Hendi 298831 Руководство пользователя

Категория
Мясорубки
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 210864
MEAT MINCER
MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA
58
RU
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОПИСАНИЕ............................................................59
2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ................ 60
3. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ.......................61
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ................................. 61
5. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................62
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ .................................... 63
7. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОЛБАСЫ .............................. 64
8. РАЗБОРКА............................................................. 64
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..................................... 65
10. ГАРАНТИЯ ............................................................. 65
11. СПИСАНИЕ С ЭКСПЛУАТАЦИИ. ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ....................................... 65
59
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
1. ОПИСАНИЕ
1. Поднос для фарша
2. Лоток
3. Корпус (корпус двигателя)
4. Ручка блокировки
5. Переключатель
6. Насадки для приготовления кеббе
7. Отверстие в корпусе
8. Насадка для приготовления колбасы
9. Наконечник для приготовления колбасы:
Ø12 мм
10. Наконечник для приготовления колбасы:
Ø15 мм
11. Наконечник для приготовления колбасы:
Ø20 мм
12. Толкатель
13. Тройник с загрузочной горловиной
14. Шнек
15. Решётка: Ø4 мм
16. Решётка: Ø7 мм
17. Прижимная гайка
18. Крупная решётка
19. Нож
60
RU
2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Неправильная эксплуатация и неподходящее
использование агрегата может привести к его
поломке и поранить оператора.
Оборудование следует использовать точно по
назначению. Производитель не несет ответ-
ственности за повреждения, вызванные не-
правильной эксплуатацией или неправильным
обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную
вилку следует держать вдали от воды и прочих
жидкостей. Если штепсельная вилка попадет
в воду, ее следует тут же вытащить из розетки
электропитания и обратиться в службу сертифи-
цированного сервиса для проверки устройства.
Несоблюдение данных указаний может повлечь
за собой угрозу здоровью и жизни обслуживаю-
щего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов
вовнутрь агрегата.
• Нельзя касаться мокрыми, или влажными рука-
ми штепсельной вилки.
Необходимо систематически проверять состо-
яние штепсельной вилки и кабеля на предмет
возможных повреждений. В случае обнаруже-
ния таковых нужно обращаться в службу сер-
тифицированного сервиса для устранения по-
вреждений.
Нельзя пользоваться оборудованием, которое
упало, или было повреждено иным способом. В
таком случае оборудование следует осмотреть и
обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для устранения возможных повреждений.
Нельзя проводить ремонт оборудования само-
стоятельно. Это может привести к угрозе здоро-
вью и жизни обслуживающего персонала!
Следует удостовериться в том, что провод не
касается острых и горячих предметов и, кроме
того, следует оберегать его от открытого огня.
Если нужно вытащить штепсельную вилку из
розетки, нужно тянуть за вилку, а не за провод.
Нужно сделать все возможное, чтобы нельзя
было даже случайно вытащить вилку из розет-
ки, зацепиться за неправильно расположенный
провод или удлинитель, споткнуться и упасть.
Необходимо следить за работой оборудования.
Дети не понимают, что неправильное исполь-
зование электрооборудования опасно. Нельзя
допускать, чтобы дети пользовались электроо-
борудованием без присмотра взрослых.
Перед каждой чисткой оборудования, или отклю-
чением на продолжительное время, штепсель-
ную вилку следует вытащить из розетки.
Предупреждение! Если вилка остается в розетке
– это означает, что оборудование остается под
напряжением.
Перед тем, как вытащить вилку из розетки, обо-
рудование следует выключить.
Нельзя тащить оборудование за провод элек-
тропитания.
Нельзя использовать никаких нештатных, не по-
ставленных вместе с оборудованием устройств.
Агрегат нужно подключать к электросети, кото-
рой параметры – напряжение и частота – со-
ответствуют параметрам, указанным на щитке
агрегата.
Оборудование нельзя перегружать.
• После окончания работы оборудование следует
обесточить, вытащив вилку из розетки.
• После окончания работы оборудование следует
обесточить, вытащив вилку из розетки.
Электропроводка должна соответствовать тре-
бованиям общегосударственных и местных норм.
