Rauch AXIS M 20.2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AXIS-M 20.2
Внимательно прочти-
те руководство перед
вводом в эксплуата-
цию!
Сохраните его для последу-
ющего использования
Данное руководство по эксплуата-
ции и монтажу является составной
частью машины. Поставщики новых
и подержанных машин обязаны
письменно документировать факт
передачи руководства по эксплуата-
ции и монтажу вместе с машиной по-
купателю.
Оригинальное руководство
по эксплуатации
5902303-a-ru-1217
Предисловие
Уважаемый покупатель!
Приобретая разбрасыватель минеральных удобрений серии AXIS, вы выразили доверие
кнашей продукции. Большое спасибо! Мы надеемся оправдать ваши ожидания. Вы приоб-
рели высокоэффективную и надежную машину.
Если, вопреки ожиданиям, при использовании машины возникнут проблемы, наша служба
поддержки клиентов всегда готова вам помочь.
Перед вводом в эксплуатацию мы просим вас внимательно прочитать настоящее ру-
ководство по эксплуатации разбрасывателя минеральных удобрений и принять к
сведению все изложенные в нем указания.
Руководство по эксплуатации содержит подробные разъяснения по обслуживанию машины
и ценные указания по монтажу, техническому обслуживанию и уходу.
В данном руководстве также может быть описано оборудование, не относящееся к оснаще-
нию вашей машины.
Как вам известно, претензии по гарантийным обязательствам не принимаются в случае по-
вреждений, возникших вследствие неправильного управления или применения не по на-
значению.
Техническая модернизация
Мы стремимся постоянно совершенствовать наши изделия. Поэтому мы сохраняем
за собой право без предварительного уведомления производить улучшения и вно-
сить изменения, которые мы сочтем необходимыми для наших изделий, однако без
обязательства распространения таких улучшений и изменений на уже проданные ма-
шины.
Мы с удовольствием ответим на ваши вопросы.
С уважением,
RAUCH
Landmaschinenfabrik GmbH
УКАЗАНИЕ
Впишите здесь тип, серийный номер и год изготовления вашего разбрасывателя
минеральных удобрений.
Эти данные указаны на заводской табличке и раме.
Просьба всегда указывать эти данные при заказе запасных частей и дополнительно уста-
навливаемого специального оборудования или при предъявлении претензий.
Тип:Серийный номер:Год изготовления:
Содержание
I
Предисловие
Техническая модернизация
1Использование по назначению 1
2Указания для пользователя 3
2.1 О данном руководстве по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Структура руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Справка по обозначениям. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.1 Инструкции и указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.2 Перечни. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.3 Ссылки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3Безопасность 5
3.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Значение предупреждающих символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Общие сведения о безопасности машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Указания для эксплуатанта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.1 Квалификация персонала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.2 Инструктаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.3 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Указания по эксплуатационной надежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5.1 Остановка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5.2 Наполнение машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5.3 Проверки перед вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5.4 Опасная зона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5.5 Текущая эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.6 Использование удобрения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7 Гидравлическая установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.8 Техническое обслуживание и ремонт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8.1 Квалификация персонала, осуществляющего техническое
обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8.2 Быстроизнашивающиеся детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8.3 Работы по техническому обслуживанию иремонту . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9 Безопасность дорожного движения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.9.1 Проверки перед началом поездки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.9.2 Транспортировка с машиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.10 Защитные устройства на машине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.10.1 Расположение защитных устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.10.2 Функция защитных устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.11 Наклейки с предупредительными указаниями и инструкциями. . . . . . . . . . . . . 19
3.11.1 Наклейки с предупредительными указаниями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.11.2 Наклейки с инструкциями и заводская табличка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.12 Заводская табличка и табличка омологации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.13 Световозвращающие отражатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Содержание
II
4Технические характеристики 23
4.1 Изготовитель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2.1 Обзор конструктивных узлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2.2 Редуктор для функции M EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2.3 Мешалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3 Сведения о машине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3.1 Варианты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3.2 Технические характеристики базового оснащения . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.3.3 Технические характеристики навесного оборудования. . . . . . . . . . . . . . 30
4.4 Перечень поставляемого специального оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.4.1 Навесное оборудование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.4.2 Брезентовый тент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.4.3 Дополнительный брезентовый тент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4.4 Электрический пульт дистанционного управления брезентовым
тентом AP-Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4.5 TELIMAT T 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4.6 Двухходовой блок ZWE 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4.7 Трехходовой блок ZWE 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4.8 Карданный вал Tele-Space. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4.9 Карданный вал со звездчатой храповой муфтой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4.10 Дополнительная осветительная система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4.11 Ролики останова ASR 25 с креплением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4.12 Устройство для разбрасывания удобрений по границе поля GSE 30 . . 33
4.4.13 Гидравлическое дистанционное управление FHD 30–60 для GSE 30. . 34
