Canon Pixma MX 300 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУССКИЙ
Краткое руководство
по началу работы
Содержание
Введение 1
Работа с предоставляемой документацией 3
Подготовка аппарата 4
Установка программного обеспечения 7
Просмотр электронных руководств 9
Загрузка бумаги 10
Панель управления 11
Пункты меню 13
Копирование 15
Печать с компьютера 17
Сканирование изображений 19
Печать фотографий напрямую с совместимого устройства 20
Работа с факсами 25
Замена картриджа FINE (FINE Cartridge) 35
Технические характеристики 37
РУССКИЙ
Только для Европейского союза
(и Европейской экономической зоны)
Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического
и электронного оборудования) (2002/96/EC) и законодательством
Вашего государства настоящий продукт не разрешается утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Данный продукт следует передать
в предназначенный для этого пункт сбора, работающий, например,
по принципу обмена, т.е. когда при сдаче использованного продукта
Вы приобретаете новый аналогичный продукт, или в авторизованный пункт
сбора для переработки электрического и электронного оборудования (EEE).
Ненадлежащая утилизация отходов данного типа может негативно повлиять
на экологическую обстановку и здоровье людей вследствие действия
потенциально опасных веществ, обычно входящих в состав EEE.
Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет Вашим
вкладом вдело эффективного использования природных ресурсов. Более
подробную информацию о месте сбора оборудования для его последующей
переработки можно получить в местном городском управлении, в отделе по
управлению утилизацией, в организации, работающей по авторизованной
схеме WEEE, или в местной службе утилизации отходов.
Дополнительную информацию относительно возврата и переработки
WEEE-продуктов можно получить на web-сайте:
www.canon-europe.com/environment
.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
Только для пользователей в Европе,
на Ближнем Востоке, в Африке и России
Дополнительные сведения о связи со службой поддержки пользователей Canon см. на
обратной стороне буклета Европейской гарантийной системы (EWS) или на веб-узле
www.canon-europe.com.
Это оборудование соответствует основным требованиям
директивы 1999/5/EC.
Номер модели: K10302 (MX300)
1Введение
РУССКИЙ
Введение
В данном документе Краткое руководство по началу работы на важные для пользователя
сведения указывают следующие символы. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные
этими символами.
Порядок операции может различаться в зависимости от используемого приложения.
Подробные сведения см. в технической инструкции к приложению. Действия, описываемые
в настоящем Руководстве, относятся к операционным системам Windows Vista
Ultimate Edition (далее «Windows Vist) и Mac
®
OS X версии 10.4.x.
Осторожно
Несоблюдение этих указаний может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного
исхода, вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим
указаниям в целях безопасной эксплуатации.
Внимание!
Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или материальному ущербу
вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим указаниям
в целях безопасной эксплуатации.
Важно
Указания, которым необходимо следовать в целях безопасной эксплуатации.
Уведомления о товарных знаках
z «Microsoft» является зарегистрированным товарным знаком корпорации
Microsoft Corporation.
z «Windows» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation,
зарегистрированным в США и других странах.
z «Windows Vista» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation.
z «Macintosh» и «Mac» являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
© CANON INC. 2007
Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть передана
или скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения.
2 Введение
РУССКИЙ
Exif Print
Данный аппарат поддерживает стандарт Exif Print.
Exif Print – это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми
камерами и принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой со
стандартом Exif Print, для оптимизации печати используются данные камеры об
условиях съемки, что позволяет добиться превосходного качества отпечатков.
Международная программа ENERGY STAR
®
Как участник программы ENERGY STAR
®
, корпорация Canon Inc.
установила, что данное изделие удовлетворяет основным
рекомендациям
ENERGY STAR
®
по экономии электроэнергии.
Требования к энергоснабжению
Используйте только шнур питания, входящий в комплект аппарата. Никогда не
подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов
той страны, где он был приобретен. Использование источника питания
снеправильным напряжением может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Стандартные напряжения и частоты:
100240 В переменного тока, 50/60 Гц
Расходные материалы
Расходные материалы (чернильницы/картриджи FINE (FINE Cartridges)) доступны
в течение 5 лет после прекращения производства.
Термин Super G3 обозначает новое поколение факсимильных
аппаратов, использующих модемы ITU-T V.34 со скоростью
передачи 33,6 Кбит/c*. Аппараты Super G3 High Speed Fax
обеспечивают передачу страницы примерно за 3 с*,
что сокращает плату за телефонную линию.
* Показатель 3 с на передачу страницы факса получен для стандартного документа
(Canon FAX Standard Chart) в стандартном режиме с модемом 33,6 Кбит/с.
Сеть PSTN («Коммутируемая телефонная сеть общего пользования»)
сейчас поддерживает модемы со скоростью передачи 28,8 Кбит/с
или ниже в зависимости от состояния телефонной линии.
Меры безопасности
.