Без надлежащего контроля или предваритель-
ного обучения эксплуатации оборудования про-
водимого лицом, отвечающим за безопасную
эксплуатацию, оборудованием не могут пользо-
ваться ни дети, ни лица с ограниченными физи-
ческими, или психическими возможностями, ни
лица, которые не обладают необходимым опы-
том работы и знаниями в данной области.
61
RU
3. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Во время работы электрических приборов следует
соблюдать основные меры предосторожности, в
том числе:
Помните, что устройство предназначено для ис-
пользования в бытовых и полупрофессиональ-
ных условиях; не используйте его на открытом
воздухе.
Отключите питание, когда не пользуетесь устрой-
ством, перед установкой или разборкой частей
и чисткой.
• Отключайте питание во время сборки и разбор-
ки устройства.
При работе устройства рядом с детьми соблю-
дайте строгий надзор.
Переносите устройство обеими руками за корпус.
Не переносите устройства за лоток или тройник.
• Не устанавливайте нож или поднос для фарша,
если используется насадка для приготовления
кеббе.
Никогда не проталкивайте продуктов рукой.
Пользуйтесь толкателем (12)
Не измельчайте твёрдых продуктов, таких как
кости, орехи и т.п.
Не измельчайте имбирь или другие твёрдые,
волокнистые продукты.
Не используйте мясорубку в непрерывном ре-
жиме более, чем 10 минут, делайте 10-минутный
перерыв между циклами, чтобы дать двигателю
остыть.
• В случае изменения направления измельчения
из положения „ON” в положение „R” или нао-
борот, подождите 30 секунд, чтобы не повредить
устройство.
• Для того, чтобы избежать заклинивания, не на-
жимайте слишком сильно на продукты.
Не включайте мясорубку после срабатывания
устройства защитного отключения.
• Никогда не пытайтесь заменить детали или са-
мостоятельно отремонтировать устройство.
• Не погружайте шнур питания или корпус в воду
– это представляет опасность поражения элек-
трическим током.
Устройство не предназначено для обслужива-
ния лицами (в том числе детьми) с ограничен-
ными физическими и умственными способно-
стями или не имеющими необходимого опыта и
знаний, если они не работают под наблюдением
лиц, ответственных за их безопасность.
Устройство не предназначено для игр детей.
Не пользуйтесь устройством, если повреждены
шнур питания или вилка. Верните его продавцу
или обратитесь в авторизованный сервисный
центр к квалифицированным специалистам.
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Проверьте напряжение, указанное на щитке, со-
ответствует ли оно напряжению сети.
Вымойте все части кроме корпуса (корпуса дви-
гателя - 3) в тёплой воде с моющим средством.
Все части (кроме корпуса) вымойте в тёплой
воде с моющим средством.
• Прежде, чем вставить вилку, проверьте, что пе-
реключатель (5) находится в положении ВЫКЛ.
(OFF).
62
RU
5. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1. СБОРКА
• Установите тройник в отверстие для крепления
на корпусе (рис. 1). Удерживая тройник в одной
руке, поверните ручку блокировки с боковой
стороны корпуса двигателя и закрутите вправо
(рис. 2).
В тройник установите шнек (14), длинным кон-
цом внутрь, слегка поворачивайте, чтобы за-
фиксировать его в корпусе двигателя.
Наденьте нож (19) на посадочное место шнека,
режущей стороной наружу (рис. 4). Если нож
установлен неправильно, мясо не будет измель-
чаться.
Установите решётку нужного типа (15, 16, 18)
следом за ножом, убедитесь, что выступы совпа-
дают с пазами решётки (рис. 5).
• Удерживая решётку или нажимая по центру од-
ним пальцем, плотно прикрутите другой рукой
прижимную гайку (17) (рис. 6). Не закручивайте
слишком сильно.
• Установите лоток (2) на тройник (13) и зафикси-
руйте.
Поставьте устройство на ровной поверхности.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на
дне и в боковой части корпуса двигателя.
63
RU
5.2. РУБКА МЯСА
Нарежьте мясо на куски (рекомендуется измель-
чать мясо без сухожилия и жира, куски должны
быть размером примерно 20 x 20 x 60 мм), чтобы
они свободно проходили в загрузочную горло-
вину.