4.4.14 Комплект лопаток для разбрасывания Z14, Z16, Z18 . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.15 Испытательный комплект PPS5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.16 Система идентификации удобрений DIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.17 Таблицы дозирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.18 Рабочий прожектор SpreadLight (только для машин с блоком
управления) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5Расчет осевой нагрузки 37
6Транспортировка без трактора 41
6.1 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2 Погрузка и выгрузка, остановка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7Ввод вэксплуатацию 43
7.1 Приемка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.2 Требования к трактору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.3 Установка карданного вала на машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.3.1 Монтаж карданного вала с фиксацией срезным штифтом . . . . . . . . . . . 45
7.3.2 Монтаж карданного вала со звездчатой храповой муфтой. . . . . . . . . . . 47
7.3.3 Монтаж защитного кожуха карданного вала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4 Подсоединение машины к трактору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.4.1 Условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.4.2 Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Содержание
III
7.5 Подключение устройства управления заслонками. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.5.1 Подключение гидравлического устройства управления заслонками:
вариант K/D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.5.2 Подключение гидравлического устройства управления заслонками:
вариант R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.5.3 Подключение электрического устройства управления заслонками:
вариант C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.5.4 Подключение электрического устройства управления заслонками:
вариант Q/W/EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.6 Предустановка монтажной высоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.6.1 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.6.2 Максимально допустимая монтажная высота спереди (П) и сзади (З). 58
7.6.3 Монтажная высота A и B согласно таблице дозирования . . . . . . . . . . . 59
7.7 Наполнение машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.8 Применение таблицы дозирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.8.1 Указания по таблице дозирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.8.2 Настройки в соответствии с таблицей дозирования. . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.9 Настройка специального оснащения: устройство разбрасывания удобрений
по границе поля GSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.10 Настройка специального оснащения: TELIMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.10.1 Настройка TELIMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.10.2 Корректировка дальности разбрасывания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.10.3 Указания по внесению удобрений с помощью TELIMAT . . . . . . . . . . . . 75
7.11 Настройки для сортов удобрений, не указанных в таблице . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.11.1 Условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.11.2 Выполнение одного прохода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.11.3 Выполнение трех проходов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.11.4 Анализ и корректировка результатов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8Режим внесения удобрений 83
8.1 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8.2 Инструкция по режиму внесения удобрений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.3 Применение таблицы дозирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.4 Установка нормы внесения удобрений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.4.1 Вариант Q/W/EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.4.2 Вариант K/D/R/C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8.5 Настройка рабочей ширины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.5.1 Выбор подходящего разбрасывающего диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.5.2 Демонтаж и монтаж разбрасывающих дисков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.5.3 Настройка точки подачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.6 Повторная проверка монтажной высоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8.7 Настройка частоты вращения вала отбора мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8.8 Внесение на поворотных полосах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8.9 Разбрасывание с переключением секций штанги (VariSpread) . . . . . . . . . . . . . 95
8.10 Пробная настройка нормы внесения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8.10.1 Расчет номинального расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8.10.2 Выполнение установки нормы внесения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.11 Выгрузка остаточного количества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8.12 Остановка и отсоединение машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Содержание
IV
9Неисправности иих возможные причины 107
10 Техническое обслуживание иремонт 113
10.1 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10.2 Быстроизнашивающиеся детали ивинтовые соединения . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10.2.1 Проверка быстроизнашивающихся деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10.2.2 Проверка винтовых соединений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10.2.3 Проверка винтовых соединений датчиков массы (вариант W). . . . . . . 115
10.3 План технического обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10.4 Открытие предохранительной сетки в баке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10.5 Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.5.1 Демонтаж грязеуловителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.5.2 Монтаж грязеуловителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.6 Проверка положения оси разбрасывающего диска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.7 Проверка привода мешалки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.8 Замена лопаток для разбрасывания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.9 Юстировка заслонки дозатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
10.10Юстировка точки подачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10.11Редукторное масло (не для машин EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.11.1Количество исорта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.11.2Проверка уровня масла, замена масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.12Схема смазки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11 Утилизация 135
11.1 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
11.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Предметный указатель A
Гарантия и гарантийные обязательства
Использование по назначению
1
1
1Использование по назначению
Разбрасыватели минеральных удобрений серии AXIS разрешается исполь-
зовать только в соответствии с указаниями данного руководства по эксплу-
атации.
