Rauch SA 250 / 360 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
SA 250/360
Внимательно
прочтите
руководство перед
вводом в
эксплуатацию!
Сохраните его для
последующего
использования
Данное руководство по эксплуатации и
монтажу является составной частью
машины. Поставщики новых и
подержанных машин обязаны письменно
документировать факт передачи
руководства по эксплуатации и монтажу
вместе с машиной покупателю.
5901957-e-ru-0823
Оригинальные инструкции
Руководство по
эксплуатации
Предисловие
Уважаемый покупатель!
Приобретая однодисковый разбрасыватель для зимнего периода серии SA, вы выразили
доверие к нашей продукции. Большое спасибо! Мы надеемся оправдать ваши ожидания. Вы
приобрели высокоэффективную и надежную машину.
Если, вопреки ожиданиям, при использовании машины все же возникнут проблемы, наша
служба поддержки клиентов всегда готова вам помочь.
Перед вводом в эксплуатацию мы просим вас внимательно прочитать настоящее
руководство по эксплуатации однодискового разбрасывателя для зимнего периода
и принять к сведению все изложенные в нем указания.
Руководство по эксплуатации содержит подробные разъяснения по обслуживанию машины
и ценные указания по монтажу, техническому обслуживанию и уходу.
В данном руководстве также может быть описано оборудование, не относящееся
к оснащению вашей машины.
Как вам известно, претензии по гарантийным обязательствам не принимаются в случае
повреждений, возникших вследствие неправильного управления или применения
не по назначению.
Впишите здесь тип, серийный номер и год изготовления вашего
однодискового разбрасывателя для зимнего периода.
Эти данные указаны на заводской табличке или на раме.
Просьба всегда указывать эти данные при заказе запасных частей
и дополнительно устанавливаемого специального оборудования или при
предъявлении претензий.
Тип:
Серийный номер:
Год изготовления:
Техническая модернизация
Мы стремимся к постоянному усовершенствованию наших изделий. Поэтому мы сохраняем
за собой право без предварительного уведомления производить улучшения и вносить
изменения, которые мы сочтем необходимыми для наших изделий, однако без обязательства
распространения таких улучшений и изменений на уже проданные машины.
Мы с удовольствием ответим на ваши вопросы.
С уважением,
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Содержание
1 Использование по назначению 7
2Указания для пользователя 8
2.1 О данном руководстве по эксплуатации 8
2.2 Структура руководства по эксплуатации 8
2.3 Справка по обозначениям 9
2.3.1 Инструкции и указания 9
2.3.2 Перечни 9
2.3.3 Ссылки 9
3Безопасность 10
3.1 Общие указания 10
3.2 Значение предупреждающих символов 10
3.3 Общие сведения о безопасности машины 11
3.4 Указания для эксплуатанта 12
3.4.1 Квалификация персонала 12
3.4.2 Инструктаж 12
3.4.3 Техника безопасности 12
3.5 Указания по эксплуатационной безопасности 13
3.5.1 Подъем и перемещение машины 13
3.5.2 Остановка машины 13
3.5.3 Заполнение машины 13
3.5.4 Проверки перед вводом в эксплуатацию 13
3.5.5 Опасная зона 14
3.5.6 Текущая эксплуатация 15
3.6 Использование разбрасываемого материала 15
3.7 Гидравлическая установка 15
3.8 Техническое обслуживание и ремонт 16
3.8.1 Квалификация персонала, осуществляющего техническое обслуживание 16
3.8.2 Быстроизнашивающиеся детали 17
3.8.3 Работы по техническому обслуживанию и ремонту 17
3.9 Безопасность дорожного движения 18
3.9.1 Проверка перед началом движения 18
3.9.2 Транспортировка с машиной 18
3.10 Защитные устройства, предупредительные указания и инструкции 19
3.10.1 Расположение защитных устройств, предупредительных указаний и инструкций 19
3.10.2 Функция защитных приспособлений 21
3.11 Наклейки с предупредительными указаниями и инструкциями 22
3.11.1 Наклейка с предупредительными указаниями 22
