Bellissima HD 600 (11638) Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, прочитавший инструкцию по эксплуатации фена для волос Imetec модели N2106. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, уходе и технических характеристиках. В инструкции описаны режимы работы, насадки, меры безопасности и гарантийные условия. Задавайте ваши вопросы!
  • Как очистить фильтр фена?
    Можно ли использовать фен для животных или синтетических париков?
    Что делать, если фен перестал работать?
    Как долго длится гарантия на фен?
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкции по применению
Қолдану бойынша
нұсқаулық
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
SECADOR DE PELO
SECADOR DE CABELOS
ΜΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ
VYSOUŠEČ VLASŮ
SUŠIČ NA VLASY
HAJSZÁRÍTÓ
SUSZARKA DO WŁOSÓW
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
ФЕН
pagina
page
página
página
σελίδα
strana
strana
oldal
strona
страница
беттер
1
9
17
25
33
41
49
57
65
73
81
IT
EN
ES
PT
EL
CZ
SK
HU
PL
RU
KK
ASCIUGACAPELLI
TYPE N2106
2
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
assicurarsi che sia integro e completo come mostrato
nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto.
In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio
eventuali materiali di comunicazione quali
etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l
bambini non devono giocare con la
confezione. Tenere il sacchetto di plastica
lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come asciugacapelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all’uso previsto e pertanto pericoloso.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
controllare che la tensione e la frequenza riportati sui
dati tecnici dell’apparecchio corrispondano a quelli
della rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici
si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se
presente (vedi guida illustrativa).
Questo apparecchio può funzionare automaticamente
ad una frequenza di 50 Hz o 60 Hz.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
20
ES
operación de limpieza y mantenimiento, consulte las
instrucciones del capítulo correspondiente.
Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano.
NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en
extensiones de cabello de material sintético.
NO obstruya el filtro de entrada; manténgalo sin
polvo ni cabellos.
Para conocer las características del aparato, consulte
la parte exterior del embalaje.
Utilice el aparato solo con los accesorios
suministrados, que forman parte esencial del aparato.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Advertencia Prohibición genérica
Aparato de clase II Nota
No se debe usar en la
bañera ni en la ducha
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y
DE LOS ACCESORIOS
Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del
embalaje. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas
de la cubierta.
1. Datos técnicos
2. Anilla de enganche
3. Botones de regulación
3A. Botón de selección del ujo
de aire
3B. Botón de selección de la
temperatura del aire
3C. Botón del golpe de aire frío
4. Rejilla delantera
5. Filtro de aspiración
5A. Filtro
5B. Tapa del ltro
6. Accesorios
6A. Boquilla para peinados
6B. Difusor (si está presente)
Para las características del aparato consulte el empaque exterior.
Utilícelo solo con los accesorios sumini strados de serie.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos
anteriormente.
Para el montaje, presione el accesorio deseado contra la parte
delantera de enganche (4) del secador de pelo hasta introducirlo.
Después del uso, puede extraerse tirando de él con fuerza.
72
PL
e. produktu i/lub części produktu narażonych na zużycie i/lub
materiałów eksploatacyjnych
f. nieprzestrzegania instrukcji eksploatacji urządzenia, zaniedbań
lub nieostrożnego użytkowania,
g. skręcony lub zgięty kabel zasilający na skutek zaniedbania lub
pociągnięty,
h. włosy w wirniku,
i. niewyczyszczony filtr wlotu zimnego powietrza, który powoduje
przegrzanie silnika,
l. przypadkowy spadek podczas używania,
m. zatkany wlot zimnego powietrza i wylot ciepłego powietrza
(kratka przednia i tylna),
n. używanie nieoryginalnych akcesoriów lub komponentów
konserwacji,
o. używanie produktów chemicznych do czyszczenia urządzenia,
p. używanie lakierów lub innych rozpylanych cieczy podczas
użytkowania.
