Hilti DD-HWT Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
DD-HWT Set
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Käyttöohje fi
Manual de instruções pt
δ
δ
η
η
γ
γ
ι
ι
ε
ε
ς
ς
ρ
ρ
η
η
σ
σ
ε
ε
ω
ω
ς
ς
el
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare
ro
Lietoßanas pamåcîba lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
ja
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
77
ru
Перед вводом в действие обязательно
прочтите инструкцию по эксплуатации.
Эта инструкция должна постоянно
храниться вместе с комплектом HWT.
Передавайте комплект другим лицам
только вместе с инструкцией по
эксплуатации.
Комплект DD-HWT
Алмазные сверлильные коронки и принадлежности для сверления плитки
Содержание Стр.
1. Компоненты и элементы управления 77
2. Общие указания 77
3. Линейка продукции 78
4. Технические данные 78
5. Указания по технике безопасности 78
6. Ввод в действие и пользование 79
7. Уход и поддержание в исправном состоянии 80
8. Неисправности 80
9. Утилизация 80
10. Ответственность 80
ΤКомплект HWT состоит из (см. рис. 1):
@
сверлильной коронки
( 6–14 mm),
опционально 5 мм
;
продольного паза
=
центровочного приспособления
%
присоса
&
зажимного рычага
(
кронштейна
)
стопорного винта
+
поворотного кольца
§
позиционирующего шаблона
/
водоотводного шланга
:
штуцера водоподводящего шланга
·
вставки
( 6–14 mm),
опционально 5 мм
$
зажима шланга
£
накидной гайки
|
водоподводящего шланга
¡
водонапорного баллона
Q
штуцера водоподводящего шланга
W
поршня насоса
E
фиксатора выключателя подачи воды
R
выключателя подачи воды
T
головки водонапорного баллона
Z
бачка для воды
1.
Компоненты и элементы управления
Комплект HWT пригоден для ручного мокрого свер-
ления (
6–14 мм, опционально 5 мм) твердых и хруп-
ких материалов, например, плитки, каменной кера-
мики, гранита и мрамора.
Сверлильные коронки HWT в процессе сверления
должны непрерывно охлаждаться водой; сверление
без воды приводит к выходу из строя сверлильных
коронок или резкому сокращению срока службы.
• Пользуйтесь только аккумуляторными электроприбо-
рами, например, аккумуляторными винтовертами Hilti
(см. раздел 4).
Комплект HWT должен использоваться только вмес-
те со сверлильными коронками и комплектующими
HWT.
• Изделие не разрешается использовать при сверлении
с ударным действием.
• Выполняйте сверление только горизонтально или вер-
тикально вниз. Сверление над головой не допускает-
ся.
• Срок службы и скорость сверления могут значитель-
но колебаться в зависимости от характеристик обра-
батываемого материала.
2. Общие указания
Использовать
аккумулятор-
ный винтоверт
Hilti
Сверлить
без
ударного
действия
Рекомендуе-
мая скорость
вращения
Сверлить с
использова-
нием воды
Использо-
вать
защитные
перчатки
Использовать
средство для
защиты глаз
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
78
ru
3.
Линейка продукции
Комплект HWT
Описание Обозначение
413178
Базовый комплект HWT
DD-HWT
центровочное приспособление
блок подачи воды
алмазные сверлильные коронки
( 6–14 mm / 5
шт.
)
комплект вставок
( 6–14 mm / 5
шт.
)
Принадлежности HWT
Описание Обозначение
413179
Центровочное приспособление
DD-HWT-SA
413184
Блок подачи воды
DD-HWT-DWP
413199
Комплект вставок
5–14 mm (6
шт.
) DD-HWT-JB 5-14 (6)
Алмазные сверлильные коронки HWT
Описание Обозначение
413188
Алмазные сверлильные коронки
6–14 mm (5
шт.
) DD-BH 6-14/40 HWT (5)
413189
Алмазные сверлильные коронки
5 mm (3
шт.
) DD-BH 5/40 HWT (3)
413190
Алмазные сверлильные коронки
6 mm (3
шт.
) DD-BH 6/40 HWT (3)
413194
Алмазные сверлильные коронки
8 mm (3
шт.
) DD-BH 8/40 HWT (3)
413195
Алмазная сверлильная коронка
10 mm (1
шт.
) DD-BH 10/40 HWT
413196
Алмазная сверлильная коронка
12 mm (1
шт.
) DD-BH 12/40 HWT
413198
Алмазная сверлильная коронка
14 mm (1
шт.
) DD-BH 14/40 HWT
4.