3.11.2 Наклейки с инструкциями 24
3.12 Заводская табличка и обозначение машины 24
3.13 Beleuchtungsanlage Vorder-, Seiten- und Rückstrahler 25
4Сведения о машине 27
4.1 Изготовитель 27
4.2 Описание машины 27
Содержание
SA 250/360 5901957 3
4.2.1 Обзор конструктивных узлов 28
4.3 Технические характеристики, базовое оснащение 30
4.3.1 Значения массы и нагрузки 31
4.4 Специальное оснащение 31
4.4.1 Брезентовый тент 31
4.4.2 Электрическое дистанционное управление 32
4.4.3 Механическое дистанционное управление 33
4.4.4 Гидравлическое дистанционное управление (заслонка дозатора) 33
4.4.5 Фартук для защиты от разбрасываемого материала 33
4.4.6 Мешалка 33
4.4.7 Комбинированный болт нижней тяги 36
4.4.8 Гидравлический привод 36
4.4.9 Дополнительная осветительная система 36
5Расчет осевой нагрузки 38
6Транспортировка без трактора 42
6.1 Общие указания по технике безопасности 42
6.2 Погрузка и выгрузка, остановка 42
7Ввод в эксплуатацию 43
7.1 Приемка машины 43
7.2 Требования к трактору 43
7.3 Установка карданного вала на машину 44
7.3.1 Проверка длины вала отбора мощности 44
7.3.2 Монтаж/демонтаж карданного вала 45
7.4 Подсоединение машины к трактору 47
7.4.1 Условия 47
7.4.2 Установка машины 47
7.5 Монтаж мешалки 51
7.6 Регулировка лопаток для разбрасывания 52
7.6.1 Увеличение плотности разбрасывания справа относительно направления движения 52
7.6.2 Увеличение плотности разбрасывания слева относительно направления движения 53
7.7 Заполнение машины 54
7.8 Обзорные данные 56
8Установка нормы внесения 58
8.1 Расчет номинального расхода 58
8.2 Выполнение установки нормы внесения 59
9Режим внесения 61
9.1 Общие указания 61
9.2 Общие указания по мешалке 62
9.3 Инструкция по режиму внесения 63
9.4 Настройка количества вносимого удобрения 64
9.4.1 Управление обеими заслонками дозатора одновременно 65
9.4.2 Управление заслонками дозатора по отдельности 66
9.5 Настройка точки подачи 66
9.5.1 Настройка точки подачи 67
9.5.2 Асимметричное внесение 68
Содержание
45901957 SA 250/360
9.6 Настройка ограничения рабочей ширины 68
9.7 Использование таблицы дозирования 69
9.7.1 Указания по таблице дозирования 69
9.7.2 Таблицы дозирования удобрений 70
9.8 Внесение щебня или гранулированного удобрения 76
9.9 Внесение песка, соли или смеси песка и соли 77
9.10 Внесение смеси из мелкого щебня и соли 78
9.11 Внесение гранулированных удобрений 80
9.12 Выгрузка остаточного количества 81
9.13 Настройки для сортов удобрений, не указанных в таблице 81
9.13.1 Условия 82
9.13.2 Анализ результатов 85
9.13.3 Корректировка настроек 85
9.14 Остановка и отсоединение машины 86
10 Неисправности и их возможные причины 87
11 Техническое обслуживание и ремонт 90
11.1 Безопасность 90
11.2 Очистка машины 91
11.3 Смазка 92
11.3.1 Смазывание карданного вала 92
11.3.2 Смажьте шарнирные соединения, втулки 92
11.3.3 Смажьте штыковой затвор мешалки 92
11.3.4 Смажьте карданный шарнир мешалки RWK 10 92
11.4 Быстроизнашивающиеся детали и винтовые соединения 93
11.4.1 Проверка изнашиваемых деталей 93
11.4.2 Проверка винтовых соединений 93
11.5 Проверка гидравлических шлангов 93
11.6 Замена лопаток для разбрасывания 94
11.7 Замена мешалки 95
11.8 Редукторное масло 96
11.8.1 Количество и сорта 96
11.8.2 Проверка уровня масла 97
12 Подготовка к зимнему хранению и консервация 100
12.1 Безопасность 100
12.2 Мойка машины 101
12.3 Консервация машины 101
13 Утилизация 103
13.1 Безопасность 103
13.2 Утилизация машины 103
14 Приложение 104
14.1 Таблица значений крутящего момента 104
15 Гарантия и гарантийные обязательства 106
Содержание
SA 250/360 5901957 5
Содержание
65901957 SA 250/360
1 Использование по назначению
Разрешается использовать однодисковые разбрасыватели серии SA только в соответствии
с указаниями данного руководства по эксплуатации.