Powyższa lista ma charakter przykładowy i nie jest wyczerpująca, gdyż
niniejsza gwarancja nie dotyczy przypadków, które nie związane z
wadami fabrycznymi urządzenia. Gwarancja jest również wykluczona
we wszystkich przypadkach niewłaściwego użytkowania urządzenia
i w przypadku zastosow profesjonalnych. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody poniesione bezpośrednio
lub pośrednio przez osoby, rzeczy lub zwierzęta domowe wskutek
nieprzestrzegania wszystkich zaleceń podanych w niniejszej instrukcji
dotyczących instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. Zastrzega się
prawo do wysuwania roszczeń wynikających z umowy gwarancyjnej w
stosunku do sprzedawcy.
Zasady serwisu technicznego
Napraurządzenia należy powierzyć upoważnionemu Serwisowi.
W ramach gwarancji wadliwe urządzenie należy dostarczyć do
serwisu razem z paragonem fiskalnym poświadczającym datę
sprzedaży lub dostawy.
73
RU
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор нашего продукта. Мы
уверены, вы оцените его качество и надежность, так как он был разработан
и изготовлен с целью удовлетворить клиентов. Данные инструкции по
применению соответствуют Европейскому стандарту EN 82079.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции и
предупреждения для безопасного
использования.
Перед использованием этого прибора внимательно
прочитайте инструкции по эксплуатации и, в
частности, примечания и предупреждения по технике
безопасности, которые необходимо соблюдать.
Храните это руководство вместе с наглядным
пособием для обращения в будущем. В случае
передачи прибора другому пользователю, не забудьте
также передать ему эту документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не понимаете некоторые
части этого руководства, или у вас имеются какие-
либо сомнения, перед использованием продукта
обратитесь в компанию по указанному на последней
странице адресу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Лица с нарушением зрением могут
ознакомиться с этими инструкциями по эксплуатации в
цифровом формате на веб-сайте www.tenactagroup.com
СОДЕРЖАНИЕ
Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Примечания техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . .74
Легенда символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Описание прибора и комплектующих. . . . . . . . . . . . . .76
Применение насадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Применение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Уход и чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Сервисное обслуживание и гарантия . . . . . . . . . . . . . . 79
Иллюстративная памятка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
74
RU
ПРИМЕЧАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
После распаковки убедитесь в целостности
прибора, что все его части на месте, как показано
в наглядном пособии, и что отсутствуют следы
повреждений, которые могли быть нанесены во
время транспортировки. В случае сомнений не
используйте прибор и обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
ОСТОРОЖНО! Удалите весь посторонний
материал, такой как этикетки, ярлыки и т. д.,
с прибора перед использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удушья. Дети
не должны играть с упаковкой. Держите
полиэтиленовый пакет вне досягаемости детей.
Этот прибор должен использоваться только для тех
целей, для которых он предназначен, а именно в
качестве фена для волос, используемого в домашних
условиях. Любое другое использование считается
недопустимым, и, следовательно, опасным.
Перед подключением прибора к электросети убедитесь,
что напряжение и частота, указанные в технических
данных прибора, соответствуют значениям источника
питания. Характеристики указаны на приборе или
на блоке питания, в случае наличия (см. наглядное
пособие ).
Данный прибор может работать в автоматическом
режиме на частоте 50 Гц или 60 Гц.
Этот прибор может быть использован детьми в возрасте
от 8 лет и старше и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
нехваткой опыта и знаний, если они находятся под
контролем или были проинструктированы касательно
использования прибора в безопасных условиях, а также
уведомлены о возможной опасности. Дети не должны
играть с прибором. Очистка и обслуживание не должны
выполняться детьми без присмотра.
НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ прибор с мокрыми руками
75
RU
или босиком.
НЕ тяните за шнур питания или за сам прибор, чтобы
вынуть штепсель из розетки.
НЕ тяните и не поднимайте прибор за шнур питания.
НЕ подвергать прибор воздействию влаги или
атмосферных явлений (дождь, солнце, пр.) или
предельных температур.
НЕ оставляйте прибор без присмотра во время работы.
Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой
или выполнением технического обслуживания, а также
когда прибор не используется.
Если прибор неисправен или плохо работает,
выключите его и не пытайтесь его вскрыть. Обратитесь
в авторизованный сервисный центр для выполнения
любого ремонта.