Разбрасыватели минеральных удобрений серии AXIS имеют конструкцию,
соответствующую использованию по назначению.
Они предназначены исключительно для внесения сухих, зерненых
или кристаллических удобрений, семян и средств от улиток и слизня-
ков.
Любое использование, выходящее за рамки установленного, считается ис-
пользованием не по назначению. Изготовитель не несет ответственности за
возможный ущерб в результате использования не по назначению. Вся от-
ветственность возлагается на пользователя.
Использование по назначению также включает в себя соблюдение предпи-
санных изготовителем условий эксплуатации, технического обслуживания и
ремонта. Следует использовать только оригинальные запасные части изго-
товителя.
Эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт разбрасывателей ми-
неральных удобрений серии AXIS должны осуществлять только специали-
сты, ознакомленные с техническими особенностями машины и возможными
опасными ситуациями.
При использовании машины необходимо соблюдать указания по эксплуата-
ции, обслуживанию и безопасному обращению с машиной, приведенные в
данном руководстве по эксплуатации, а также размещенные изготовителем
на машине в форме предупреждений и предупреждающих знаков.
При использовании машины следует соблюдать соответствующие правила
предупреждения несчастных случаев, а также прочие общепринятые прави-
ла техники безопасности, правила охраны труда и здоровья и правила до-
рожного движения.
Самовольные изменения разбрасывателя минеральных удобрений серии
AXIS не допускаются. Ответственность изготовителя за ущерб, возникший
вследствие таких изменений, исключена.
В последующих главах разбрасыватель минеральных удобрений будет
обозначаться как машина.
Умышленное использование не по назначению
При помощи предупреждающих указаний и табличек, нанесенных на раз-
брасыватель минеральных удобрений серии AXIS, изготовитель указывает
на случаи умышленного использования не по назначению. Обязательно со-
блюдайте эти предупреждающие указания и символы. Это позволит пре-
дотвратить использование разбрасывателя минеральных удобрений серии
AXIS в целях, не предусмотренных данным руководством по эксплуатации.
Использование по назначению 1
2
Указания для пользователя
3
2
2Указания для пользователя
2.1 Оданном руководстве по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является составной частью
машины.
Руководство по эксплуатации содержит важные указания по безопасному,
надлежащему и экономичному использованию итехническому
обслуживанию машины. Соблюдение указаний руководства поможет
избежать возможных опасных ситуаций, сократить время простоя
и уменьшить затраты на ремонт, продлить срок службы иповысить
надежность машины.
Всю необходимую документацию всоставе настоящего руководства по
эксплуатации ивсей документации поставщика следует хранить
в свободном доступе вместе эксплуатации машины (например,
в тракторе).
Вслучае продажи машины передавайте вместе с ней руководство
по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации ориентировано на эксплуатанта и персонал,
осуществляющий эксплуатацию и техническое обслуживание машины.
Прочитать, понять и использовать его должны все сотрудники,
выполняющие следующие работы с машиной:
управление;
техническое обслуживание иочистку;
устранение неисправностей.
Особенно примите во внимание следующее:
главу «Безопасность»;
предупредительные указания втексте отдельных глав.
Руководство по эксплуатации не снимает свас персональной
ответственности как сэксплуатанта и сотрудника обслуживающего
персонала машины.