Однодисковые разбрасыватели серии SA имеют конструкцию, соответствующую использованию
по назначению.
Их можно использовать только для разбрасывания хорошо скользящего материала,
например, щебня (3/5), песка и соли, или в сельском хозяйстве для разбрасывания
гранулированных удобрений.
Машина предназначена для трехточечного навешивания в задней части трактора и управления
одним человеком.
В последующих главах однодисковый разбрасыватель будет обозначаться как « машина».
Любое применение, выходящее за рамки установленного, считается использованием
не по назначению.
Использование по назначению также включает в себя соблюдение предписанных изготовителем
условий эксплуатации, технического обслуживания и ремонта. Следует использовать только
оригинальные запасные части изготовителя RAUCH.
Эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт машины должны осуществлять только
специалисты, ознакомленные с ее техническими особенностями и возможными опасными
ситуациями.
При использовании машины необходимо соблюдать указания по эксплуатации, обслуживанию и
безопасному обращению с машиной, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, а
также размещенные изготовителем на машине в форме предупреждений и предупреждающих
знаков. При использовании машины следует соблюдать соответствующие правила
предупреждения несчастных случаев, а также прочие общепринятые правила техники
безопасности, правила охраны труда и здоровья и правила дорожного движения.
Самовольные изменения конструкции машины не допускаются. Изменения исключают
ответственность изготовителя за возникший в результате этого ущерб.
nУмышленное использование не по назначению
При помощи предупреждающих указаний и табличек, нанесенных на машину, изготовитель
указывает на случаи умышленного использования не по назначению. Обязательно принимать
во внимание эти предупреждения и таблички. Это позволит предотвратить использование
машины в целях, не предусмотренных руководством по эксплуатации.
1. Использование по назначению
SA 250/360 5901957 7
2 Указания для пользователя
2.1 О данном руководстве по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является составной частью машины.
Руководство по эксплуатации содержит важные указания по безопасному, надлежащему
и экономически эффективному использованию и техническому обслуживанию машины.
Соблюдение требований этого руководства поможет избежать опасностей, уменьшить время
простоя и затраты на ремонт, а также увеличить срок службы и повысить надежность машины.
Всю необходимую документацию в составе настоящего руководства по эксплуатации и всей
документации поставщика следует хранить в свободном доступе в месте эксплуатации машины
(например, в тракторе).
В случае продажи машины передавайте вместе с ней руководство по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации адресовано эксплуатанту и персоналу, осуществляющему
эксплуатацию и техническое обслуживание машины. Прочитать, понять и использовать его
должны все сотрудники, выполняющие следующие работы с машиной:
• управление;
техническое обслуживание и очистку;
устранение неисправностей.
Особенно примите во внимание следующее:
главу «Безопасность»;
предупредительные указания в тексте отдельных глав.
Руководство по эксплуатации не снимает с вас персональной ответственности как
с эксплуатанта и сотрудника обслуживающего персонала блока управления машиной.