Осторожно
z Данное изделие является источником слабого электромагнитного излучения. Если вы
используете кардиостимулятор, при возникновении недомоганий не приближайтесь к аппарату
и обратитесь к врачу.
z Никогда не пытайтесь подключать шнур питания к сетевой розетке или отключать от нее
влажными руками.
z Не допускайте повреждения, модификации, чрезмерного растяжения или скручивания шнура
питания. Не кладите на шнур питания тяжелые предметы.
z Никогда не подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов
той страны, где он был приобретен. Использование источника питания с неправильными
напряжением и частотой может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
z Вилку следует вставлять в розетку до упора.
Внимание!
z В целях безопасности храните картриджи FINE (FINE Cartridges) в недоступном для маленьких
детей месте.
z Не роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести к вытеканию
чернил и загрязнению одежды и рук.
Необходимо также изучить рекомендации по мерам безопасности, приведенные
в электронном руководстве Pуководство пользователя. Во избежание травм или
повреждения аппарата всегда выполняйте инструкции, содержащиеся в предупреждениях.
3Работа с предоставляемой документацией
РУССКИЙ
Работа с предоставляемой
документацией
Печатные документы
Краткая инструкция по установке
Сначала прочитайте этот документ.
В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке
кработе данного аппарата.
Краткое руководство по началу работы (данное руководство)
Перед началом использования аппарата прочитайте данное
Руководство.
После выполнения действий, описанных в Краткой инструкции по
установке, рекомендуется прочитать настоящее руководство с целью
ознакомления с управлением основными функциями аппарата.
Электронные руководства
Руководство пользователя
Перед началом использования аппарата прочитайте данное
Руководство.
Если в документе Краткое руководство по началу работы представлена
недостаточная информация, обратитесь к документу Руководство
пользователя, которое может быть установлено с компакт-диска
[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]. В настоящем руководстве
представлена информация о выполнении следующих операций:
z копирование;
z печать с компьютера;
z сканирование;
z работа с факсами.
Также доступны руководства по следующим расширенным возможностям.
Руководство по сканированию
В этом Руководстве содержатся подробные инструкции по настройке
и сканированию.
Руководство по печати c компьютера
В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке
драйвера принтера.
Руководство по драйверу факса (только Windows
®
)
В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке
драйвера факса.
Руководство по печати фотографий c компьютера
(только Windows)
В этом руководстве содержатся инструкции по использованию различных
приложений, которые находятся на компакт-диске [Setup CD-ROM/
Установочный компакт-диск].
4 Подготовка аппарата
РУССКИЙ
Подготовка аппарата
Перед установкой и подготовкой аппарата к работе обязательно ознакомьтесь
с Краткой инструкцией по установке.
Распакуйте аппарат
Проверьте комплект поставки по рисунку, напечатанному на крышке упаковочной коробки.
1 Подсоедините телефонную линию и кабель питания.
Используйте телефонный кабель, поставляемый с аппаратом.
При подсоединении телефонной линии см. раздел «Способы подсоединения внешних
устройств» на стр.25.
Перед подсоединением внешнего устройства снимите крышку телефонного разъема.
Пользователи в Великобритании
Если разъем внешнего устройства невозможно подключить к разъему аппарата,
необходимо купить переходник British Telecom и присоединить его
следующим образом:
Подсоедините внешнее устройство к BT-адаптеру, затем установите BT-адаптер
вгнездо .
2 Включите питание аппарата.
3 Приготовьте картриджи FINE (FINE Cartridges).
Важно
Для подсоединения аппарата к компьютеру необходим USB-кабель.
Внимание!
Перед включением аппарата обязательно удалите защитные ленты и материалы.
Примечание
Положение защитных лент и материалов может меняться.
Примечание
z Если на ЖК-дисплее отображается неизвестный язык, следует нажать кнопку
[Back] (Назад), чтобы вернуться на экран <LANGUAGE SETTING> (ВЫБОР ЯЗЫКА).
z Выбор страны доступен только для некоторых стран.
Внимание!
z Не прикасайтесь ко внутренним деталям, кроме держателя картриджа FINE
(FINE Cartridge).
z Не роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести
к вытеканию чернил и загрязнению одежды и рук.
Важно
z Если модуль сканирования (крышку принтера) оставить открытым в течение более
10 мин, держатель картриджа FINE (FINE Cartridge) переместится вправо. Закройте
иснова откройте модуль сканирования (крышку принтера) для возврата держателя
влевое положение.
z Не прикасайтесь к электрическим контактам или соплам печатающей головки
на картридже FINE (FINE Cartridge). Прикосновение к ним может привести
к нарушению печати.
z Не пытайтесь заново установить защитную ленту после ее удаления.
z С удаленной защитной лентой следует обращаться осторожно, чтобы не испачкать
руки или окружающие предметы.
5Подготовка аппарата
РУССКИЙ
4 Установите картриджи FINE (FINE Cartridges).
Убедитесь, что в аппарате установлены обацветной и черный картриджи FINE
(FINE Cartridges).
В противном случае аппарат не будет печатать. Если во время печати закончились
одни из чернил, можно использовать цветные или черные чернила в соответствии
с настройками драйвера принтера. Однако, независимо от настроек драйвера
принтера, для работы аппарата необходимо, чтобы были установлены цветной
ичерный картриджи FINE (FINE Cartridges).
