включить дисплей, на‐
жмите любую кнопку.
Приготовление на пару
Перед каждым циклом приготовления на
пару залейте воду в бак. Максимальная
емкость бака для воды составляет 0,8 л.
Этого хватает для приготовления в тече‐
ние примерно 40-45 минут.
Информацию о рекомендуемом типе во‐
ды см. в пункте "Типы воды" в разделе
"Чистка и уход".
Если вы зальете в бак слишком много
воды, ее избыточное количество бу‐
дет отведено на дно камеры духового
шкафа через переливное отверстие. Уда‐
лите вылившуюся воду с помощью тряпки
или губки.
Пар начинает выходить по достиже‐
нии заданной температуры духового
шкафа.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при
открывании дверцы духового шкафа:
станьте подальше, чтобы дать выйти
скопившемуся пару.
РУССКИЙ 45
1
Вытяните бак для
воды вверх до
упора.
2
Наливайте в бак
воду до тех пор, по‐
ка не загорится ин‐
дикатор "Полный
бак".
3
Задвиньте бак для
воды в исходное
положение.
1. Подготовьте продукты, уложив их на
посуду, пригодную для применения в
духовом шкафу, и установите ее на ре‐
шетку на 2-м уровне снизу.
2. Поверните ручку выбора режима ду‐
хового шкафа на
.
3. Установите температуру в диапазоне
между 130°C и 230°C. При температу‐
ре более 230°C приготовление на пару
не дает хороших результатов.
4. После каждого цикла приготовления
на пару сливайте воду из бака (см. про‐
цедуру "Слив воды из бака")
Слив воды из бака
A
C
B
Откройте дверцу и вставьте конец слив‐
ного шланга (A) в выходное отверстие
клапана слива воды (C) . Клапан слива
воды расположен в нижнем левом углу
рамы дверцы. Поместите другой конец
сливного шланга (B) в какую-либо пустую
емкость.
По окончании стока воды отсоедините
сливной шланг от клапана слива воды.
Таблицы приготовления пищи
Вес (кг) Блюдо Режим духово‐
го шкафа
Уро‐
вень
Температу‐
ра (°C)
Время
приготов‐
ления (мин)
1 Свинина / барани‐
на
2 180 100-110
1 Телятина / говяди‐
на
2 190 70-100
1,2
Курица / кролик
1)
220070-80
1,5 Утка
1 160 120-150
3 Гусь
1 160 150-200
РУССКИЙ 46
Вес (кг) Блюдо Режим духово‐
го шкафа
Уро‐
вень
Температу‐
ра (°C)
Время
приготов‐
ления (мин)
ндейка
1 180 210-240
1
Рыба
1)
219030-40
аршированные
помидоры / жаре‐
ный картофель
1)
217550-70
Овощи
217525-35
Торты быстрого
приготовления
216045-55
1
Пироги
1)
2 160 80-100
Бисквиты
314025-35
2 Лазанья
218045-60
1
Белый хлеб
1)
219050-60
1 Пицца
119025-35
1) В зависимости от времени приготовления, указанного в таблицах, может потребоваться
доливка воды в бак примерно через 40-45 минут после начала приготовления. Когда в баке
заканчивается вода, загорается индикатор "Пустой бак" (см. раздел "Описание изделия").
ВНИМАНИЕ! Не выкладывайте
духовой шкаф алюминиевой фольгой
и не ставьте сковороды или противни
прямо на дно. Возникающий при этом
перегрев может повредить эмаль.
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте при
закрытой дверце духового шкафа, в
том числе при использовании гриля.
Будьте осторожны при открывании
откидывающейся дверцы духового
шкафа. Не давайте ей упасть -
придерживайте ее рукой за ручку до тех
пор, пока она полностью не откроется.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Перед каждой чисткой
выключайте духовой шкаф и давайте
ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора струей
пара или струей воды под давлением
запрещена из соображений
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Держите духовой шкаф
в чистоте. Скопление жира или
остатков других продуктов может
привести к возгоранию, особенно в
противне для сбора жира.