2.2 Структура руководства по эксплуатации
Руководство по эксплуатации состоит из шести основных разделов
Указания для пользователя
Указания по технике безопасности
Сведения о машине
Инструкция по эксплуатации машины
Указания по распознаванию и устранению неисправностей
Предписания по техническому обслуживанию и ремонту
2. Указания для пользователя
85901957 SA 250/360
2.3 Справка по обозначениям
2.3.1 Инструкции и указания
Действия, обязательные для выполнения обслуживающим персоналом, представлены
следующим образом.
uУказание по выполнению действия, шаг 1
uУказание по выполнению действия, шаг 2
2.3.2 Перечни
Перечни без обязательной последовательности выполнения представлены как списки с
маркерами в виде точек:
Свойство A
Свойство B
2.3.3 Ссылки
Ссылки на другие части текста в документе содержат номер раздела, текст заголовка и/или
номер страницы:
Пример: Следует также учитывать 3 Безопасность
Ссылки на другие документы представлены в виде указания или инструкции без точного
отнесения к главе или странице.
Пример: Следуйте указаниям руководства по эксплуатации от изготовителя карданного
вала.
2. Указания для пользователя
SA 250/360 5901957 9
3 Безопасность
3.1 Общие указания
Глава Безопасность содержит основополагающие предупредительные указания, правила
техники безопасности и предписания по транспортной безопасности при обращении
с установленной машиной.
Соблюдение указаний, приведенных в данной главе, является основным условием безопасного
обращения с машиной и ее бесперебойной эксплуатации.
Кроме того, в других главах данного руководства по эксплуатации вы найдете прочие
предупредительные указания, которые также необходимо в точности соблюдать.
Предупредительные указания приводятся перед описанием соответствующих действий.
Предупредительные указания, касающиеся компонентов поставщика, вы найдете
в соответствующей документации поставщика. Эти указания также следует соблюдать.
3.2 Значение предупреждающих символов
Данное руководство по эксплуатации содержит систематизированное описание
предупреждающих символов в соответствии со степенью тяжести опасности и вероятностью ее
возникновения.
Предупреждающие знаки обращают внимание на остаточные риски при использовании машины.
Используемые предупреждающие символы составлены следующим образом:
Символ + сигнальное слово
Пояснение
Степень опасности предупреждающих символов
Степень опасности обозначается предупреждающим словом. Степени опасности
классифицируются следующим образом:
ОПАСНО!
Тип и источник опасности
Этот символ предупреждает о прямой опасности для здоровья и жизни людей.
Несоблюдение этих предупреждающих символов может привести к тяжелейшим травмам
или к летальному исходу.
uОбязательно выполняйте все указания руководства по эксплуатации для
предотвращения опасности.
3. Безопасность
10 5901957 SA 250/360
ОСТОРОЖНО!
Тип и источник опасности
Этот символ предупреждает о возможной опасности для здоровья людей.
Несоблюдение этих предупреждающих символов приводит к тяжелым травмам.
uОбязательно выполняйте все указания руководства по эксплуатации для
предотвращения опасности.
ВHИМАHИЕ!
Тип и источник опасности
Этот символ предупреждает о возможной опасности для здоровья людей.
Несоблюдение этих предупреждающих символов приводит к травмам.
uОбязательно выполняйте все указания руководства по эксплуатации для
предотвращения опасности.
УВЕДОМЛЕНИЕ!
Тип и источник опасности
Этот символ предупреждает об имущественном ущербе и опасности для окружающей среды.
Несоблюдение этих предупреждающих символов может привести к повреждению машины и
ущербу для окружающей среды.
uОбязательно выполняйте все указания руководства по эксплуатации для
предотвращения опасности.
Это информирующее указание:
Общие указания содержат советы по применению и полезную информацию, но не включают
в себя предупреждения об опасности.