После резки мяса, нажмите сзади на маленькую
кнопку выключателя, чтобы установить его в по-
ложение „ON”, потом нажмите кнопку „ON” (5)
на передней панели.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОБЕ КНОПКИ НАХОДЯТСЯ
В ПОЛОЖЕНИИ „ON”, В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ
УСТРОЙСТВО НЕ НАЧНЁТ РАБОТУ.
Положите куски мяса на лоток (2).
Для проталкивания пользуйтесь исключительно
толкателем (12) (рис. 7).
• После использования нажмите „O”, чтобы оста-
новить устройство,
Затем отключите его от сети.
5.3. ФУНКЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ (РЕВЕРС)
В случае, если мясо застряло, его можно уда-
лить, включая функцию переключения на-
правления вращения. Во-первых, переместите
маленький переключатель (сзади устройства)
в положение „R”, затем нажмите большой пе-
реключатель (5) в положение „R” и придержите
несколько секунд пока мясо не выйдет.
После этого выключите переключатель (5), а ма-
лый переключатель установите в положение ON,
отключите устройство от сети и удалите мясо из
тройника.
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ
РЕЦЕПТ
ФАРШ
Баранина 100г
Оливковое масло 1 ложка
Лук (измельчённый) 1 ложка
Специи по вкусу
Соль по вкусу
Мука 1 ложка
Баранину пропустите через мясорубку один или два раза.
Поджарьте лук, добавьте мясо, все специи, соль и муку.
ОБОЛОЧКА
Постное мясо 450г
Мука 150-200г
Специи по вкусу
Мускатный орех (измельчённый) 1
Порошок красного перца по вкусу
Перец по вкусу
Пропустите мясо три раза и смешайте все ингредиенты в ём-
кости. Большее количество мяса при меньшем количестве
муки обеспечит лучшую консистенцию и вкус оболочки.
64
RU
Пропустите мясо три раза.
Разберите мясорубку, выполняя шаги 5-3 и сни-
мите решётку и нож.
• Наденьте насадку для кеббе (6) и установите её
на вал, подгоняя выступы с пазами (рис. 8).
Закрутите плотно прижимную гайку. Не пере-
кручивайте гайку (рис. 9).
Сделайте трубочку оболочки (рис. 10).
Приготовьте кеббе и обжарьте во фритюре.
7. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОЛБАСЫ
Перед началом установите насадку для приготовления колбасы в соответствии с рисунком 11.
8.1. РАЗБОРКА
• Убедитесь, что двигатель полностью остановился.
Отключите вилку от сети.
Разберите устройство, выполняя шаги рисунков 1-6 в обрат-
ной очерёдности.
Чтобы легко отделить решётку, поместите отвертку между
решёткой и тройником способом, представленным на рис.
12 и отодвиньте решётку.
Нажмите кнопку снятия тройника, отсоедините тройник спо-
собом, представленным на рисунке 13.
8.2. ЧИСТКА
• Удалите остатки мяса и т.п. Вымойте каждую деталь в тёплой
воде с моющим средством.
• Использование химических веществ на основе хлора вызо-
вет обесцвечивание алюминиевых поверхностей.
Не погружайте корпус (3) (корпус двигателя) в воду, только
протрите его влажной тканью.
• Использование растворителя или бензина вызовет образо-
вание трещин или обесцвечивание устройства.
65
RU
• Все режущие элементы протрите тканью, смоченной расти-
тельным маслом.
После мытья уберите шнур в отсек в задней части корпуса
устройства.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность 230 B/AC/50 Гц, 400 Вт
Вес нетто/брутто 5,2 кг / 5,8 кг
10. ГАРАНТИЯ
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законода-
тельстве. В случае заявления устройства в ремонт
или на замену в рамках гарантии, следует указать
место и дату покупки устройства и приложить счет,
или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в технической
документации без предупреждения.
11. СПИСАНИЕ С ЭКСПЛУАТАЦИИ. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Оборудование, изношенное и списанное с эксплу-
атации следует утилизировать согласно правилам
и указаниям, действующим на день снятия с экс-
плуатации.
Материалы упаковки, такие как пластик, картон-
ные коробки, древесина, следует складировать
раздельно в соответствующие контейнеры.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hendi 298831 Руководство пользователя

Категория
Мясорубки
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