Чистка электроприбора снаружи
Протрите принадлежности и камеру ду‐
хового шкафа мягкой ветошью, смочен‐
ной теплой водой с мягким моющим
средством.
Для чистки металлических поверхнос‐
тей используйте обычные средства для
ухода.
РУССКИЙ 47
Не пользуйтесь чистящими порошками
или абразивными губками.
Камера духового шкафа
Перед чисткой включите лампочку ос‐
вещения духового шкафа.
Протрите духовой шкаф мягкой ве‐
тошью, смоченной теплой водой с мяг
ким моющим средством и дайте высох
нуть.
Принадлежности
Протирайте все вдвигаемые принадлеж‐
ности (решетки, противни, направляю‐
щие, и т.д.) мягкой ветошью, смоченной
теплой водой с мягким моющим сред
ством после каждого использования и да‐
вайте им высохнуть. Замочите их на не‐
которое время, чтобы чистка была проще.
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются две
стеклянные панели, расположенные одна
сзади другой. Для большего удобства
чистки снимите дверцу духового шкафа и
внутреннюю стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если вы
попытаетесь извлечь внутреннюю
стеклянную панель, предварительно не
сняв ее.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
1
Полностью открой‐
те дверцу и возь‐
митесь за обе пет‐
ли.
2
Поднимите и по‐
верните рычажки,
расположенные в
обеих петлях.
3
Прикройте дверцу
до первого фикси‐
руемого положе‐
ния (около 45°). За‐
тем вытяните ее
вперед из своего
гнезда.
4
Положите дверцу
на устойчивую по‐
верхность, подло‐
жив под нее мягкую
ткань.
5
Отожмите стопо‐
ры, чтобы снять
внутреннее стекло.
6
7
Поверните 2 фик‐
сатора на 90° и из‐
влеките их из своих
гнезд.
90°
8
Осторожно подни‐
мите и снимите
стеклянную па‐
нель.
2
1
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
РУССКИЙ 48
Установка дверцы и стеклянной панели
После окончания чистки установите на
место стеклянную панель и дверцу духо‐
вого шкафа. Для этого выполните вышео‐
писанную процедуру в обратном порядке.
Внутренняя стеклянная панель должна
быть установлена таким образом, чтобы
декоративная рамка (рисунок на стекле)
была бы обращена наружу. Для проверки
правильности выполнения вышеописан‐
ной операции просто проведите пальца‐
ми по поверхности внутренней стеклян‐
ной панели. Если при этом не ощущается
никакой шероховатости, стеклянная па‐
нель установлена правильно.
Вставьте внутреннее стекло в соответ‐
ствующие гнезда, как показано ниже.
Чистка бака для воды
Образование накипи в баке для воды при‐
мерно через 6 месяцев эксплуатации явл‐
яется нормальным явлением.
Для предотвращения этого выполняйте
чистку соответствующих деталей духово‐
го шкафа. После каждого цикла приготов
ления на пару сливайте воду из бака.
1. Залейте в бак 0,8 л воды и добавьте
две столовых ложки лимонной кисло‐
ты. Выключите духовой шкаф и подо‐
ждите примерно 60 минут.
2. Включите духовой шкаф и выберите
режим "Приготовление на пару". Уста‐
новите температуру в диапазоне меж‐
ду 130°C и 230°C. Выключите духовой
шкаф через 20-25 минут и дайте ему
остыть.
3. Несколько раз сполосните бак и уда‐
лите оставшуюся внутри накипь с по‐
мощью тряпки.
Типы воды
Мягкая вода - с малым содер‐
жанием извести
Рекомендуемая. Использование такой воды позво‐
ляет производить чистку значительно реже (напри‐
мер, после 100-150 циклов приготовления)
Вода из под крана Такую воду можно использовать, если ваша водо‐
проводная система снабжена очистителем или ус‐
тройством для смягчения воды.