3.3 Общие сведения о безопасности машины
Машина сконструирована по современным технологиям и в соответствии с признанными
техническими правилами. Тем не менее в процессе ее эксплуатации и технического
обслуживания может возникнуть опасность для здоровья и жизни оператора или третьих лиц,
а также повреждение машины или других материальных ценностей.
В связи с этим используйте машину:
только в полностью исправном и безопасном для дорожного движения состоянии;
с соблюдением всех необходимых мер предосторожности.
3. Безопасность
SA 250/360 5901957 11
Для этого вы должны знать и применять содержание настоящего руководства по эксплуатации.
Вы должны знать соответствующие предписания по предотвращению несчастных случаев,
а также общепринятые правила техники безопасности, охраны труда и безопасности дорожного
движения и соблюдать их.
3.4 Указания для эксплуатанта
Эксплуатант несет ответственность за надлежащее использование машины.
3.4.1 Квалификация персонала
Лица, ответственные за эксплуатацию, техническое обслуживание или ремонт машины, перед
началом работ должны прочитать и понять настоящее руководство по эксплуатации.
Управлять машиной разрешается только проинструктированному и авторизованному
персоналу.
Персонал, находящийся на обучении/в процессе инструктажа, должен работать с машиной
только под контролем опытного сотрудника.
Работы по техническому обслуживанию и ремонту должен проводить только
квалифицированный спецперсонал.
3.4.2 Инструктаж
Инструктаж эксплуатанта по использованию и техническому обслуживанию машины проводит
партнер по сбыту, представитель завода или сотрудник производителя.
Эксплуатант обязан проследить за тем, чтобы персонал, привлеченный к работе с машиной и
техническому обслуживанию, прошел подробный инструктаж по эксплуатации и ремонту
машины с учетом настоящего руководства по эксплуатации.
3.4.3 Техника безопасности
Правила техники безопасности и предупреждения несчастных случаев в каждой стране
регулируются законодательно. Ответственность за соблюдение действующих в стране
эксплуатации предписаний несет эксплуатант машины.
Кроме того, соблюдайте следующие указания.
Не оставляйте машину работающей бесконтрольно.
Запрещено забираться на машину в процессе работы или транспортировки (запрет на
использование в качестве транспортного средства).
Не используйте части машины для подъема на нее.
Носите плотно прилегающую одежду. Не надевайте рабочую одежду с ремнями, бахромой
или другими частями, которые могут зацепиться за различные детали.
При работе с химическими веществами соблюдайте предупредительные указания
производителя. Возможно, вам потребуются средства индивидуальной защиты (СИЗ).
3. Безопасность
12 5901957 SA 250/360
3.5 Указания по эксплуатационной безопасности
Используйте машину только в технически безопасном состоянии. Так вы избежите опасных
ситуаций.
3.5.1 Подъем и перемещение машины
Машина поставляется с завода-изготовителя на паллете.
Поднимайте машину исключительно на паллете при помощи подходящего подъемного
механизма или вилочного погрузчика. Учитывайте общую массу груза.
Никогда не поднимайте машину за бак или другие не предназначенные для этого точки
крепления.
3.5.2 Остановка машины
Останавливайте машину только с пустым баком и на прочной горизонтальной поверхности.
При отключении только самой машины (без трактора) полностью откройте заслонку
дозатора. Возвратная пружина разожмется, чтобы стекла вода, которая могла попасть
в бак.
3.5.3 Заполнение машины
Наполняйте машину только после остановки двигателя трактора. Извлеките ключ зажигания
из замка, чтобы двигатель невозможно было запустить.
Используйте для заполнения подходящие вспомогательные средства (например, ковшовый
погрузчик, шнековый транспортер).
В случае наполнения вручную (например, загрузка при помощи крупногабаритных мешков)
используйте подходящие приспособления для подъема на высоту.
Наполняйте машину только после установки на трактор.
Наполняйте машину только до бортика. Проверяйте уровень заполнения.