Если шнур питания поврежден, его необходимо
заменить в уполномоченном техническом сервисном
центре, чтобы предотвратить все возможные риски.
Во время использования прибора в ванной, отключить
его от розетки после использования, так как близость
к воде представляет опасность, даже если прибор
выключен.
Для дополнительной защиты рекомендуется установка
Устройства защитного отключения (УЗО) с номинальным
остаточным током не более 30 мА идеале 10 мА) в
электрическом контуре питания ванной. Обратитесь к
вашему установщику за советом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ использовать прибор
около ванн, душевых, любых ёмкостей с водой.
Данный прибор не должен вступать в контакт с водой,
другими жидкостями, спреями, паром. Для выполнения
очистки и техобслуживания обратитесь к инструкциям,
данным в соответствующей главе.
Данный прибор предназначен исключительно для
человеческих волос. НЕ используйте прибор для
стрижки животных или париков, а также волос,
76
RU
изготовленных из синтетических материалов.
НЕ заслонять всасывающий фильтр и всегда следить,
чтобы он не был засорен пылью или волосами.
См. характеристики прибора на внешней упаковке
прибора.
Используйте прибор только с прилагаемыми
аксессуарами, которые являются неотъемлемой частью
прибора.
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ
Предупреждение
Запрет общего
типа
Прибор класса II Примечание
Не пригоден для
использования в ванне
или в душе
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И
КОМПЛЕКТУЮЩИХ
Проверьте комплектность прибора в упаковке по рисунку на Иллюстрированной
памятке стр. I Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки.
1. Технические данные
2. Кольцо для подвешивания
3. Регулировочные кнопки
3A. Кнопка регулировки
потока воздуха
3B. Кнопка регулировки
температуры воздуха
3C. Кнопка обдува холодным
воздухом
4. Передняя решётка
5. Всасывающий фильтр
5A. Фильтр
5B. Защитный колпак
фильтра
6. Насадки
6A. Насадка-концентратор
6B. Диффузор (при наличии)
Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки.
Используйте прибор только с аксессуарами, поставленными вместе с ним.
ПРИМЕНЕНИЕ НАСАДОК
Фен поставляется в комплекте с перечисленными выше насадками.
Для установки насадки наденьте ее на переднюю часть (4) фена
до ее блокировки. После использования сильно потяните ранее
установленную насадку, чтобы снять ее.
Насадка-концентратор (6A)
Используйте концентратор для направления воздушного потока по
желанию непосредственно на волосы.
77
RU
Диффузор (6B) (при наличии)
При наличии диффузора, используйте его вместо концентратора для
придания объема волосам.
Советы: Используйте диффузор только на влажных волосах для
естественной сушки и придания волосам натурального вида:
Возьмите рукой прядь волос и оберните её вокруг
диффузора. Оберните прядь вокруг диффузора до конца.
Включите фен при средней скорости и максимальной
температуре и высушите волосы.
Для придания объема волосам:
Включите фен при минимальной скорости и температуре.
Прислоните диффузор непосредственно к волосам и
перемещайте его снизу вверх, как при массаже кожно-
волосяного покрова.
ВАЖНО: используйте только оригинальные аксессуары прибора.
ПРИМЕНЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный прибор нельзя
использовать после его падения или при
наличии видимых следов повреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ использовать
прибор около ванн, душевых, любых
ёмкостей с водой. Никогда не класть
прибор в воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ распылять
лак для волос, когда прибор
включен. Есть риск воспламенения.
Смотрите изображение в иллюстрированной памятке руководства.
Прибор с кнопкой для регулировки потока воздуха (3A) и кнопкой
для регулировки температуры (3B)
Вышеуказанные кнопки позволяют отдельно регулировать поток
воздуха и температуру. Кнопки имеют следующие позиции:
Кнопка рег. потока воздуха (3A) Кнопка рег. температуры (3B)
0 = ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН 1 = низкая температура воздуха
1 = средний поток 2 = средняя температура воздуха
2 = сильный поток 3 = высокая температура воздуха
78
RU
Кнопка холодного обдува (3C)
Если аппарат оснащён данной кнопкой, то её можно использовать для
фиксации причёски.
