Yarway Sample Valves O&SI Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации и безопасности пробоотборных кранов Yarway. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, использовании и технике безопасности. Инструкция содержит информацию о типах кранов, мерах предосторожности и требованиях к обслуживанию.
  • Как правильно установить пробоотборный кран?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с краном?
    Можно ли модифицировать пробоотборный кран?
YARWAY ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОБООТБОРНЫЕ КРАНЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде, чем Вы начнете работать с
проботборным краном, по причинам
безопасности важно соблюдать
следующиемеры предосторожности:
1. Перед установкой, эксплуатацией или
обслуживанием прочитайте все этикетки,
прикрепленные к проботборному крану и
данную листовку.
2. Применяйте пробоотборный кран по
назначению (в соответствии с контрактом/
спецификацией).
3. Не прикладывайте момент к
присоединениям, пневматическим
цилиндрам или любым другим
принадлежностям.
4. При установке пробоотборного крана
используйте прокладки и болты в
соответствии с подходящими правилами
длятрубопроводов (ASME/ANSI or EN).
5. Дополнительный монтаж/модификации на
пробоотборных кранах не допускаются без
одобрения компании Yarway.
6. Перед установкой необходимо сбросить
давление в линии, трубопровод должен быть
сдренирован, провентилирован и охлажден.
7. Такелажные работы с пробоотборными
кранами и их принадлежностями должны
осуществляться персоналом, обученным все
аспектам такелажных работ вручную и при
использовании грузоподъемной техники и
стандартным процедурам по безопасности,
при наличии сомнений, проконсультируйтесь
с Вашим супервайзером и/или инженером
по ТБ.
8. Yarway не несет ответственность в случае
выполнения работ по месту установки под
супервайзингом других.
Перед установкой необходимо полностью прочитать и понять эти инструкции
!! Прочитайте все предупреждающие этикетки,
прикрепленные к проботборному крану перед
началом эксплуатации или обслуживания !!
Никогда не открывайте, разбирайте или
модифицируйте сборку, когда она находится под
воздействие давления/температуры или других
опасных условий.
ПРИМЕЧАНИЕ
РУЭО* = Руководство по установке, эксплуатации
иобслуживанию
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.Emerson.com/FinalControl VCOSI-03345-RU 18/06
УСТАНОВКА
1. Фланцевые пробоотборные краны:
убедитесь, что прокладки чистые и
используется подходящие прокладки.
Не используйте прокладки повторно.
2. Резьбовые пробоотборные краны: для
уплотнения необходимо применять
уплотнительный компаунд, такой как
лентаиз ПТФЮ или эквивалентный.
3. При вкручивании сборки крана не
прикладывайте усилий к пневматическому
цилиндру.
4. Проверьте наличие стрелки на корпусе,
устанавливайте пробоотборный кран
таким образом, чтобы направление потока
совпадало со стрелкой на корпусе.
КАТЕГОРИЯ
Пробоотборные краны произведены в
соответствии с 2014/68/EC - статьей 4,
раздела 3 (SEP) - группы 1 и 2 для газа/
жидкостей.
Допустимые пределы давления/температуры
указаны:
# на табличке пробоотборного крана
# в коде конструкции: ASME B16.34
9. Изолируйте пробоотборный кран в
соответствии с заводскими требованиями.
10. Пожалуйста, соблюдайте процедуры,
указанные инструкциях по эксплуатации
иобслуживанию*.
11. Если кран поставляется вместе с
прободержателем Yarway, убедитесь, что
вентиляционное отверстие в адаптере
пробоотборной бутылки открыто в атмосферу.
Не переполняйте бутылку.
2
YARWAY ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОБООТБОРНЫЕ КРАНЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
РУЭО* = Руководство по установке, эксплуатации
иобслуживанию
ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
Пробоотборные краны компании Yarway
прошли испытания, были обезжирены,
высушены и подготовлены в соответствии с
предстоящими условиями применения.
Это должно проводиться в соответствии
с подходящим РУЭО*, и которое можно
получить по запросу в: Yarway, Emerson.com/
FinalControl
УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ / ХРАНЕНИЕ / ВЫБОР/
СРОК СЛУЖБЫ
Условия поставки
Пробоотборные краны компаний Yarway
поставляются в защитной упаковке
и проверенные в соответствии с
применимой QIP (Quality Inspection Plan).
Особую осторожность необходимо проявить
при освобождении пробоотборного крана
от упаковки, а также необходимо быть
чрезвычайно внимательным при тщательной
проверке перед установкой крана на предмет
отсутствия повреждений на фланцевых
поверхностях или резьбы. Перед началом
работ проверьте РУЭО*.
Хранение
При кратковременном хранении,
до 6 месяцев, нет необходимости в
дополнительных мерах для сохранности.
Оставьте пробоотборный кран в его
оригинальной упаковке в чистом, сухом,
закрытом помещении. Длительное
хранение возможно только в сухом
закрытом помещении. Следуйте указаниям,
приведенным в РУЭО* перед вводом
пробоотборного крана в работу.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Применяйте только компоненты компании
Yarway.
Выбор
Убедитесь, что материалы конструкции
пробоотборного крана и допустимые
значения температуры/давления,
указанные на идентификационной табличке
соответствуют правилам и нормам для
условий процесса. В случае сомнений,
свяжитесь с компанией Yarway илиВашим
местным представителем.
Срок службы
Ожидаемый срок службы может
варьироваться в зависимости от условий
работы. Проверяйте кран, по крайней мере,
каждые 8000 часов или реже, основываясь
наместном опыте.
Ни Emerson, ни Emerson Automation Solutions, ни какая-либо из их аффилированных компаний не несет ответственность за выбор, применение или
техобслуживание какой-либо продукции. Ответственность за правильный выбор, применение и техобслуживание какой-либо продукции несет только покупатель и
конечный пользователь.
Марка Yarway принадлежит одной из компаний в составе подразделения Emerson Automation Solutions корпорации Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными знаками и знаками обслуживания компании Emerson Electric Co. Все остальные марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Изложенные в данном документе сведения носят только информативный характер. Хотя были приложены все усилия для обеспечения их точности, они не
подразумевают предоставление никакой явно выраженной или подразумеваемой гарантии на описанные в этом документе продукцию и услуги, их применение или
пригодность для каких-либо целей. Все продажи регулируются нашими условиями и положениями, которые мы можем предоставить по запросу. Оставляем за собой
право на внесение изменений и улучшений в конструкцию или технические характеристики данной продукции в любой момент без предварительного уведомления.
Emerson.com/FinalControl
/