Наполняйте машину только с закрытой защитной сеткой. Они помогут избежать
неисправностей при внесении, вызываемых попаданием в машину комков разбрасываемого
материала или других посторонних предметов.
3.5.4 Проверки перед вводом в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию и перед всеми последующими проверяйте
эксплуатационную надежность машины.
3. Безопасность
SA 250/360 5901957 13
Имеются ли на машине все защитные приспособления и функционируют ли они?
• Прочно ли зафиксированы крепежные детали и несущие соединения и находятся ли они
в надлежащем состоянии?
В порядке ли разбрасывающий диск, лопатки для разбрасывания и их крепления?
Закреплена ли защитная сетка в баке?
Прочно ли закрыты все блокировочные устройства?
Покинули ли люди опасную зону машины?
В надлежащем ли состоянии кожух карданного вала?
Проверьте монтажную высоту. Расстояние от нижней кромки рамы до грунта не должно
превышать 120 см.
3.5.5 Опасная зона
Выбрасываемый материал может привести к тяжелым травмам (например, повреждению глаз).
Во время пребывания между трактором и машиной существует значительная опасность, вплоть
до смертельной, вследствие откатывания трактора или перемещения машины.
На следующем рисунке показаны опасные зоны машины.
Pис. 1: Опасная зона при монтированном оборудовании
A Опасная зона в режиме внесения B Опасная зона при присоединении/
отсоединении машины
Следите за тем, чтобы в зоне разбрасывания [A] не было людей.
Если в опасной зоне машины есть люди, немедленно остановите машину и трактор.
В процессе присоединения машины к трактору или ее отсоединения от трактора, а также в
процессе монтажа или снятия разбрасывающего механизма в опасной зоне [B] не должно
быть людей
3. Безопасность
14 5901957 SA 250/360
3.5.6 Текущая эксплуатация
В случае нарушения функционирования машины немедленно остановите ее и заблокируйте
от включения. Поручите квалифицированному персоналу немедленно устранить
неисправности.
Никогда не поднимайтесь на машину при включенном разбрасывающем устройстве.
Эксплуатируйте машину только с закрытыми защитными сетками в баке. Не открывайте
и не снимайте защитную сетку во время работы разбрасывателя.
Вращающиеся детали машины могут стать причиной серьезных травм. Будьте
внимательны, не приближайтесь к вращающимся деталям, чтобы они не задели части тела
или одежды.
Не кладите в бак никакие посторонние предметы (например, винты, гайки).
Выбрасываемый материал может привести к тяжелым травмам (например, повреждению
глаз). Следите за тем, чтобы в зоне разбрасывания машины не было людей.
При слишком сильном ветре остановите процесс внесения, поскольку в этом случае
невозможно обеспечить четкие границы зоны внесения.
Никогда не поднимайтесь на машину или трактор под высоковольтными проводами.
3.6 Использование разбрасываемого материала
Выбор неподходящего разбрасываемого материала или его неправильное использование могут
привести к серьезным травмам и ущербу для окружающей среды.
При выборе разбрасываемого материала осведомитесь о его влиянии на людей,
окружающую среду и машину.
Следуйте указаниям изготовителя разбрасываемого материала.
3.7 Гидравлическая установка
Гидравлическая установка находится под высоким давлением.
3. Безопасность
SA 250/360 5901957 15
Жидкости, выбрасываемые под действием высокого давления, могут привести к серьезным
травмам и нанести ущерб окружающей среде. Во избежание опасности выполняйте следующие
указания.
Эксплуатируйте машину только в пределах допустимого рабочего давления.
Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию сбросьте давление
в гидравлической установке. Остановите двигатель трактора. Заблокируйте его
от повторного включения.
Во время поиска мест утечки всегда носите защитные очки и защитные перчатки.
При травмировании гидравлическим маслом немедленно вызовите врача, поскольку
такая травма может привести к тяжелым инфекциям.
При подключении гидравлических шлангов к трактору убедитесь в том, что
в гидравлических установках трактора и машины сброшено давление.