Для пользователей факса
Выберите подходящий режим приема. См. «Выбор режима приема» на стр. 32.
z Если требуется автоматически получать только факсы или имеется выделенная
телефонная линия для факса:
<FAX ONLY MODE> (РЕЖИМ ТОЛЬКО FAX)
z Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия,
и телефонная связь используется чаще:
<TEL PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ТЕЛ.)
z Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия,
итребуется принимать факсы автоматически:
<FAX PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА)
z Если вы подписались на услугу Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) в своей телефонной
компании (только для США и Канады):
<DRPD> (DRPD)
z Если требуется, чтобы аппарат автоматически переключался между факсимильными
и телефонными вызовами в соответствии с типом звонка (Network Switch):
<NETWORK SWITCH> (NETWORK SWITCH)*
* В зависимости от страны или региона, где был приобретен аппарат, эта настройка
может отсутствовать.
Важно
z Убедитесь, что картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены на свои места. Аппарат
нельзя использовать, пока не установлены все картриджи FINE (FINE Cartridges).
z После установки картриджей FINE (FINE Cartridges) на ЖК-дисплее отображается
сообщение «<CART. RETURN> (ВОЗВРАТ КАРТР.)». Перед тем как продолжить,
дождитесь появления экрана ожидания копирования. Эта операция занимает около
одной минуты.
z Если, после подготовки аппарата, при запуске печати на ЖК-дисплее появляются сообщения
«<IN CASE OF MISPRINT> (В СЛУЧАЕ ОШИБКИ), <PLEASE ALIGN HEAD> (ВЫРОВНЯЙТЕ
ГОЛОВКИ)» и «<CHECK THCKNESS LEVER> (ПРОВЕР РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ), <CHECK IF
THCKNESS LEVER IS SET TO LEFT> (УСТАНОВИТЕ РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ В ЛЕВОЕ
ПОЛОЖ.)» нажмите на аппарате кнопку [ОК].
Подробные сведения о выравнивании положения печатающей головки и регулировке
рычажка настройки на толщину см. в электронном руководстве Руководство пользователя.
Примечание
Если один из картриджей FINE (FINE Cartridge) будет установлен неправильно, на
ЖК-дисплее высветится сообщение об ошибке. Откройте модуль сканирования (крышку
принтера) и убедитесь, что все картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены правильно.
Примечание
Чтобы отправить факс, необходимо правильно задать тип телефонной линии на аппарате.
Подробные сведения о том, как проверить и изменить эту настройку, см. в электронном
руководстве Руководство пользователя.
Если вы не уверены в типе телефонной линии, свяжитесь с телефонной компанией.
6 Подготовка аппарата
РУССКИЙ
Выбор языка ЖК-дисплея
1
Нажмите кнопку [ON/OFF], чтобы включить аппарат.
2 Нажмите кнопку [Menu] три раза.
3 Нажмите два раза кнопку ], затем нажмите кнопку [OK].
4 Нажатием кнопки ] перейдите в крайнюю правую позицию.
5 Нажмите кнопку [, затем нажмите кнопку [OK].
6 Нажатием кнопки [ перейдите в крайнюю левую позицию.
7 Выберите требуемый язык, нажав кнопку ] столько раз, сколько указано
в приведенной ниже таблице.
8 Нажмите кнопку [OK].
Нужный язык отображается на ЖК-дисплее.
9 Нажмите кнопку [Stop/Reset] (Стоп/сброс).
Язык Количество
нажатий
Язык Количество
нажатий
<JAPANESE>
(ЯПОНСКИЙ)
0<SWEDISH>
(ШВЕДСКИЙ)
9
<ENGLISH>
(АНГЛИЙСКИЙ)
1 <DANISH>
(ДАТСКИЙ)
10
<GERMAN>
(НЕМЕЦКИЙ)
2 <FINNISH>
(ФИНСКИЙ)
11
<FRENCH>
(ФРАНЦУЗСКИЙ)
3 <RUSSIAN>
(РУССКИЙ)
12
<ITALIAN>
(ИТАЛЬЯНСКИЙ)
4 <CZECH>
(ЧЕШСКИЙ)
13
<SPANISH>
(ИСПАНСКИЙ)
5 <HUNGARIAN>
(ВЕНГЕРСКИЙ)
14
<DUTCH>
(ГОЛЛАНДСКИЙ)
6 <POLISH>
(ПОЛЬСКИЙ)
15
<PORTUGUESE>
(ПОРТУГАЛЬСКИЙ)
7 <SLOVENE>
(СЛОВЕНСКИЙ)
16
<NORWEGIAN>
(НОРВЕЖСКИЙ)
8 <TURKISH>
(ТУРЕЦКИЙ)
17
7Установка программного обеспечения
РУССКИЙ
Установка программного обеспечения
Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh
®
Примечания о процессе установки
z При появлении диалогового окна [Select Language/Выбор языка] выберите язык
инажмите кнопку [Next/Далее].
z При появлении диалогового окна [Select Your Place of Residence/Выберите регион
вашего проживания] выберите регион проживания и нажмите кнопку [Next/Далее].
z Существует два способа установки драйверов MP Drivers и другого программного
обеспечения*:
[Easy Install/Простая установка]: программное обеспечение с [Setup CD-ROM/
Установочного компакт-диска] устанавливается автоматически.
