Hendi 231852 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 231852
VEGETABLE CUTTER
60
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может
привести к его поломке и поранить оператора.
Настоящее устройство предназначено исключительно для коммерческого
использования и не должно использоваться в домашних условиях.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или
неправильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же
вытащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного
сервиса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппаратуру.
Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным
персоналом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппарат урой. Поврежденное
устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений.
Поврежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или
обратиться к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности
травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что
электроаппаратура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
61
RU
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропровод.
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном
месте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного
обесточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для
этого следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из
розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали,
аксессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации
оборудования проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию,
оборудованием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными
физическими, или психическими возможностями, ни лица, которые не обладают
необходимым опытом работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.1. ОПИСАНИЕ
Многофункциональная овощерезка
обеспечивает нарезку ломтиками, измельчение,
тёрку и нарезку кубиками различных продуктов
(подготовку сырых и варёных овощей и фруктов).
Благодаря широкому выбору режущих дисков,
устройство идеально подходит для ресторанов,
предприятий общественного питания,
учреждений и малых компаний.
62
RU
1.2. ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Овощерезку должен обслуживать исключительно
обученный персонал, который ознакомился с
руководством по эксплуатации и правилами
безопасности, указанными в этом руководстве
.
В случае кадровых изменений необходимо
провести профессиональное обучение.
Хотя устройство оснащено системой защит,
следует избегать приближения рук к режущим
дискам и движущимся частям
.
Перед мытьём и техническим обслуживанием
следует проверить, чтобы устройство было
отключено от источника питания
.
Периодически проверяйте состояние шнура и
электрических элементов
.
Не используйте для резки замороженных
продуктов. Перед резкой удалите с продуктов
питания все твёрдые элементы, которые могут
повредить лезвия
.
Никогда не заменяйте самостоятельно деталей
устройства, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
2.1. БЛАНК СПЕЦИФИКАЦИИ
Модель Размеры
мм
ВЕС
Кг
Мощность
Вт
Электрическое
Соединение
Вращение
Диска
231852 500X250X(H)470 26 750Вт 230В ~50Гц 300 об/мин
2.2. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ И УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Все овощерезки упаковываются в прочные
картонные коробки с профилированными
внутренними кромками, что гарантирует
безопасность устройства во время транспорта.
К каждому устройству прикладывается:
• Руководство по эксплуатации
• Сбрасывающий диск
Все элементы упаковки (картонная коробка,
пенопласт, ленты и т.П.) Можно легко
утилизировать, как коммунальные отходы.
3. УСТАНОВКА
3.1. УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Подключение и настройку устройства должен
выполнить исключительно квалифицированный
специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Операционная система и
рабочее месторасположение устройства должны
выполнять правила для предупреждения
несчастных случаев, а также действующие
правила.
Производитель и продавец не несут никакой
ответственности за любые косвенные ущербы,
которые возникли из-за несоблюдения
указанных выше положений.
Устройство следует установить на широкой,
ровной, сухой и стабильной поверхности, вдали
от источника тепла и воды.
3.2. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Устройство поставляется вместе со шнуром
питания, который следует соединить с
термомагнитным выключателем, выключающим
устройство в случае случайного контакта
оператора с движущимися частями.
Устройство должно быть заземлено в
соответствии с местными действующими
правилами.
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за любые прямые или косвенные ущербы, которые могут быть
результатом несоблюдения местных действующих правил.
Овощерезка подходит для однофазной СЕТИ 230 В ~50 Гц. Если напряжение сети отличается от параметров, указанных на щитке,
следует обратиться к продавцу.
63
RU
ОДНОФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
3.3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ОБУЧЕНИЕ КОНЕЧНОГО ПОТРЕБИТЕЛЯ
Обучение конечного потребителя проводит
обученный персонал, ответственный за установку
и электрические соединения устройства.
Конечного потребителя следует ознакомить с
мерами безопасности. К каждому устройству
прилагается руководство по эксплуатации.
4. РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
4.1. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Элементы управления и контрольный индикатор
расположены в верхней части устройства, по
середине алюминиевого основания.
1. Зелёная кнопка запускает устройство.
2. Красная кнопка останавливает устройство.
4.2. УСТАНОВКА ДИСКОВ НА УСТРОЙСТВЕ
Поднимите рычаг запорного устройства согласно
рис. 1 И откройте крышку. Выньте сбрасывающий
диск, затем вложите нужный диск. Закройте
крышку. Нажмите кнопку старт, чтобы
автоматически зацепить диск в правильном
положении.
Открытие крышки (рис.1) Положение диска (рис.2)
СЛЕДИТЕ ЗА ЛЕЗВИЕМ ДИСКА!
64
RU
4.3. ДИСКИ – СТАНДАРТНОЕ ОСНАЩЕНИЕ
РИСУНОК № ЧАСТИ РАЗМЕР
Диски для стружки
280300 3мм
280416 5мм
280317 7мм
Диски для ломтиков
280102 2мм (3 лезвия)
280126 4мм (2 лезвия)
4.4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКОВ
Устройство поставляется со сбрасывающим
диском, прикрепленным к приводному
шпинделю. Для того, чтобы извлечь диск,
освободите запирающее устройство крышки и
поднимите её до конца (смотри рис.1)
Перед началом работы, проверьте чистоту камеры
резки, приводного шпинделя, сбрасывающего
диска и режущих дисков.
1) Резка на ломтики, измельчение и тёрка:
Прикрепите сбрасывающий диск на плоской
поверхности приводного шпинделя.
Установите необходимый диск (для резки
на ломтики, тёрку на стружку или другой,
доступный, как опция).
- Поверните диск направо, чтобы прикрепить
штык, потом поворачивайте в том же
направлении, пока не достигните штифта
.
- Для того, чтобы снять диск, вращайте
его в противоположном направлении и
поднимите с помощью отверстий для пальцев,
расположенных на краю диска.
- Закройте и застопорьте крышку
.
2) Нарезка картофеля фри и кубиками (опция):
Прикрепите сбрасывающий диск
.
Установите диск для резки кубиков или
картофеля фри к корпусу и проверьте его
правильное положение (зона крепления
должна быть чистая). Верхний край диска для
резки кубиков или картофеля фри должен быть
чуть ниже верхней части корпуса устройства
.
Затем закрепите диск для резки ломтиков этого
же размера, как диск для резки кубиков или
картофеля фри и закройте крышку.
65
RU
5. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5.1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРОДУКТЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ МЫТЬЯ
Перед началом мытья или технического
обслуживания, проверьте, находится ли
переключатель в выключенном положении, а
вилка вынута из гнезда.
Ежедневно тщательно мойте устройство и
диски, чтобы обеспечить правильную работу и
длительный срок службы устройства.
Режущие диски и сбрасывающий диск мойте под
струёй тёплой воды.
Устройство, а особенно места крепления дисков,
чистите исключительно тканью или губкой,
замоченной в тёплой воде, тщательно удаляйте
все остатки, чтобы предотвратить изменение
положения дисков.
Откройте крышку и ослабьте штифт 1 согласно
рис. 3. Снимите крышку и вымойте её в тёплой
проточной воде.
Поверхности очищайте водой с мылом,
алкоголем, неабразивными моющими
средствами, не средствами на основе хлора или
соды (хлорированная вода, соляная кислота).
Никогда не пользуйтесь абразивными
средствами, стальной шерстью или похожими
продуктами, т.К. Они могут повредить
окрашенные поверхности, покрытие или корпус
устройства.
Для мытья пользуйтесь нетоксичными
средствами, которые позволяют сохранить
гигиену.
рис.3
5.2. ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ АВАРИИ
Когда на панели горит белый индикатор, а
устройство не запускается, проверьте, что
ручка и крышка - закрыты. В этом случае
включаются микровыключатели безопасности.