2.2 Структура руководства по эксплуатации
Руководство по эксплуатации состоит из шести основных разделов:
Указания для пользователя
Указания по технике безопасности
Сведения о машине
Инструкция по эксплуатации машины
-Транспортировка
-Ввод в эксплуатацию
-Режим внесения
Указания по распознаванию и устранению неисправностей
Предписания по техническому обслуживанию иремонту
Указания для пользователя 2
4
2.3 Справка по обозначениям
2.3.1 Инструкции и указания
Действия, обязательные для выполнения обслуживающим персоналом,
представлены в виде пронумерованного списка.
1. Указание по выполнению действия, шаг 1
2. Указание по выполнению действия, шаг 2
Инструкции, включающие только один шаг, не нумеруются. Также не
нумеруются шаги действий, последовательность выполнения которых
соблюдать необязательно.
Этим инструкциям предшествует маркер в виде точки:
указание по выполнению действия.
2.3.2 Перечни
Перечни без обязательной последовательности выполнения представлены
как списки с маркерами в виде точек (уровень 1) и дефисов (уровень 2).
Свойство A
- Пункт A
- Пункт B
Свойство B
2.3.3 Ссылки
Ссылки на другие части текста в документе содержат номер раздела, текст
заголовка и номер страницы.
Пример. Также примите во внимание главу 3: Безопасность, стр.5.
Ссылки на другие документы представлены ввиде указания или
инструкции без точного отнесения к главе или странице.
Пример. Следуйте указаниям руководства по эксплуатации
от изготовителя карданного вала.
Безопасность
5
3
3Безопасность
3.1 Общие указания
Глава Безопасность содержит основополагающие предупредительные
указания, правила техники безопасности и предписания по транспортной
безопасности при обращении с установленной машиной.
Соблюдение указаний, приведенных вданной главе, является основным
условием безопасного обращения с машиной иее бесперебойной
эксплуатации.
Кроме того, в других главах данного руководства по эксплуатации вы
найдете прочие предупредительные указания, которые также необходимо
вточности соблюдать. Предупредительные указания приводятся перед
описанием соответствующих действий.
Предупредительные указания по компонентам поставщика вы найдете
в соответствующей документации поставщика. Эти указания также следует
соблюдать.
3.2 Значение предупреждающих символов
Данное руководство по эксплуатации содержит систематизированное
описание предупреждающих символов в соответствии со степенью тяжести
опасности и вероятностью ее возникновения.
Предупреждающие знаки обращают внимание на остаточные риски при
использовании машины, которые нельзя исключить конструктивным путем.
Используемые предупредительные указания составлены следующим
образом.
Пример
Предупреждающее слово
Символ Пояснение
n ОПАСНО
Опасность для жизни при несоблюдении
предупредительных указаний
Описание опасности и возможные последствия.
Несоблюдение этих предупредительных указаний может
привести к тяжелейшим травмам или к летальному исходу.
Меры по предотвращению опасности.
Безопасность 3
6
Степень опасности предупреждающих указаний
Степень опасности обозначается предупреждающим словом. Степени
опасности классифицируются следующим образом.
n ОПАСНО
Тип и источник опасности
Это предупредительное указание предупреждает о прямой
опасности для здоровья и жизни людей.
Несоблюдение этих предупредительных указаний может
привести к тяжелейшим травмам или к летальному исходу.
Обязательно выполняйте все указания руководства по
эксплуатации для предотвращения опасности.
n ОСТОРОЖНО
Тип и источник опасности
Это предупредительное указание предупреждает о
возможной опасности для здоровья людей.
Несоблюдение этих предупредительных указаний приводит к
тяжелым травмам.
Обязательно выполняйте все указания руководства по
эксплуатации для предотвращения опасности.
n ВНИМАНИЕ
Тип и источник опасности
Это предупредительное указание предупреждает о
возможной опасности для здоровья людей, а также о
возможном ущербе для оборудования и окружающей среды.
Несоблюдение этих предупреждающих указаний может
привести к травмам, а также к причинению ущерба продукту
или окружающей среде.
Обязательно выполняйте все указания руководства по
эксплуатации для предотвращения опасности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Общие указания содержат советы по применению и полезную
информацию, но не включают в себя предупреждения об опасности.
Безопасность
7
3
3.3 Общие сведения о безопасности машины
Машина сконструирована по современным технологиям и в соответствии
спризнанными техническими рекомендациями. Тем не менее впроцессе
ее эксплуатации итехнического обслуживания может возникнуть опасность
для здоровья ижизни оператора или третьих лиц, атакже повреждение
машины или других материальных ценностей.