[Custom Install/Выборочная установка]: можно выбрать компоненты, которые
требуется установить.
* В зависимости от страны программное обеспечение на [Setup CD-ROM/
Установочном компакт-диске] может быть различным.
z При появлении диалогового окна [User Registration/Регистрация пользователя]
нажмите кнопку [Next/Далее]. Если подключение к Интернету активно, на экране
появятся интерактивные инструкции по регистрации аппарата.
Регистрация также может быть выполнена с помощью значка на рабочем по
окончании установки.
Экран [User Registration/Регистрация пользователя] отображается только в том
случае, если на экране [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего
проживания] выбрано [Европа, Ближний Восток или Африка].
Примечания о выравнивании печатающей головки
z Если после установки программного обеспечения прямая линия неровная или
результаты печати неудовлетворительны, возможно, необходимо выровнять
печатающую головку. См. раздел «Выравнивание печатающей головки в аппарате»
в электронном руководстве Руководство пользователя.
Сведения для пользователей Windows
z В зависимости от страны или региона приобретения, в комплект для установки
вОСWindows входят следующие два компакт-диска.
- Windows (CD-1)
- Windows (CD-2) Macintosh
В этом случае для запуска процесса установки сначала вставьте компакт-диск
[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск] «Windows (CD-1)» и следуйте
выводимым на экран инструкциям для завершения установки.
z Войдите в систему с полномочиями администратора.
z Перед установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы
и автоматически запускающиеся приложения.
z Если диалоговые окна [Found New Hardware/
Найдено новое оборудование] или
[Found New Hardware Wizard/Мастер
нового оборудования] появляются
автоматически, USB-кабель следует
отсоединить от компьютера. Чтобы закрыть
диалоговое окно, нажмите кнопку [Cancel/
Отмена]. При отсоединении кабеля USB
вОСWindows Vista диалоговые окна
могут быть закрыты автоматически.
Затем выключите аппарат ивновь запустите
установку. Подробнее опроцессе установки
см. в Краткой инструкции по установке.
8 Установка программного обеспечения
РУССКИЙ
z Если появляется диалоговое окно [AutoPlay/Автозапуск] нажмите [Run Msetup4.exe/
Запуск Msetup4.exe]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно
не появляется.
z При появлении диалогового окна [User Account Control/Контроль учетных записей]
нажмите кнопку [Continue/Продолжить]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это
диалоговое окно не появляется.
z Во время процесса установки может появиться сообщение с запросом о подтверждении
перезагрузки компьютера. При появлении этого сообщения следуйте инструкциям на
экране и нажмите кнопку [OK].
После перезагрузки компьютера установка будет возобновлена с того момента,
когда она была прервана.
z Мы будем признательны за Ваше участие в программе Расширенная программа
опроса пользователей PIXMA в связи с использованием принтеров Canon.
Более подробную информацию можно найти в электронных руководствах.
z Если соединение не распознается, следует обратиться к разделу
«Невозможно установить драйверы MP Driverэлектронного руководства
Руководство пользователя.
Для пользователей в Азии
z Программа Scan Soft OmniPage SE может быть установлена только на
англоязычных ОС.
Сведения для пользователей Macintosh
z Не подсоединяйте данный аппарат к компьютеру с Mac OS 9, Mac OS X Classic,
Mac OS X версии.10.2.7 или более ранней, так как эти операционные системы
не поддерживаются.
z Во время установки не отсоединяйте и не подключайте кабель USB, поскольку это
может привести к неправильной работе компьютера или аппарата.
z Перед установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы
и приложения из списка автозагрузки или удалите их из системной папки.
При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.x:
z Перед тем, как использовать панель управления аппарата для сохранения
сканируемых документов на компьютере, установите программу [MP Navigator EX 1.0]
или [MP Navigator EX 1] в качестве программы по умолчанию, используя [Image
Capture/Захват изображений] в меню [Applications/Приложения]. Подробные
сведения см. в разделе «Сканирование изображений» электронного руководства
Руководство пользователя.
При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.3:
z После перезагрузки компьютера с подключенным аппаратом возможно, что аппарат
не будет обнаружен. Для устранения этой неполадки либо отсоедините и снова
подсоедините USB-кабель, либо выключите и снова включите аппарат.
Для пользователей в Азии
z Для установки электронного руководства Руководство пользователя на другом языке
дважды щелкните папку [Manual/Руководство] на [Setup CD-ROM/Установочном
компакт-диске], дважды щелкните папку [Canon], а затем скопируйте папку нужного
языка на жесткий диск.