Жесткая вода - с высоким со‐
держанием извести
Применение такой воды никоим образом не сказы‐
вается на работе прибора, но делает необходимым
более частое выполнение чистки
Боковые направляющие
Для выполнения чистки боковых стенок
духового шкафа снимите боковые на
правляющие.
РУССКИЙ 49
1
Оттяните пере‐
днюю часть на‐
правляющих от
стенки.
2
Затем высвободи‐
те их с задней сто‐
роны.
2
1
Для установки боковых направляющих на
место выполните вышеописанную проце‐
дуру в обратном порядке.
ВАЖНО! Закругленные концы
направляющих должны смотреть вперед.
Замена лампочки освещения духового
шкафа и чистка плафона
ВНИМАНИЕ! Перед заменой
лампочки освещения духового
шкафа (см. "Описание изделия")
выключите прибор и отключите его от
электрической сети.
1. Поверните стеклянный плафон против
часовой стрелки и снимите его. Почи‐
стите стеклянный плафон.
2. При необходимости замените старую
лампочку новой, жаропрочной, для ду‐
хового шкафа (15/25 Вт, 230 В, 50 Гц,
300 °C) с цоколем E14.
3. Установите на место стеклянный пла‐
фон.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Устранение
Духовой шкаф не ра‐
ботает
Не сделаны необходимые
настройки
Проверьте, заданы ли режим
приготовления и температура
Духовой шкаф не ра‐
ботает
Прибор неверно подключен к
сети, и/или в сети нет напря‐
жения
Проверьте правильность
электрического подключения
духового шкафа, а также на‐
личие напряжения в розетке, в
которую он включен
Не загорается инди‐
катор нагрева духово‐
го шкафа.
Не сделаны необходимые
настройки
Задайте режим приготовления
и температуру духового шка‐
фа
Не загорается лам‐
почка внутреннего ос‐
вещения духового
шкафа
Перегорела лампочка осве‐
щения камеры духового шка‐
фа
Замените лампочку освеще‐
ния камеры духового шкафа
РУССКИЙ 50
Неисправность Возможная причина Устранение
Вода в камере духо‐
вого шкафа
Слишком много воды в баке Выключите духовой шкаф и
вытрите воду, используя ткань
или губку
Духовой шкаф не ра‐
ботает в режиме
"Приготовление на
пару"
Отверстие для впуска пара
забито накипью
Проверьте, не засорено ли от‐
верстие для впуска пара Уда‐
лите накипь
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продук‐
тах и внутри камеры
духового шкафа
Блюда были оставлены в ду
ховом шкафу на слишком
долгое время
По окончании процесса
приготовления не оставляйте
блюда в духовом шкафу более
чем на 15-20 минут
На дисплее высвечи‐
вается "12.00" и ми‐
гает светодиодный
индикатор режима те‐
кущего времени
Произошел сбой в подаче
электропитания
Снова установите текущее
время
На дисплее высвечи‐
вается код F11
Штекер термощупа для из‐
мерения температуры мяса
неплотно вставлен в соот‐
ветствующее гнездо
Вставьте штекер датчика тем‐
пературы мяса до упора в
гнездо на боковой стенке ду‐
хового шкафа
В случае неисправности сначала попы‐
тайтесь найти решение проблемы само‐
стоятельно. Если самостоятельно решить
найти решение не удалось, обращайтесь
к своему поставщику или сервисный
центр.
Если прибор эксплуатировался не‐
правильно, или установка была вы
полнена не сертифицированным специа‐
листом, посещение техника сервисного
центра или поставщика может оказаться
платным даже во время гарантийного
срока.