Всвязи сэтим используйте машину:
только в полностью исправном и безопасном для дорожного движения
состоянии;
принимая все необходимые меры предосторожности.
Для этого вы должны знать и применять содержание настоящего
руководства по эксплуатации. Вы должны знать соответствующие
предписания по предотвращению несчастных случаев, атакже
общепринятые правила техники безопасности, охраны труда
и безопасности дорожного движения и соблюдать их.
3.4 Указания для эксплуатанта
Эксплуатант несет ответственность за надлежащее использование
машины.
3.4.1 Квалификация персонала
Лица, ответственные за эксплуатацию, техническое обслуживание или
ремонт машины, перед началом работ должны прочитать и понять
настоящее руководство по эксплуатации.
Управлять машиной разрешается только проинструктированному и
авторизованному персоналу.
Персонал, находящийся на обучении/в процессе инструктажа, должен
работать с машиной только под контролем опытного сотрудника.
Работы по техническому обслуживанию и ремонту должен проводить
только квалифицированный спецперсонал.
3.4.2 Инструктаж
Инструктаж эксплуатанта по использованию и техническому обслуживанию
машины проводит партнер по сбыту, представитель завода или сотрудник
изготовителя.
Эксплуатант обязан проследить за тем, чтобы персонал, привлеченный к
работе с машиной и техническому обслуживанию, прошел подробный
инструктаж по эксплуатации и ремонту машины с учетом настоящего
руководства по эксплуатации.
Безопасность 3
8
3.4.3 Техника безопасности
Правила техники безопасности и предупреждения несчастных случаев в
каждой стране регулируются законодательно. Ответственность за
соблюдение действующих в стране эксплуатации предписаний несет
эксплуатант машины.
Кроме того, соблюдайте следующие указания.
Не оставляйте машину работающей бесконтрольно.
Запрещено заходить на машину в процессе работы или
транспортировки (запрет на использование в качестве
транспортного средства).
Не используйте части машины для подъема на нее.
Носите плотно прилегающую одежду. Не надевайте рабочую одежду с
ремнями, бахромой или другими деталями, которые могут зацепиться за
различные детали.
При работе с химическими веществами соблюдайте
предупредительные указания изготовителя. Возможно, вам
потребуются средства индивидуальной защиты (СИЗ).
3.5 Указания по эксплуатационной надежности
Используйте машину только в технически безопасном состоянии. Так вы
избежите опасных ситуаций.
3.5.1 Остановка машины
Останавливайте машину только спустым баком и на прочной
горизонтальной поверхности.
При отключении только самой машины (без трактора) полностью
откройте заслонку дозатора. Возвратные пружины устройства
управления заслонками одностороннего действия разожмутся.
3.5.2 Наполнение машины
Наполняйте машину только после остановки двигателя трактора.
Извлеките ключ зажигания из замка, чтобы двигатель невозможно было
запустить.
Используйте для наполнения подходящие вспомогательные средства
(например, ковшовый погрузчик, шнековый транспортер).
Наполняйте машину только до бортика. Проверяйте уровень
заполнения, например, через смотровые окна в баке (зависит от типа).
Наполняйте машину только с закрытыми предохранительными сетками.
Они помогут избежать неисправностей при разбрасывании,
вызываемых попаданием вмашину комков разбрасываемого
материала или других посторонних предметов.
Безопасность
9
3
3.5.3 Проверки перед вводом в эксплуатацию
Перед первым вводом вэксплуатацию и перед всеми последующими
проверяйте эксплуатационную надежность машины.
Имеются ли на машине все защитные устройства ифункционируют ли
они?
Прочно ли зафиксированы крепежные детали и несущие соединения
инаходятся ли они в надлежащем состоянии?
В порядке ли разбрасывающие диски иих крепления?
Закрыты и заперты ли предохранительные сетки в баке?
Находится ли контрольный размер блокировочного устройства
предохранительной сетки в надлежащем диапазоне? См.Рис.10.6
на стр.Стр. 120.
В опасной зоне машины нет людей. Так ли это?
В надлежащем ли состоянии кожух карданного вала?
Безопасность 3
10
3.5.4 Опасная зона
Выбрасываемый материал может привести к тяжелым травмам (например,
повреждению глаз).