Нажатие этой кнопки при включенном приборе вызывает охлаждение
воздуха, обеспечивая лучшую стойкость прически.
При отпускании кнопки, из прибора опять выдувается горячий воздух
с температурой, соответствующей ранее выбранному уровню.
УХОД И ЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда
отключайте прибор от электросети
перед чисткой или выполнением
технического обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед повторным
использованием прибора убедитесь,
что все очищенные части полностью
высохли!
Очистка прибора и насадок
Если необходимо, чистите прибор и насадки (диффузор и концентратор)
влажной тканью. Не используйте растворители, агрессивные или
абразивные чистящие средства. В противном случае, имеется риск
повреждения поверхности прибора.
Проверяйте регулярно воздухозаборное отверстие прибора и
удаляйте, при необходимости, накопление волос и пыли.
Очистка всасывающего фильтра (5)
Прибор снабжен всасывающим фильтром. Очистка фильтра
выполняется следующим образом:
Откройте защитный колпак фильтра (5B), как показано на
изображении.
Очистите влажной тканью спереди и сзади фильтр (5A) и
защитный колпак (5B).
Полностью высушите детали, а затем установить их на
место, действуя в обратном порядке.
ПРИМЕЧАНИЕ. чем больше запылено помещение, в котором
используют фен для волос, тем чаще необходимо чистить
фильтр.
ХРАНЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Подождите, пока
прибора полностью остынет, перед
тем как убрать его на хранение.
79
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ наматывать
кабель питания вокруг прибора.
УТИЛИЗАЦИЯ
Упаковка прибора выполнена из перерабатываемых
материалов. Утилизируйте её в соответствии со
стандартами по охране окружающей среды.
В соответствии с Директивой 2012/19/ЕС об утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE)” знак
в виде перечеркнутого бака на устройстве или его упаковке
указывает на то, что прибор должен быть утилизирован
отдельно от других отходов в конце его срока службы.
В связи с этим пользователь должен передать прибор в
соответствующий центр по утилизации электрического
и электронного оборудования. В качестве альтернативы,
вместо сдачи в утилизацию, пользователь может передать
прибор поставщику в момент покупки нового эквивалентного
прибора. Пользователь может сдать электронные продукты
размером менее 25 см розничным продавцам электронных
продуктов, имеющим торговую площадь не менее 400 м
2
,
бесплатно и без обязательства осуществления какой-либо
покупки. Соответствующий раздельный сбор для последующей
процедуры утилизации выведенного из эксплуатации прибора,
которая включает в себя обработку и экологически безопасную
утилизацию, помогает предотвратить вредное воздействие
на окружающую среду и здоровье и способствует повторному
использованию и/или переработке материалов, из которых
прибор состоит.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор покрывается гарантией в течение двух лет с даты поставки.
За дату поставки принимается дата, указанная на кассовом чеке/
фактуре (она должна хорошо читаться), за исключением тех
случаев, когда покупатель может доказать, что поставка была
произведена позже указанной даты. В том случае, если дефект
прибора присутствовал уже до того, как товар был получен
(производственный дефект), гарантируется бесплатный ремонт
или замена прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух
решений несоизмеримо по отношению с другим. Покупатель должен
заявить об обнаруженном дефекте в авторизованный сервисный
центр не позднее двух месяцев от момента его обнаружения.
Не покрываются гарантией все дефектные компоненты, которые
имеют неисправности по следующим причинам:
а. повреждения при транспортировке или от случайного падения
b. неправильная установка или несоответствие
электрооборудования
80
RU
с. ремонт или внесение изменений несанкционированным
персоналом
d. отсутствие или неправильное выполнение техобслуживания и
чистки
e. изделие и/или части изделия, подвергаемые естественному
износу и/или расходные материалы
f. Несоблюдение инструкций по применению прибора, небрежное
или неосторожное обращение с ним,
g. Скрученный либо согнутый шнур питания в результате
небрежного обращения, натянутый кабель,
h. Наличие волос в крыльчатке,
i. Невыполнение очистки фильтра подачи холодного воздуха,
приводящее к перегреву двигателя,
l. Случайное падение во время использования,
m. Засорение входа холодного воздуха и выхода горячего воздуха
(передняя и задняя решетки),
n. Использование неоригинальных комплектующих или
компонентов,
o. Использование химических средств для очистки прибора,
p. Применение лака для волос или других спреев во время
использования прибора.