Технические данные
Размеры (внутренние) Ширина
Высота
Глубина
395
335
400
Полезный объем 53 л
Площадь самого большого противня
(полезная)
1130 см²
нижний нагревательный элемент 1000 Вт
Верхний нагревательный элемент 800 Вт
Суммарная мощность (верхний +
нижний)
1800 Вт
РУССКИЙ 51
Мощность в режиме "Полный гриль" 2450 Вт
Мощность в режиме "Гриль с конвек‐
цией"
1650 Вт
Мощность в режиме конвекции 2025 Вт
Пицца 2675 Вт
Мощность в режиме "Приготовление
на пару"
2825 Вт
Лампочка освещения духового шка‐
фа
25 Вт
Вентилятор конвекции 25 Вт
Вентилятор охлаждения 25 Вт
Полная мощность
1)
2825 Вт
Число режимов 9
Потребление энергии 0,78 кВт ч
Потребление электроэнергии при
нормальной загрузке и включенном
нижнем нагревательном элементе
0,79 кВт ч
Потребление электроэнергии при
нормальной загрузке в режиме "Кон‐
векция"
0,78 кВт ч
1) Информация по электрическому подключению, напряжению и потребляемой мощности
представлена на табличке технических данных (см. раздел "Описание изделия").
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прочтите инструкции по
сборке.
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна выполняться только
квалифицированным и компетентным
специалистом. Если установка не
производилась таким специалистом,
прибор может выйти из строя, причем
гарантия на него будет аннулирована.
Перед встраиванием прибора в кухон‐
ную мебель убедитесь в надлежащих
размерах ниши для встраивания.
Убедитесь, что установка выполняется
с соблюдением мер, исключающих
опасность поражения электрическим
током.
В соответствии с действующими нор‐
мами все детали, закрывающие токове‐
дущие части прибора, должны быть за‐
креплены таким образом, чтобы снять
их можно было только с помощью спе
циальных инструментов.
Прибор должен быть установлен зад‐
ней стенкой и одной из боковых стенок
вплотную к другим приборам или стен‐
кам, имеющим большую высоту. Другая
стенка прибора, наоборот, должна при‐
легать к мебели равной ей высоты.
РУССКИЙ 52
Запас устойчивости встроенного духо‐
вого шкафа должен соответствовать
стандарту DIN 68930.
Встраиваемые духовые шкафы и ва‐
рочные поверхности оборудуются спе
циальными системами для подключе‐
ния к электрической сети. По соображе‐
ниям безопасности следует объеди‐
нять электроприборы от одного и того
же производителя.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным электриком
или специалистом.
Производитель не несет ответственно
сти, если вы не соблюдаете эти меры
безопасности.
Заземление электроприбора должно
быть выполнено в соответствии с тре‐
бованиями по безопасности.
Проверьте, что номинальное напряже‐
ние и ток вашей сети электроснабжения
соответствуют величинам, указанным в
табличке с техническими данными при‐
бора.
Прибор укомплектован сетевым шну‐
ром без вилки.
Установка или замены любых электри‐
ческих компонентов должны выпол‐
няться только сотрудником сервисного
центра или квалифицированным спе‐
циалистом.
Включайте прибор только в надлежа‐
щим образом установленную электро‐
безопасную сетевую розетку.
Не пользуйтесь переходниками, соеди‐
нителями и удлинителями. Их исполь‐
зование создает риск пожара.
Проверьте, чтобы после установки
обеспечивался доступ к сетевой вилке.
Ни в коем случае не тяните за кабель,
чтобы вынуть вилку из розетки. Всегда
беритесь за саму вилку.
При подключении к электросети необ‐
ходимо обеспечить наличие устрой‐
ства, которое позволил бы полностью
отключать электроприбор от сети с за‐
зором между разомкнутыми контактами
не менее 3 мм, например, защитный ав‐
томатический выключатель, защитный
выключатель, срабатывающий в слу‐
чае утечки на землю, или плавкий пред‐
охранитель.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
РУССКИЙ 53
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом
,
могут быть подвергнуты вторичной пере‐
работке. Помещайте упаковку в спе‐
циальные мусорные контейнеры для
обеспечения ее вторичной переработки.
Перед утилизацией прибора
ВНИМАНИЕ! В случае утилизации
прибора выполните следующие
действия:
Выньте вилку сетевого шнура из розет
ки.
Обрежьте и выбросьте сетевой шнур.
Выведите из строя защелку дверцы
прибора. Это необходимо для того, что‐
бы дети, играя, не оказались запертыми
внутри прибора. Опасность удушения.