9Просмотр электронных руководств
РУССКИЙ
Просмотр электронных руководств
Подробные сведения об установке электронных руководств см. в Краткой инструкции
по установке.
Чтобы просмотреть электронные руководства, выполните следующие действия.
Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen
Manual/Электронное руководство XXX ] на рабочем столе или нажмите кнопку
[Start/Пуск] > [All Programs/Все программы] (или [Programs/Программы]) > [Canon XXX
Manual/Руководство для аппарата Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Электронное
руководство XXX] (где «XXX» – название модели аппарата).
Системные требования
Обозреватель: средство просмотра справки Windows в формате HTML
Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen
Manual/Электронное руководство XXX] (где «XXX» – название модели аппарата)
на рабочем столе.
Системные требования
Обозреватель: средство просмотра справки
Примечание
z Должен быть установлен Microsoft
®
Internet Explorer версии 5.0 или более поздней.
z Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от
установленной операционной системы и версии Internet Explorer. Рекомендуется
регулярно обновлять систему с помощью Windows Update.
Примечание
Для пользователей в Азии
Если Руководство пользователя было установлено из папки [Manual/Руководство],
расположенной на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске], откройте папку, в которую
было скопировано Руководство пользователя, и дважды щелкните файл [top.htm].
Примечание
z Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости
от операционной системы. Рекомендуется регулярно обновлять систему.
z Для просмотра HTML-файлов электронных руководств рекомендуется использовать
веб-обозреватель Safari. Если этот обозреватель не установлен на компьютере,
его можно загрузить с веб-узла корпорации Apple Inc.
10 Загрузка бумаги
РУССКИЙ
Загрузка бумаги
1 Откройте задний лоток и выдвиньте
упор для бумаги.
Аккуратно откройте упор для бумаги за
имеющуюся на нем закругленную выемку.
2 Откройте выходной лоток.
Используя закругленную выемку рядом
свыходным лотком, аккуратно откройте его.
3 Откройте удлинитель выходного лотка.
Полностью откройте и установите удлинитель
выходного лотка, нажав на углубление на его лицевой стороне.
4 Отрегулируйте положение рычажка настройки на толщину бумаги.
Для печати на конвертах или носителе [T-shirt transfers/Термопереводной материал]
сдвиньте его вправо, для печати на носителе любого другого типа сдвиньте его влево.
См. раздел «Пригодные типы носителей» в электронном руководстве
Руководство пользователя.
5 В задний лоток загружайте бумагу
стороной для печати ВВЕРХ.
Не загружайте бумагу сверх отметки
максимальной загрузки (А).
6 Выровняйте стопку бумаги по
правой стороне заднего лотка.
7 Нажав на направляющую бумаги,
сдвиньте ее к левому краю стопки бумаги.
Важно
z При приеме факсов загружайте обычную бумагу формата A4, Letter или Legal.
z Загрузка обычной бумаги, обрезанной по формату [4 x 6 дюймов/101,6 x 152,4 мм],
[5 x 7 дюймов/127,0 x 177,8 мм] или [2,13 x 3,39 дюймов/54,0 x 86,0 мм] (кредитная карточка),
для пробной печати может привести к замятию бумаги.
z Всегда вставляйте листы в книжной ориентации. Загрузка листов в альбомной ориентации
может вызвать замятие бумаги.
2
1
3
4
5
6
7
(A)
11Панель управления
РУССКИЙ
Панель управления
(1) Кнопка [ON/OFF]/Индикатор [Power] (Питание)
Предназначена для включения и выключения аппарата. Служит для сигнализации
о состоянии питания (горит или мигает зеленым цветом). Перед включением
аппарата убедитесь, что крышка документа закрыта.
(2) Кнопка [COPY]
Переключает аппарат в режим копирования.
(3) Индикатор [In use/Memory] (В работе/Память)
Этот индикатор мигает, если телефонная линия занята. Он горит, если в памяти
аппарата имеются сохраненные документы.
(4) Кнопка [FAX]
Переключает аппарат в режим факса.
(5) Индикатор [Alarm] (Индикатор аварийного сигнала)
Горит или мигает оранжевым цветом в случае ошибки, например при отсутствии
бумаги или чернил.
(6) Кнопка [SCAN]
Переключает аппарат в режим сканирования. В режиме сканирования аппарат
сканирует документ в компьютер в соответствии с выбранными параметрами.
Для использования этой кнопки аппарат должен быть подключен к компьютеру.
Подробные сведения см. в электронном руководстве Руководство
по сканированию.
(7) Кнопка [Menu]
Служит для доступа к меню и параметрам с целью изменения настроек
работы аппарата.
(8) ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей)
Служит для вывода сообщений, элементов меню и состояния
выполнения операций.
(9) Цифровые клавиши
Служат для ввода числовых значений, таких как количество копий, а также номеров
телефонов/факсов и символов.
(10) Кнопка [Redial/Pause] (Повтор/пауза)
Производит повтор последнего набранного номера с помощью цифровых клавиш.
Кроме того, вводит паузу между цифрами или после телефонного номера при
наборе или записи номера.