Вышеуказанный список является чисто ориентировочным и не
полным, поскольку гарантией не покрываются все те случаи,
которые не могут быть отнесены к производственным дефектам
прибора. Кроме этого, из гарантии исключены все случаи,
связанные с использованием прибора не по назначению, а также
для профессионального пользования. Компания не несёт никакой
ответственности за возможный ущерб, нанесённый прямо или
косвенно людям, имуществу и домашним животным по причине
несоблюдения всех предписаний, указанных в настоящем руководстве
в разделах по установке, эксплуатации и техобслуживанию изделия.
За исключением договорных гарантийных обязательств перед
дилером.
Способ сервисного обслуживания
Ремонт прибора должен выполняться в авторизованном сервисном
центре. Неисправный прибор, если он находится на гарантии,
необходимо доставить в Сервисный центр, он должен обязательно
сопровождаться фискальным документом, на котором указана дата
приобретения или доставки.
81
KK
КІРІСПЕ
Құрметті тұтынушы, өнімді таңдағаныңызға рахмет.
Бұл тұтынушы қажеттілігіне сәйкес әзірленіп
шығарылғандықтан, сапасы мен сенімділігін бағалайды
деп ойлаймыз. Осы пайдалану нұсқаулары EN 82079
Еуропалық стандартына сәйкес келеді.
ЕСКЕРТУ! Қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаулар және ескертулер.
Бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек
пайдалану нұсқауларын, әсіресе, қауіпсіздік
туралы ескертпелер мен ескертулерді мұқият
оқып шығыңыз. Бұл нұсқаулықты кейін
пайдалану үшін көрсетілетін нұсқаулықпен
бірге сақтаңыз. Құрылғы басқа пайдаланушыға
тасымалданса, осы құжаттаманы қарап
шығыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: осы нұсқаулықтың кез келген
бөлігін түсіну қиын болса немесе қиындық
тудырса, өнімді пайдалану алдында соңғы
бетте көрсетілген мекенжай бойынша
компанияға хабарласыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: көзі нашар тұлғалар осы пайдалану
нұсқауларын www.tenactagroup.com веб-
сайтынан сандық пішімде қарай алуы мүмкін
МАЗМҰНЫ
Кіріспе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Қауіпсіздік ескертпелері . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Таңбалар тізімі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Құрылғы және аксессуарлар сипаттамасы . . . . . . .
. .
84
Қондырмаларды пайдалану. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Пайдалану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Тазалау және техникалық қызмет көрсету . . . . . . . . . .86
Сақтау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Tactay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Техникалық қолдау көрсету және кепілдік . . . . . . . . . . 87
Көрсетілетін нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Техникалық деректер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
82
KK
ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТПЕЛЕРІ
Бумасынан шығарғаннан кейін құрылғының
байланысқанын тексеріп, барлық бөлшектерін
көрсетілетін нұсқаулықтағыдай және
тасымалдау барысында ешбір зақымсыз
толықтырыңыз. Егер күдігіңіз болса,
құрылғыны пайдаланбаңыз және өкілетті
сервистік орталыққа хабарласыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ! Пайдалану алдында
жапсырмалар, белгілер, т.б. сияқты
байланыс материалын құрылғыдан алыңыз.
ЕСКЕРТУ! Тұншығу қаупі. Балалар бумамен
ойнамауы керек. Пластик қалтаны балалар
қолы жетпейтін орында сақтаңыз.
Бұл құрылғыны тек өзі арналған мақсатта, атап
айтқанда, үйде пайдалануға арналған шаш кептіргіш
ретінде пайдалану керек. Кез келген басқа пайдалану
қолдану мақсатына сәйкес келмейді, сондықтан қауіпті
деп есептеледі.