Микровыключатели безопасности не позволяют
запуск устройства, если не включены защиты.
В случае аварии отключите главный настенный
выключатель и сообщите об этом техническим
специалистам по уходу за устройством или
обученному персоналу.
Не запускайте устройства и не пробуйте его
самостоятельно ремонтировать.
5.3. ПРОСТОЙ УСТРОЙСТВА В ТЕЧЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ
Если устройство не было использовано в течение
длительного времени, выключите настенный
выключатель и тщательно очистите устройство
и аксессуары. Для защиты всех компонентов
устройства используйте белое вазелиновое
масло (или аналогичный продукт).
Эти продукты, состоящие в основном из
маслянистых веществ или чистящих средств,
доступны в спрее, поэтому они легко наносятся,
придают блеск алюминиевым частям, а также
защищают устройство от проникновения воды и
образования ржавчины.
Рекомендуем прикрыть устройство нейлоновой
тканью (или аналогичной).
66
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
Схема управления
Двигатель АС
Эл. вкл./ выкл.
67
RU
СПИСОК ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОВОЩЕРЕЗКИ
66
78
26
25
77
22
75
74
72
73
68
67
64
63
62
30
9
14
8
7
5
4
321
10
15
16
17
18
19
23
24
27
28
31
32
33
36
37
38
39
35
41
42
43
57
58
60
45
47
48
53
56
59
34
51
79
34
21
5
54
65
76
54
40
71
70
20 21
22
11
29
46
52
55
69
44
61
11
12
13
6
50
49
Пн. Наименование части Пн. Наименование части Пн. Наименование части
1 Прижимная пластина 28 Штифт 55 Винт
2 Винт 29 Закрепляющий винт 56 Передняя крышка двигателя
3 Прижимная пластина 30 Статор 57 Прямоугольный ключ
4 Прокладка 31 Вращающийся поршень 58 Крышка подшипника
5 Прокладка 32 Вал двигателя 59 Сальник
6 Герметизирующий винт 33 Пружинистая шайба 60 Крышка подшипника
7 Заглушка прижима 34 Подшипник 61 Втулка
8 Прижимное устройство 35 Прокладка 62 Закрепляющий винт
9 Малое завалочное отверстие 36 Задняя крышка двигателя 63 Гайка
10 Воронка-питатель 37 Вентилятор 64 Подшипник
11 Место магнита 38 Пружинистая шайба 65 Винт
12 Магнитная сталь 39 Сбрасывающий диск 66 Колесо- накладка
13 Закрепляющий винт 40 Центр диска 67 Ремень
14 Диск-тёрка g003 41 Выталкиватель 68 Ремённый шкив
15 Диск 42 Выступающая втулка 69 Гайка
16 Пружина 43 Переключатель on 70 Контактор
17 Крючок 44 Переключатель off 71 Кронштейн контактора
18 Штифт 45 Втулка штифта 72 Закрепляющий винт
19 Фиксатор блокировки 46 Плоская шайба 73 Кронштейн электрической
коробки
20 Плоская шайба 47 Монтажная пластина 74 Электрическая коробка
21 Пружинистая шайба 48 Закрепляющий винт 75 Нижнее основание
22 Закрепляющий винт 49 Микровыключатель a 76 Зажим
23 Штифт крышки завалочного
отверстия
50 Микровыключатель b 77 Конденсатор
24 Прокладка 51 Плоская шайба 78 Нижняя пластина
25 Сетевой шнур 52 Закрепляющий винт 79 Ножка
26 Корпус 53 Основание двигателя
27 Место магнита 54 Закрепляющий винт
68
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Списание с эксплуатации. Защита окружающей среды
Оборудование, изношенное и списанное с экс-
плуатации следует утилизировать согласно пра-
вилам и указаниям, действующим на день снятия
с эксплуатации.
Материалы упаковки, такие как пластик, картон-
ные коробки, древесина, следует складировать
раздельно в соответствующие контейнеры.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hendi 231852 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