(11) Кнопка [Black] (Черный)
Служит для запуска черно-белого копирования, сканирования или приема/
отправки факса.
(1) (2)(3)(4)(5)(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)(14)
(15)(16)(17)(18)(19)(20)
12 Панель управления
РУССКИЙ
(12) Кнопка [Stop/Reset] (Стоп/сброс)
Отмена таких операций, как копирование, сканирование, факсимильная передача
или текущее задание на печать.
(13) Кнопка [Color] (Цветной)
Запускает копирование, сканирование или работу с факсами в цвете.
(14) Кнопка [Coded Dial] (Кодированный набор)
Нажмите эту кнопку и введите код из двух цифр, чтобы набрать заранее
записанный номер телефона/факса.
(15) Кнопка [Tone] (Тон)
Временно переключает аппарат в режим тонального набора. Кроме того,
переключает режим при вводе символов.
(16) Кнопка [OK]
Подтверждение выбора пункта меню или значения параметра.
Сброс сообщения об ошибке и возобновление нормальной работы аппарата
после устранения ошибки печати или устранения замятия бумаги.
(17) Кнопки [ [-] и ] [+]
Перемещение по пунктам меню, увеличение или уменьшение числа копий.
При работе с факсом [ отменяет введенный символ, а ] вставляет пробел
между символами.
(18) Кнопка [Back] (Назад)
Позволяет вернуться к предыдущему экрану, отображаемому на ЖК-дисплее.
(19) Кнопка [Settings] (Параметры)
Настройка размера страницы, типа носителя и параметров корректировки
изображений.
(20) Кнопка [FAX Quality] (FAX – качество)
Задает контрастность и разрешение сканирования передаваемого факса.
13Пункты меню
РУССКИЙ
Пункты меню
Для отображения пунктов меню нажмите кнопку [Menu].
При помощи этих пунктов меню можно задавать параметры специального копирования,
различные параметры факса или выполнять обслуживание аппарата.
Нажмите кнопку [Settings] (Параметры) для отображения настраиваемых параметров
врежиме копирования или факса.
Эти пункты меню позволяют задавать различные параметры печати в режиме копирования
или настройки размера страницы и типа носителя в режима факса.
Нажмите кнопку [FAX Quality] (FAX качество) для отображения параметров качества факса
в режиме факса.
Можно задать контрастность сканирования и разрешение факса.
Подробные сведения см. в электронном руководстве Руководство пользователя.
Примечание
z В любом режиме можно выбрать <DEVICE SETTINGS> (ПАРАМ. УСТРОЙСТВА) и <MAINTENANCE>
(ОБСЛУЖИВАНИЕ).
z Режим прямой печати отображается только при подключении к аппарату PictBridge-совместимого
устройства.
z
Режим копирования
Кнопка [Menu]
<SPECIAL COPY> (СПЕЦ КОПИРОВАНИЕ)
<FRAME ERASE> (ОЧИСТИТЬ РАМКУ)
<STICKER COPY> (КОПИЯ НАКЛЕЙКИ)
<BORDERLESS COPY> (КОПИЯ БЕЗ ПОЛЕЙ)
<IMAGE REPEAT> (ПОВТОР ИЗОБР.)
<2-ON-1> (2-НА-1)
<4-ON-1> (4-НА-1)
<FAX SETTINGS> (FAX – ПАРАМЕТРЫ)
См. раздел «<FAX SETTINGS>
(FAX – ПАРАМЕТРЫв режиме факса.
<DEVICE SETTINGS> (ПАРАМ. УСТРОЙСТВА)
<MAINTENANCE> (ОБСЛУЖИВАНИЕ)
Кнопка [Settings] (Параметры)
<ENLARGE/REDUCE> (УВЕЛИЧИТЬ/УМЕНЬШ.)
<PAGE SIZE> (РАЗМЕР БУМАГИ)
<MEDIA TYPE> (ТИП НОСИТЕЛЯ)
<INTENSITY> (ИНТЕНСИВНСТЬ)
<IMAGE QUALITY> (КАЧЕСТВО ИЗОБР.)
В любом режиме разделы
<DEVICE SETTINGS>
(ПАРАМ. УСТРОЙСТВА)
и
<MAINTENANCE>
(ОБСЛУЖИВАНИЕ)
содержат следующие
пункты меню.
z
<DEVICE SETTINGS>
(ПАРАМ. УСТРОЙСТВА)
<PRINT SETTINGS> (ПАРАМЕТРЫ ПЕЧАТИ)
<EXTENDED AMOUNT>
(СТЕПЕНЬ РАСШИРЕН)
<PICTBRIDGE SET> (НАСТР PICTBRIDGE)
<PAGE SIZE> (РАЗМЕР БУМАГИ)
<MEDIA TYPE> (ТИП НОСИТЕЛЯ)
<PRINT QLTY> (КАЧ. ИЗОБР.)