Құрылғыны қуат көзіне қосу алдында құрылғының
техникалық деректерінде көрсетілген кернеу мен
жиілік қуат көзіне сәйкес екендігін тексеріңіз.
Деректер құрылғыда немесе қуат көзі құрылғысында
бар (көрсетілетін нұсқаулықты көріңіз).
Құрылғы 50 Гц немесе 60 Гц жиілікте автоматты
түрде жұмыс істеуі мүмкін.
Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан асқан балалар
және дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері
төмен немесе тәжірибесі және білімі жоқ адамдар
қадағалау астында немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар берілген болса және
байланысты қауіптерді түсінсе пайдалана алады.
Балалар құрылғымен ойнамауы керек. Тазалауды
және пайдаланушының техникалық қызмет көрсетуін
балалар қадағалаусыз орындамауы керек.
Құрылғыны ылғалды қолдармен, ылғалды
83
KK
аяқтармен немесе жалаңаш аяқтармен
ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ.
Тығынды розеткадан суыру үшін қуат сымын
немесе құрылғының өзін ТАРТПАҢЫЗ.
Құрылғыны қуат сымынан ТАРТПАҢЫЗ немесе
КӨТЕРМЕҢІЗ.
Құрылғыға ылғалдылық, ауа-райы (жаңбыр, күн,
т.б.) немесе экстремалды температуралар әсерін
ТИГІЗБЕҢІЗ.
Құрылғыны жұмыс барысында назарсыз ешқашан
ҚАЛДЫРМАҢЫЗ.
Тазалау немесе техникалық қызмет көрсету
алдында және құрылғы пайдаланылмаған кезде
әрқашан құрылғыны желіден ажыратыңыз.
Егер құрылғы ақаулы болса немесе дұрыс емес
жұмыс істесе, өшіріңіз және оған тимеңіз. Жөндеу
жұмыстары үшін өкілетті техникалық қызмет
орталығына хабарласыңыз.
Зақымдалған болса, барлық қауіптерді болдырмау
үшін қуат сымын өкілетті техникалық сервистік
орталық ауыстыруы керек.
Құрылғы ваннада пайдаланылса, пайдаланудан
кейін оны розеткадан ажыратыңыз, өйткені судың
жақын болуы тіпті құрылғы өшірулі болса да қауіп
тудырады.
Қосымша қорғау алу үшін ваннаға ток беретін электр
тізбекте номиналды қалдық жұмыс тогі 30 мА (10 мА
тамаша) аспайтын қалдық ток құрылғысын (RCD)
орнату ұсынылады. Орнатушыдан кеңес сұраңыз.
ЕСКЕРТУ! Құрылғыны ванналар, душтар,
бассейндер немесе су бар басқа ыдыстар
жанында ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ.
Бұл құрылғы сумен, басқа сұйықтықтармен,
спреймен, бумен байланыспауы керек. Тазалау
және техникалық қызмет жұмысы үшін қатысты
тарау нұсқауларын қараңыз.
Бұл құрылғыны тек адам шашында пайдалану керек.
84
KK
Құрылғыны жануарларда немесе синтетикалық
материалдан жасалған париктерде немесе жасанды
шаштарда пайдаланбаңыз.
Кіріс сүзгіні жаппаңыз және оны әрқашан шаң мен
шаштан бос ҰСТАҢЫЗ.
Құрылғы сипаттамаларын сыртқы бумасынан
қараңыз.
Құрылғыны маңызды бөлшегі болып табылатын,
берілген керек-жарақтармен ғана пайдаланыңыз.
ТАҢБАЛАР ТІЗІМІ
Ескерту Жалпы тыйым
II Аспаптың класы
Ескерту
Ванна бөлмесінде немесе
душта пайдалануға
арналмаған
ҚҰРЫЛҒЫ ЖӘНЕ АКСЕССУАРЛАР
СИПАТТАМАСЫ
Қаптаманың ішіндегісін тексеру үшін беттегі қолдану бойынша нұсқаулықты
қараңыз. Барлық суреттер қаптаманың ішкі беттерінде орналасқан.