ГАРАНТИЯ IKEA
В течение какого срока действительна
гарантия IKEA?
Гарантия на продукцию IKEA действи‐
тельна в течение пяти (5) лет со дня со
вершения покупки; исключение соста‐
вляют товары с маркой LAGAN, на кото‐
рые предоставляется гарантия сроком на
два (2) года. При подаче заявки на гаран‐
тийное обслуживание в подтверждение
покупки необходимо предъявить товар‐
ный чек. Если ремонт прибора произво‐
дится в период действия гарантии, про‐
дления срока гарантии на прибор и на но‐
вые детали не происходит.
На какие приборы не предусматривается
гарантия IKEA сроком пять (5) лет?
На приборы с маркой LAGAN а также на
все приборы, приобретенные в IKEA до
первого августа 2007 года.
Кто будет осуществлять гарантийное
обслуживание?
Гарантийное обслуживание будет осуще‐
ствляться компанией, уполномоченной
IKEA, через собственные сервисные
центры или авторизованные сервисные
центры партнеров.
На что распространяется гарантия?
Гарантия распространяется на неисправ‐
ности прибора, вызванные производ‐
ственными дефектами или дефектами
материалов; она действует с момента по‐
купки в магазине IKEA. Эта гарантия дей‐
ствует только в случае бытового приме‐
нения прибора. Исключение составляют
случаи, перечисленные в пункте "На что
не распространяется настоящая гаран‐
тия?" В течение действия гарантии она
покрывает стоимость ремонта, запчас‐
тей, рабочей силы и проезда специалиста
при условии, что для доступа к прибору не
требуются специальные расходы и что
неисправность вызвана производствен‐
ным дефектом или дефектом материала,
на который распространяется гарантия. В
этих условиях применимы основные по‐
ложения Директивы Европейского Союза
99/44/EG и соответствующие местные
правила. Детали, оставшиеся при замене,
становятся собственностью компании
IKEA.
РУССКИЙ 54
Что предпринимает компания IKEA для
того, чтобы решить проблему?
Уполномоченная IKEA компания прове
дет экспертизу прибора и единолично
примет решение о том, распространяется
ли гарантия на данный случай. В случае
положительного решения авторизован‐
ный сервисный центр уполномоченной
IKEA компании или ее партнера едино‐
лично примет решение о ремонте дефект‐
ного прибора, либо его замене на другое,
такое же или равноценное изделие.
На что не распространяется настоящая
гарантия?
На нормальный износ.
На умышленные поломки или поломки,
вызванные небрежной эксплуатацией,
несоблюдением инструкций по
эксплуатации, неправильной установ‐
кой или подсоединением к электриче‐
ской сети с неверной величиной напря‐
жения; поломки, ставшие результатом
химической или электрохимической ре‐
акции, коррозии, ржавчины, включая
повреждения от воды, в том числе, но
не исключительно, вызванные чрез‐
мерной жесткостью воды, а также по‐
ломки, возникшие в результате ано‐
мальных условий окружающей среды.
На расходные материалы, включая ба‐
тарейки и лампочки.
На нефункциональные декоративные
элементы, не влияющие на нормаль‐
ную работу прибора, в том числе цара‐
пины и возможные различия в цвете.
На случайные поломки, вызванные воз‐
действием посторонних предметов или
веществ, а также на чистку или устра‐
нение засорения фильтров, системы
слива или дозатора моющих средств.
На поломки следующих деталей: сте‐
клокерамических панелей, аксессуа‐
ров, корзин для посуды и столовых при‐
боров, наливных и сливных труб, уплот‐
нений, лампочек и плафонов, экранов,
кнопок, корпусов или частей корпусов.
Исключение составляют те случаи, ко‐
гда такие поломки вызваны производ‐
ственными дефектами.
На случаи, когда специалист не обна‐
ружил никакой неисправности.
На случаи, когда ремонт производился
не в авторизованных сервисных цен‐
трах уполномоченной нами компании
или ее партнера или при использовании
неоригинальных запчастей.