Подключайте гидравлические шланги трактора и управляющей гидравлики только
к предназначенным для этого соединениям.
Избегайте загрязнения гидравлического контура. Подвешивайте муфты исключительно
в предназначенные для них крепления. Используйте пылезащитные колпачки. Перед
подсоединением шлангов очистите места соединения.
Регулярно проверяйте детали гидравлической системы и шланги на наличие механических
повреждений, например разрезов и потертостей, защемлений, перегибов, растрескивания,
пористости и т. п.
Даже при надлежащем хранении и соблюдении допустимой нагрузки шланги и шланговые
соединения подвержены естественному износу. Это ограничивает время их хранения и срок
службы.
Срок службы шлангов составляет не более 6 лет, включая возможное время хранения не более
двух лет.
Месяц и год изготовления шланга указаны на шланговой арматуре.
В случае повреждения и по истечении предписанного срока службы обеспечьте замену
гидравлических шлангов.
Сменные шланги должны соответствовать техническим требованиям изготовителя машины.
В особенности соблюдайте различные данные по максимальному давлению в заменяемых
гидравлических шлангах.
3.8 Техническое обслуживание и ремонт
При проведении технического обслуживания и ремонта следует помнить о дополнительных
факторах риска, которые отсутствуют при эксплуатации машины.
В связи с этим всегда проводите работы по техническому обслуживанию и ремонту
с повышенным вниманием. Работайте с особой осторожностью и помните о возможных опасных
ситуациях.
3.8.1 Квалификация персонала, осуществляющего техническое обслуживание
Сварочные работы и работы на электрических и гидравлических установках должны
выполнять только специалисты.
3. Безопасность
16 5901957 SA 250/360
3.8.2 Быстроизнашивающиеся детали
В точности соблюдайте указанную в данном руководстве по эксплуатации периодичность
технического обслуживания и ремонта.
Кроме того, соблюдайте периодичность технического обслуживания и ремонта компонентов
поставщиков. Информацию об этом можно найти в соответствующей документации
поставщика.
Мы рекомендуем поручать вашему дилеру проверку состояния машины, особенно
крепежных деталей, пластмассовых деталей, влияющих на безопасность, гидравлической
установки, дозировочных приспособлений и лопаток для внесения, после каждого сезона
эксплуатации.
Запасные части должны по меньшей мере соответствовать техническим требованиям,
установленным изготовителем. Соответствие техническим требованиям можно проверить
путем сравнения характеристик с оригинальными запасными частями.
Самоконтрящиеся гайки предназначены для одноразового применения. При каждой замене
деталей (например, при замене лопаток для разбрасывания) меняйте самоконтрящиеся
гайки.
3.8.3 Работы по техническому обслуживанию и ремонту
При проведении всех работ по очистке, техническому обслуживанию и ремонту, а также при
устранении неисправностей останавливайте двигатель трактора. Подождите, пока
остановятся все вращающиеся детали машины.
Убедитесь в том, что никто не сможет несанкционированно включить машину. Извлеките
ключ зажигания трактора.
Перед любыми работами по техническому обслуживанию и ремонту, а также перед
работами на электрической системе разъединяйте линию подачи электропитания между
трактором и машиной.
Убедитесь в том, что трактор и машина находятся в устойчивом положении. Они должны
стоять на горизонтальной и твердой поверхности с пустым баком. Кроме того, их следует
защитить от откатывания.
При необходимости проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту или
проверки под поднятой машиной надежной зафиксируйте машину и заблокируйте ее
от падения (например, используйте козлы).
Перед работами по техническому обслуживанию и ремонту сбросьте давление
в гидравлической установке.
Открывайте защитную сетку в баке только после вывода машины из эксплуатации.
При необходимости работы с вращающимся валом отбора мощности убедитесь в том, что
в области вала отбора мощности или карданного вала нет людей.