1. Техникалық деректер
2. Бекітпе ұшы
3. Реттеу түймелері
3A. Ауа ағынын реттеу
түймесі
3B. Ауа температурасын
реттеу түймесі
3C. Суық ауамен үрлеу
түймесі
4. Алдыңғы тор
5. Сорғыш сүзгі
5A. Сүзгі
5B. Сүзгі қақпағы
6. Саптамалар
6A. Төсеме конвейері
6B. Диффузор (бар
болғанда)
Құрылғының сипаттамалары қаптамада көрсетілген.
Жиынтыққа кіретін қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
Феннің жоғарыда аталған қондырмалары бар.
Қажетті қондырманы орнату үшін оны алдыңғы бөлікке, орнату
орнына (4) орнатыңыз және фенде берік орналасатындай етіп
басыңыз. Фенді пайдаланып болғаннан кейін қондырмаларды
алып тастауға болады, бұл үшін оларды тартыңыз.
85
KK
Стайлингке арналған қондырмалар (6А)
Стайлингке арналған қондырма ауа ағысын шашқа бағыттау
үшін қызмет етеді.
Диффузор (6В) (егер жиынтықта болса)
Егер жиынтыққа диффузор кірсе, онда шашты көлемді
ету үшін оны стайлингке арналған қондырманың орнына
пайдаланыңыз.
Ұсыныс: Шашты табиғи көтерілген түрі беру үшін немесе
кептіру үшін дымқыл шашқа диффузорды пайдаланыңыз:
Бұрымды қолыңызға алыңыз және оны диффузорға
ораңыз. Шаш диффузорға ұшына дейін оралғандығына
көз жеткізіңіз.
Фенді орташа жылдамдыққа және максималды
температураға қосыңыз, шашты кептіріңіз.
Көлем беру үшін:
Фенді минималды температура мен жылдамдыққа
қосыңыз.
Диффузорды шаштың ұшына орналастырыңыз және оны
бас терісін жеңіл уқалағандай етіп төменнен жоғары қарай
жылжытыңыз.
МАҢЫЗДЫ: аспаптың түпнұсқалы қондырмаларын ғана
пайдаланыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
ЕСКЕРТУ! Егер құрылғы құласа
немесе зақым белгілері көрінсе, бұл
құрылғы пайдаланылмайды.
ЕСКЕРТУ! Құрылғыны ванналар,
душтар, бассейндер немесе су бар басқа
ыдыстар жанында ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ.
Құрылғыны ешқашан суға салмаңыз.
ЕСКЕРТУ! Құрылғы қосулы кезде
шаш спрейін СЕППЕҢІЗ. Өрт қаупі бар.
Нұсқаулықтың сруттерін қараңыз.
Аспаптың ауа ағысы (3А) мен температурасын (3В) реттеуге
арналған арнайы батырмалары бар.
Екі батырма ауа ағысының күші мен температурасын келесі
тәртіптерде орнату үшін қызмет етеді:
Ауа ағысын реттеу батырмасы (3А) Температураны реттеу батырмасы (3В)
0 = СӨНДІРУЛІ 1 = минималды температура
1 = ауаның орташа ағысы 2 = орташа температура
2 = ауаның күшті ағысы 3 = максималды температура
86
KK
Салқын ауа батырмасы (3С)
Егер аспапта осы батырма болса, онда оны ретке келтірілген
шашты нығайту үшін пайдалануға болады.
Егер фенді қосқан кезде осы батырманы басса, онда ыстық
ауа салқындайды, бұл ретке келтірілген шашты жақсырақ
нығайту үшін қызмет етеді.
Батырманы жібергеннен кейін таңдалған тәртіпке
байланысты, қайтадан ыстық ауа шығатын болады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЕСКЕРТУ! Техникалық қызмет көрсету
немесе тазалау алдында құрылғыны
қуат көзінен ажыратыңыз.
ЕСКЕРТУ! Құрылғыны қайта пайдалану
алдында барлық тазаланған бөліктер
толығымен кепкенін тексеріңіз.