При нахождении между трактором и машиной существует большая
опасность из-за отката трактора или движений машины, что может стать
причиной тяжелых травм, вплоть до летального исхода.
На следующем рисунке показаны опасные зоны машины.
Pису́нок 3.1: Опасные зоны навесных устройств
[A] Опасная зона в режиме внесения
[B] Опасная зона при присоединении/отсоединении машины
Следите за тем, чтобы взоне разбрасывания [A] не было людей.
Если вопасной зоне машины есть люди, немедленно остановите
машину и трактор.
При необходимости задействования механизма опрокидывания
попросите всех находящихся поблизости людей покинуть опасную
зону [B].
A
B
Безопасность
11
3
3.5.5 Текущая эксплуатация
Вслучае нарушения функционирования машины немедленно
остановите ее и заблокируйте от включения. Поручите
квалифицированному персоналу немедленно устранить неисправности.
Никогда не поднимайтесь на машину при включенном разбрасывающем
устройстве.
Эксплуатируйте машину только с закрытыми предохранительными
сетками вбаке. Не открывайте инеснимайте предохранительную
сетку во время работы разбрасывателя.
Вращающиеся детали машины могут стать причиной серьезных травм.
Поэтому следите за тем, чтобы вращающиеся детали не задели части
тела или одежды.
Не кладите вбак никакие посторонние предметы (например, винты,
гайки).
Выбрасываемый материал может привести к тяжелым травмам
(например, повреждению глаз). Следите за тем, чтобы взоне
разбрасывания машины не было людей.
При слишком сильном ветре остановите процесс разбрасывания,
поскольку вэтом случае невозможно обеспечить четкие границы зоны
разбрасывания.
Никогда не поднимайтесь на машину или трактор под высоковольтными
проводами.
Безопасность 3
12
3.6 Использование удобрения
Выбор неподходящего удобрения или его неправильное использование
могут привести к серьезным травмам иущербу для окружающей среды.
При выборе разбрасываемого материала осведомитесь оего влиянии
на людей, окружающую среду имашину.
Следуйте указаниям изготовителя удобрения.
3.7 Гидравлическая установка
Гидравлическая установка находится под высоким давлением.
Жидкости, вытекающие под воздействием высокого давления, могут
привести к серьезным травмам и нанести ущерб окружающей среде.
Во избежание опасности выполняйте следующие указания.
Эксплуатируйте машину только в пределах допустимого рабочего
давления.
Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию
сбросьте давление в гидравлической установке. Остановите
двигатель трактора. Заблокируйте его от повторного включения.
Во время поиска протечек всегда носите защитные очки изащитные
перчатки.
При получении травмы от гидравлического масла немедленно
вызовите врача, поскольку такая травма может привести к тяжелым
инфекциям.
При подключении гидравлических шлангов к трактору убедитесь втом,
что давление в гидравлических установках трактора имашины
сброшено.
Подключайте гидравлические шланги трактора иуправляющей
гидравлики только к предназначенным для этого соединениям.
Избегайте загрязнения гидравлического контура. Подвешивайте муфты
исключительно в предназначенные для них крепления. Используйте
пылезащитные колпачки. Перед подсоединением шлангов очистите
места соединения.
Регулярно проверяйте детали гидравлической системы ишланги
на наличие механических повреждений, например разрезов
и потертостей, защемлений, перегибов, растрескивания, пористости
ит.п.
Даже при надлежащем хранении и соблюдении допустимой нагрузки
шланги и шланговые соединения подвержены естественному износу.
Это ограничивает время их хранения и срок службы.
Срок службы шлангов составляет не более шести лет, включая возможное
время хранения не более двух лет.
Месяц игод изготовления шланга указаны на шланговой арматуре.
При повреждении или износе гидравлических шлангов поручите их
замену специалистам.
Сменные шланги должны соответствовать техническим требованиям
изготовителя машины. В особенности соблюдайте различные данные
по максимальному давлению взаменяемых гидравлических шлангах.
Безопасность
13
3
3.8 Техническое обслуживание иремонт
При проведении технического обслуживания и ремонта следует помнить
о дополнительных факторах риска, которые отсутствуют при эксплуатации
машины.