Никогда не устраняйте засоры в баке для разбрасываемого материала рукой или ногой,
а используйте специальный инструмент.
При очистке струей воды под напором никогда не направляйте струю прямо
на предупредительные таблички, электрооборудование, элементы гидравлической системы
и подшипники скольжения.
Регулярно проверяйте прочность крепления гаек и винтов. Подтягивайте ослабленные
соединения.
3. Безопасность
SA 250/360 5901957 17
3.9 Безопасность дорожного движения
Во время движения по дорогам общего пользования характеристики трактора с установленной
машиной должны соответствовать нормативным документам в области движения транспорта
соответствующей страны. Ответственность за соблюдение этих правил несут владелец
и водитель транспортного средства.
3.9.1 Проверка перед началом движения
Проверка перед отправлением это важный вклад в безопасность дорожного движения.
Непосредственно перед каждой поездкой проверяйте соблюдение условий эксплуатации,
требований безопасности дорожного движения и предписаний, действующих в стране
эксплуатации
Соблюдается ли максимально допустимая общая масса? Обратите внимание
на допустимую осевую нагрузку, допустимое тормозное усилие и допустимую несущую
способность шин;
См. 5 Расчет осевой нагрузки
Установлена ли машина в соответствии с предписаниями?
Может ли удобрение высыпаться из бака во время поездки?
Следите за уровнем удобрения в баке.
Заслонки дозатора должны быть закрыты.
При использовании гидравлических цилиндров одностороннего действия
дополнительно закройте шаровые краны.
Выключите электронный пульт управления.
Проверьте давление в шинах и функционирование тормозной системы трактора.
Соответствуют ли осветительные приборы и маркировка машины предписаниям
по использованию общественных транспортных путей, действующим в вашей стране?
Убедитесь в том, что они установлены в соответствии с предписаниями.
3.9.2 Транспортировка с машиной
Из-за установленной машины изменяются ходовые качества, характеристики рулевого
управления и торможения трактора. Так, например, слишком большая масса машины
разгружает переднюю ось трактора и нарушает управляемость.
Скорректируйте манеру вождения в соответствии с изменившимися ходовыми
характеристиками.
Следите за тем, чтобы во время езды у вас всегда был достаточный обзор. Если обзора
не хватает (например, при езде задним ходом), понадобится помощь другого человека,
который будет давать указания по движению.
Не превышайте максимально допустимую скорость.
Во время движения в гору или с горы, а также при движении поперек склона избегайте
резких поворотов. При переносе центра тяжести возникает опасность опрокидывания.
Соблюдайте осторожность при езде по неровной или мягкой поверхности (например,
по полю, краю бордюра).
Чтобы избежать раскачивания из стороны в сторону, установите нижнюю тягу заднего
механизма опрокидывания в боковое неподвижное положение.
Запрещено находиться на машине во время езды и в процессе эксплуатации.
3. Безопасность
18 5901957 SA 250/360
3.10 Защитные устройства, предупредительные указания и
инструкции
3.10.1 Расположение защитных устройств, предупредительных указаний
и инструкций
Pис. 2: Расположение защитных устройств, а также предупредительных указаний
и инструкций
[1] Рефлектор
[2] Предупредительное указание об
опасности вследствие выброса
материала
[3] Передняя защитная стенка
разбрасывающего диска
[4] Указание о частоте вращения вала
отбора мощности (для машин с приводом
вала отбора мощности)
[5] Предупредительное указание об
опасности, связанной с гидравлической
установкой (для машин с гидравлическим
приводом)
[6] Указание о максимальной полезной
нагрузке
[7] Заводская табличка
[8] Предупредительное указание о
необходимости прочтения руководства по
эксплуатации и предупредительных
указаний.
[9] Предупредительное указание об
опасности между трактором и машиной
3. Безопасность
SA 250/360 5901957 19
Pис. 3: Защитный кожух карданного вала
3. Безопасность
20 5901957 SA 250/360
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Rauch SA 250 / 360 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