Аспап пен қондырмаларды тазарту
Аспап пен қондырмаларды (диффузор, стайлингтің қондырмасы)
тазарту үшін дымқыл шүберекті пайдаланыңыз. Еріткіштерді,
абразивтік немесе агрессивті жуғыш құралдарды пайдаланбаңыз.
Кері жағдайда аспаптың беткі қабатын зақымдау қаупі бар.
Аспап сүзгісінің бітеліп қалмауын жүйелі түрде бақылаңыз. Шаң
мен шаштан тазартыңыз.
Кіріс сүзгіні тазалау (5)
Егер құрал кіріс сүзгі болса, оны тазалау үшін келесі
әрекеттерді орындау керек:
Сүзгі қақпағын (5В) суретте көрсетілгендей ашыңыз.
Сүзгінің алдыңғы және артқы бөлігін (5А) және сүзгі
қақпағын (5В) ылғалды шүберекпен сүртіңіз.
Бөлшекті толық кептіріп, оларды кері ретпен жинаңыз.
ЕСКЕРТПЕ: фен пайдаланылатын орынжайда шаң
неғұрлым көп болса, сүзгіні соғұрлым жиірек тазартқан
жөн.
САҚТАУ
ЕСКЕРТУ! Құрылғыны сақтау алдында
салқындағанын күтіңіз.
87
KK
ЕСКЕРТУ! Қуат сымын құрылғы
айналасына ОРАМАҢЫЗ.
ТАСТАУ
Құрылғы бумасы қайта өңделмелі материалдардан жасалған.
Оны қоршаған ортаны қорғау реттеулеріне сай тастаңыз.
Электрлік және электрондық жабдықтар қалдығы (WEEE)
бойынша 2012/19/ЕҚ директивасына сәйкес құрылғы немесе
оның бумасындағы сызылған себет таңбасы құрылғының
қызмет мерзімі соңында басқа тұрмыстық қалдықтан бөлек
тасталуы керектігін көрсетеді.
Сол себепті, пайдаланушы құрылғының электрлік және
электрондық жабдықты қайта өңдеу орталығына апаруы
керек. Болмаса, пайдаланушы қоқысқа тастамай, жаңа, балама
біреуін сатып алу кезінде сатушыға құрылғыны бере алады.
Пайдаланушы өлшемі 25 см кіші электрондық өнімдерді сату
аймағы кемінде 400 м2 болатын сатушыға ешбір ақысыз және
сатып алу міндеттемесінсіз бере алады. Қолданыстан шығарылған
құрылғыны қайта өңдеу процедурасына бөлек жинау, оның ішінде
өңдеу және қоршаған ортаға зиян келтірмей тастау қоршаған орта
мен адам денсаулығына жағымсыз әсерлерді болдырмай, құрылғы
құрамындағы материалдарды қайта пайдалануға және/немесе
қайта өңдеуге ынталандырады.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚОЛДАУ КӨРСЕТУ
ЖӘНЕ КЕПІЛДІК
Құралды сатудан кейін екі жылға кепілдік беріледі. Егер
сатып алушы жеткізу кейін орындалғанын дәлелдей алмаса,
кепілдік чекте/шот-фактурада көрсетілген күннен бастап
күшіне енеді (анық көрінбеген жағдайда). Өнімді жеткізген
кезде айтарлықтай зақым анықталған жағдайда екі әдістің бірі
басқасына байланысты өткізбейтін болса, құрылғының тегін
жөндеу немесе ауыстыру жұмыстарына кепілдік беріледі.
Сатып алушы ақаулықты тапқаннан кейін екі ай ішінде өкілетті
қызмет орталығына бұйымның сапасының сәйкессіздігі
туралы хабарлай алады.
Кепілдік келесі жағдайларда ақаулы болатын бөлшектерге
таралмайды:
a. Тасымалды немесе кездейсоқ шабуылдар кезіндегі зақым
b. Дұрыс орнатпау немесе электр желісінің сәйкессіздігі
c. Өкілеттігі жоқ қызметкерлер жүргізген жөндеу немесе
өзгеріс
d. қызмет және тазалау жұмысы дұрыс емес немесе жоқ
e. Тозатын немесе шығындалатын бұйым және/немесе
бұйымдар бөлшегі
/