Всегда проводите работы по техническому обслуживанию и ремонту
с повышенным вниманием. Работайте сособой осторожностью
ипомните овозможных опасных ситуациях.
3.8.1 Квалификация персонала, осуществляющего техническое обслуживание
Сварочные работы и работы на электрических и гидравлических
установках должны выполнять только специалисты.
3.8.2 Быстроизнашивающиеся детали
Вточности соблюдайте указанные в данном руководстве
по эксплуатации интервалы технического обслуживания и ремонта.
Кроме того, соблюдайте интервалы технического обслуживания
и ремонта компонентов поставщиков. Информацию оних можно найти
в соответствующей документации поставщика.
Мы рекомендуем поручать вашему дилеру проверку состояния машины,
особенно крепежных деталей, пластмассовых деталей, влияющих
на безопасность, гидравлической установки, дозировочных
приспособлений и лопаток для разбрасывания, после каждого сезона
эксплуатации.
Запасные части должны по меньшей мере соответствовать
техническим требованиям, установленным изготовителем.
Соответствие техническим требованиям можно проверить путем
сравнения характеристик с оригинальными запасными частями.
Самоконтрящиеся гайки подходят только для одноразового
применения. При каждой замене деталей (например, при замене
лопаток для разбрасывания) меняйте самоконтрящиеся гайки.
3.8.3 Работы по техническому обслуживанию и ремонту
При проведении всех работ по очистке, техническому
обслуживанию и ремонту, атакже при устранении неисправностей
останавливайте двигатель трактора. Подождите, пока остановятся
все вращающиеся детали машины.
Убедитесь втом, что никто не сможет несанкционированно включить
машину. Извлеките ключ зажигания трактора.
Перед любыми работами по техническому обслуживанию и ремонту
разъединяйте линии электропитания между трактором и машиной.
Перед проведением работ на электрооборудовании отключите его
от источника тока.
Убедитесь втом, что трактор имашина находятся в устойчивом
положении. Они должны стоять на горизонтальной и твердой
поверхности спустым баком. Кроме того, их следует защитить
от откатывания.
Безопасность 3
14
Перед работами по техническому обслуживанию и ремонту сбросьте
давление в гидравлической установке.
При необходимости работы с вращающимся валом отбора мощности
убедитесь втом, что в области вала отбора мощности или карданного
вала нет людей.
Никогда не устраняйте засоры вбаке для разбрасываемого материала
рукой или ногой, аиспользуйте специальный инструмент. Во избежание
засоров наполняйте бак только при наличии предохранительной сетки.
Перед тем как очищать машину водой, струей пара или другими
чистящими средствами, накройте все детали, в которые не должны
проникать чистящие жидкости (например, подшипники скольжения,
электрические штекерные соединения).
Регулярно проверяйте прочность крепления гаек ивинтов.
Подтягивайте ослабленные соединения.
3.9 Безопасность дорожного движения
Во время движения по дорогам общего пользования характеристики
трактора с установленной машиной должны соответствовать нормативным
документам в области движения транспорта соответствующей страны.
Ответственность за соблюдение этих правил несут владелец иводитель
транспортного средства.
3.9.1 Проверки перед началом поездки
Проверка перед отправлением это важный вклад в безопасность
дорожного движения. Непосредственно перед каждой поездкой проверяйте
соблюдение условий эксплуатации, правил безопасности дорожного
движения и предписаний, действующих встране эксплуатации.
Соблюдены ли требования по максимально допустимой общей массе?
Обратите внимание на допустимую осевую нагрузку, допустимое
тормозное усилие и допустимую несущую способность шин; См. также
«Расчет осевой нагрузки» на стр.37.
Установлена ли машина в соответствии с предписаниями?
Может ли удобрение высыпаться из бака во время поездки?
-Следите за уровнем удобрения вбаке.
-Заслонки дозатора должны быть закрыты.
-При использовании гидравлических цилиндров одностороннего
действия дополнительно закройте шаровые краны.
-Выключите электронный пульт управления.
Проверьте давление вшинах и функционирование тормозной системы
трактора.
Соответствуют ли осветительные приборы и маркировка машины
предписаниям по использованию общественных транспортных путей,
действующим в вашей стране? Убедитесь втом, что они установлены
в соответствии с предписаниями.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Rauch AXIS M 20.2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