На случаи, когда прибор использовался
не в бытовых целях, т.е. при его про
фессиональном применении.
На случаи, когда прибор использовался
не в бытовых целях, т.е. при его про
фессиональной эксплуатации.
На повреждения, полученные при
транспортировке.
На стоимость установки прибора IKEA,
за исключением тем случаев, когда она
необходима в связи с ремонтом или за‐
меной дефектных деталей.
Это ограничение не относится к работе,
выполняемой квалифицированными спе‐
циалистами с использованием наших
оригинальных запчастей с целью адапта‐
ции прибора к требованиям техники безо‐
пасности другой страны Европейского
Союза.
Действие национального
законодательства
Гарантия IKEA предоставляет вам кон‐
кретные юридические права, которые
охватывают и превосходят все местные
нормы, которые могут меняться от страны
к стране.
РУССКИЙ 55
Территория действия гарантии
Для приборов, приобретенных в одной из
стран Европейского Союза и перевезен‐
ных в другую страну Европейского Союза,
сервисное обслуживание будет обеспе‐
чиваться в соответствии с обычными ус‐
ловиями гарантии, действующими в но‐
вой стране. Обязательства по гарантий‐
ному обслуживанию остаются в силе,
только если:
сам прибор и его установка соответ‐
ствуют техническим требованиям стра
ны, в которой подана заявка на гаран‐
тийное обслуживание;
сам прибор и его установка соответ‐
ствуют инструкциям по сборке и поло
жениям руководства пользователя.
Авторизованные сервисные центры IKEA
Обращайтесь в авторизованные сервис‐
ные центры IKEA:
с заявкой на проведение гарантийного
обслуживания;
за консультацией по встраиванию при‐
боров IKEA в специальную кухонную
мебель IKEA. Сервисные центры не
дают пояснений по:
общим вопросам установки кухонной
мебели IKEA;
подключению к электросети (если
прибор поставляется без сетевого
шнура и вилки), к сетям водо- и газо‐
снабжения, т.к. такие подключения
должны быть выполнены специали‐
стом авторизованного сервисного
центра.
Обращайтесь за консультацией по во‐
просам, относящимся к содержанию ру‐
ководства пользователя и техническим
характеристикам приборов IKEA.
Для того чтобы мы могли максимально
эффективно предоставить вам помощь,
внимательно прочитайте инструкцию по
сборке и/или руководство пользователя,
содержащееся в этом буклете, перед тем,
как обращаться к нам.
Как связаться с нами, если вам
необходимы услуги нашего сервисного
центра
На последней странице данного руковод‐
ства указан полный перечень авторизо
ванных сервисных центров IKEA и их те‐
лефонные номера.
ВАЖНО! Для того чтобы мы могли как
можно ыстрее оказать вам необходимые
услуги, рекомендуем вам звонить по
телефонным номерам, приведенным в
конце этого руководства. Всегда звоните
по тем телефонным номерам, которые
указаны в буклете на конкретный прибор,
нуждающийся в гарантийном
обслуживании. Перед тем, как звонить
нам, убедитесь, что вы сможете
продиктовать артикул IKEA (8-значный
код) прибора, нуждающегося в
гарантийном обслуживании.
ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ТОВАРНЫЙ
ЧЕК!
Чек является подтверждением вашей по‐
купки и его предъявление необходимо
при подаче заявки на гарантийное обслу‐
живание. Обратите внимание, что в то‐
варном чеке указано название артикула
IKEA и его номер (8-значный код) для ка‐
ждого приобретенного вами прибора.
Вам нужна дополнительная помощь?
По любым дополнительным вопросам, не
рассмотренным в параграфе "Авторизо‐
ванные сервисные центры IKEA", не зво‐
ните по телефонным номерам, указанным
на последней странице этого буклета, а
обращайтесь в Call - центр ближайшего
магазина IKEA . Перед тем, как обращать
ся к нам, мы рекомендуем вам вниматель‐
но прочитать документацию по
эксплуатации, приложенную к прибору.
РУССКИЙ 56
/