<BORDERLESS PRINT>
(ПЕЧАТЬ БЕЗ ПОЛЕЙ)
<IMAGE ENHANCEMENT>
(ОБРАБОТКА ИЗОБРАЖ)
<OTHERS> (ПРОЧИЕ)
<AUDIBLE TONES> (ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ)
<COUNTRY SELECT> (ВЫБОР СТРАНЫ)
*1
<LANGUAGE SETTING> (ВЫБОР ЯЗЫКА)
<QUIET MODE> (БЕСШУМНЫЙ РЕЖИМ)
<RESTORE DEFAULT> (ВОССТАН НАЧАЛЬНЫЕ)
z
<MAINTENANCE>
(ОБСЛУЖИВАНИЕ)
<NOZZLE CHECK> (ПРОВЕРКА СОПЕЛ)
<CLEANING> (ОЧИСТКА)
<DEEP CLEANING> (ГЛУБОКАЯ ОЧИСТКА)
<ALIGN PRINT HEAD> (ВЫРАВН ПЕЧАТ ГОЛ)
<HEAD ALIGN PRINT> (ПЕЧАТЬ ДЛЯ ВЫРАВН)
<ROLLER CLEANING> (ОЧИСТКА РОЛИКОВ)
<BOTTOM CLEANING> (ЧИСТКА ПОДДОНА)
14 Пункты меню
РУССКИЙ
z
Режим факса
Кнопка [Menu]
<FAX SETTINGS> (FAX – ПАРАМЕТРЫ)
<RECEIVE MODE SET>
(УСТ.РЕЖИМ ПРИЕМА)
<FAX PRIORITY MODE>
(РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА)
<FAX ONLY MODE>
(РЕЖИМ ТОЛЬКО FAX)
<DRPD> (DRPD)
*2
<NETWORK SWITCH>
(NETWORK SWITCH)
*1
<TEL PRIORITY MODE>
(РЕЖ. ПРИОР. ТЕЛ.)
<MEMORY REFERENCE>
(ОБРАЩЕНИЕ К ПАМ.)
<PRINT MEMORY LIST>
(ПЕЧАТЬ СПИСКА ПАМ)
<PRINT DOCUMENT>
(ПЕЧАТЬ ДОКУМ-ТА)
<DELETE DOCUMENT>
(УДАЛИТЬ ДОКУМЕНТ)
<PRNT REPORT/LIST>
(ПЕЧ.ОТЧЕТ/СПИСОК)
<ACTIVITY REPORT>
(ОТЧЕТ О РАБОТЕ)
<SPEED DIAL LIST>
(СПИСОК БЫСТ.НАБ.)
<USER'S DATA LIST>
(ДАННЫЕ ПОЛЬЗОВ.)
<MEMORY LIST> (СПИСОК ПАМЯТИ)
<CODED DIAL REGIST>
(РЕГ.КОДИР.НАБОРА)
<USER SETTINGS> (ПАРАМЕТРЫ ПОЛЬЗ.)
<DATE/TIME SETTING>
(НАСТР. ДАТЫ/ВРЕМ.)
<DATE DISPLAY> (ФОРМАТ ДАТЫ)
<SUMMER TIME SET>
(УСТ.ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ)
*1
<UNIT TEL NUMBER>
(ТЕЛ. АППАРАТА)
<UNIT NAME> (ИМЯ УСТРОЙСТВА)
<TX TERMINAL ID> (ДАННЫЕ TTI)
<OFFHOOK ALARM>
(СИГН.ПОВЕС.ТР-КУ)
<VOLUME CONTROL>
(РЕГУЛ. ГРОМКОСТИ)
<RX RING LEVEL> (УРОВ. ВХ. ВЫЗОВА)
<TEL LINE TYPE> (ТИП ТЕЛ. ЛИНИИ)
<ACTIVITY REPORT>
(ОТЧЕТ О РАБОТЕ)
<TX SETTINGS> (ПАРАМ. ПЕРЕДАЧИ)
<ECM TX> (ECM-ПД)
<PAUSE TIME> (ПРОДОЛЖ. ПАУЗЫ)
<AUTO REDIAL>
(АВТОПОВТОР НАБОРА)
<TX START SPEED>
(СКОРОСТЬ ПЕРЕД.)
<TX REPORT> (ОТЧЕТ О ПЕРЕДАЧЕ)
<DIAL TONE DETECT>
(ПРОВЕРЯТЬ ГУДОК)
<RX SETTINGS> (ПАРАМЕТРЫ ПРИЕМА)
<AUTO PRINT RX> (ПРИЕМ АВТ. ПЕЧАТИ)
<ECM RX> (ECM-ПРИЕМ)
<FAX PRIORITY MODE>
(РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА)
<DRPD:FAX RNG PAT>
(DRPD:FAX ЗВОНОК)
*2
<RING COUNT> (КОЛ-ВО ЗВОНКОВ)
<MAN/AUTO SWITCH>
(ПЕРЕКЛ.РУЧН/АВТ)
<REMOTE RX> (ДИСТАНЦ. ПРИЕМ)
<RX IMG REDUCTION>
(ПРИЕМ С УМЕНЬШ.)
<RX START SPEED>
(СКОРОСТЬ ПРИЕМА)
<RX REPORT> (ОТЧЕТ О ПРИЕМЕ)
<DEVICE SETTINGS> (ПАРАМ. УСТРОЙСТВА)
<MAINTENANCE> (ОБСЛУЖИВАНИЕ)
Кнопка [Settings] (Параметры)
<PAGE SIZE> (РАЗМЕР БУМАГИ)
<MEDIA TYPE> (ТИП НОСИТЕЛЯ)
Кнопка [FAX Quality] (FAX – качество)
<SCAN CONTRAST> (КОНТРАСТ СКАНИР.)
<FAX RESOLUTION> (FAX – РАЗРЕШЕНИЕ)
z
Режим сканирования
Кнопка [Menu]
<DEVICE SETTINGS> (ПАРАМ. УСТРОЙСТВА)
<MAINTENANCE> (ОБСЛУЖИВАНИЕ)
z
Режим прямой печати
Кнопка [Menu]
<DEVICE SETTINGS> (ПАРАМ. УСТРОЙСТВА)
<MAINTENANCE> (ОБСЛУЖИВАНИЕ)
*1
Эта настройка доступна не во
всех странах или регионах.
*2
Только для США и Канады.
15Копирование
РУССКИЙ
Копирование
Как сделать копию
В этом разделе описаны основные действия для создания копий. Подробные сведения
см. в разделе «Копирование» электронного руководства Руководство пользователя.
1 Включите питание аппарата.
2 Нажмите кнопку [COPY].
3 Загрузите бумагу.
4 Поместите документ на стекло
планшета (A).
5 Задайте параметры копирования.
(1) Кнопкой [ или ] или цифровыми
клавишами задайте количество копий
(макс. 99).
(2) При необходимости настройки параметров
нажмите кнопку [Settings] (Параметры).
6 Нажмите кнопку [Color] (Цветной)
для получения цветной копии
или кнопку [Black] (Черный) для
получения черно-белой копии.
(A)
16 Копирование
РУССКИЙ
Использование полезных функций копирования
Подробные сведения см. в разделе «Использование полезных функций копирования»
электронного руководства Руководство пользователя.
Уменьшение или увеличение копии
(<ENLARGE/REDUCE> (УВЕЛИЧИТЬ/УМЕНЬШ.))
Копирование на наклейки
(<STICKER COPY> (КОПИЯ НАКЛЕЙКИ))
Копирование без полей
(<BORDERLESS COPY> (КОПИЯ БЕЗ ПОЛЕЙ))
Копирование объемных оригиналов, например книг
(<FRAME ERASE> (ОЧИСТИТЬ РАМКУ))
Копирование четырех страниц для размещения
на одной странице
(<4-ON-1> (4-НА-1))
Многократное повторение изображения на странице
(<IMAGE REPEAT> (ПОВТОР ИЗОБР.))
Копирование двух страниц для размещения
на одной странице
(<2-ON-1> (2-НА-1))
Стекло планшета 16 наклеек
17Печать с компьютера
РУССКИЙ
Печать с компьютера
В данном разделе описывается стандартная процедура печати.
Печать в Windows
1
Включите аппарат и загрузите в него бумагу.
2 Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей
программы.
3 Выберите пункт [Print/Печать] в меню
[File/Файл].
4 Убедитесь, что в поле [Select Printer/
Выберите принтер] выбран принтер
[Canon XXX Printer/Принтер Canon XXX]
(где «XXX» означает название модели
данного аппарата), и нажмите кнопку
[Preferences/Настройка] (или [Properties/
Свойства]).
5 Задайте необходимые параметры
инажмите кнопку [OK].
6 Нажмите кнопку [Print/Печать] (или [OK]).
Примечание
Для получения дополнительных сведений
офункциях драйвера принтера щелкните значок
[Help/Помощь] или нажмите кнопку [Instructions/
Инструкции], для получения интерактивной
поддержки см. электронное руководство
Руководство по печати c компьютера.
Кнопка [Instructions/Инструкции] доступна,
только если установлены электронные
руководства.
18 Печать с компьютера
РУССКИЙ
Печать в Macintosh
1
Включите аппарат и загрузите в него бумагу.
2 Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей
программы.
3 Выберите пункт [Page Setup/Страница]
вменю [File/Файл].
4 Убедитесь в том, что в пункте [Format for/
Форматировать для] выбрано название
модели Вашего аппарата.
5 В пункте [Paper Size/Размер бумаги]
выберите размер страницы
загруженной бумаги.
6 Нажмите кнопку [OK].
7 Выберите пункт [Print/Печать] в меню
[File/Файл].
8 Во всплывающем меню выберите пункт
[Quality & Media/Качество и носитель].
9 Задайте нужные параметры.
10 Нажмите кнопку [Print/Печать].
Примечание
Для получения дополнительных сведений
офункциях драйвера принтера щелкните на
для отображения электронного руководства
[PC Printing Guide]. Если электронные
руководства не установлены, электронное
руководство [PC Printing Guide] не отображается,
даже если щелкнуть значок .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Canon Pixma MX 300 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