Технические данные
Алмазные сверлильные коронки
5 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14
мм
Водонапорный баллон Объем: 0,9 л
Максимальное давление: 3 бар
Водоподводящий шланг
(внутри / снаружи): 5 / 8 мм
Длина: 2,5 м
Водоотводный шланг
(внутри / снаружи): 8 / 12 мм
Длина: 1,5 м
Рекомендуемый инструмент Аккумуляторный винтоверт Hilti, например, SF(H) 144-A, SF(H) 22-A
Рекомендуемая скорость вращения 1500 - 2200 об/мин
• Используйте только оригинальные инструменты и при-
надлежности Hilti: центровочное приспособление HWT,
сверлильные коронки и водонапорный баллон.
Пользоваться изделием разрешается только с пред-
писанными средствами защиты (перчатки, защитные
очки).
• Изделие разрешается использовать только в исправ-
ном состоянии.
• Манипуляции с комплектом или изменения комплек-
та запрещены.
5.
Указания по технике безопасности
• Следите за герметичностью принадлежностей. Исполь-
зовать поврежденный водонапорный баллон запре-
щено.
• Перед тем, как открыть водонапорный баллон, необ-
ходимо сбросить в нем давление.
• Заливайте в водонапорный баллон только чистую воду.
• Защищайте водонапорный баллон от морозов.
Водонапорный баллон должен храниться пустым и
без давления.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
79
ru
Комплект HWT разрешается использовать только с
аккумуляторным сверлильным инструментом. Поль-
зуйтесь только аккумуляторным винтовертом Hilti (см.
раздел 4).
• Прочтите инструкцию по эксплуатации используемо-
го инструмента и соблюдайте изложенные в нем тре-
бования по технике безопасности.
• Используемый электроинструмент должен оставать-
ся сухим. В случая прямого контакта инструмента с
водой прекратите работу и высушите инструмент.
Перед началом работы проверьте рабочую зону на
наличие скрытых электрических проводов, газовых и
водопроводных труб, используя, например, метал-
лоискатель.
• Не пользуйтесь комплектом HWT в окружении с опас-
ностью пожара или взрыва.
Перед сверлением нового отверстия удалите преж-
ний керн.
Утилизируйте сверлильный шлам надлежащим образом
соответствии с действующими в стране законами).
6.1
Монтаж (см. рис. 2)
1. Подсоедините водоподводящий шланг (15) к штуце-
ру для водоподводящего шланга (11) и прочно завин-
тите накидную гайку (14).
2. Подсоедините другой конец водоподводящего шлан-
га (15) к штуцеру на баллоне (17) и прочно завинти-
те соответствующую накидную гайку (14).
6.2
Крепление на стене (см. рис. 3)
1. Отметьте большим крестом место сверления.
2. Установите центровочное приспособление (3) с помощ-
ью позиционирующего шаблона (9) на отмеченное
место сверления.
3. Прижмите присос (4) к стене и закрепите зажимным
рычагом (5).
4. При необходимости точно отъюстируйте кронштейн
(6), ослабив и затянув стопорный винт (7).
5. Поверните поворотное кольцо (8) по возможности
так, чтобы водоотводный шланг (10) был обращен
вниз.
6.3
Выбор сверлильной коронки и инструмента
(см. рис. 4)
1. Выберите сверлильную коронку (1) нужного диамет-
ра.
2. Выберите вставку (12), соответствующую диаметру
сверлильной коронки, и вставьте ее в поворотное
кольцо (8).
3. Используйте аккумуляторный винтоверт Hilti. Закре-
пите сверлильную коронку (1) в сверлильном патро-
не аккумуляторного винтоверта.
4. Установите на аккумуляторном винтоверте нужную
скорость вращения (рекомендуемая скорость вра-
щения 1500 - 2200 об/мин).
6.4
Наполнение водонапорного баллона
(см. рис. 5)
1. Отвинтите головку водонапорного баллона (21). Перед
отвинчиванием убедитесь в отсутствии давления в
водонапорном баллоне (16).
2. Наполните бачок для воды (22) чистой водой (макс.
0,9 л).
3. Установите головку (21) на бачок (22) и прочно завин-
тите ее.
6.
Ввод в действие и пользование
6.5
Создание давления (см. рис. 6)
1. Закройте зажим шланга (13).
2. Задействуйте поршень насоса (18) 8 - 12 раз, чтобы
создать давление.
6.6
Сверление (см. рис. 7)
1. Откройте подачу воды, нажав на выключатель пода-
чи воды (20) и застопорив его соответствующим фик-
сатором (19).
2. Откройте зажим шланга (13), после чего вода может
поступать.
3. Начните сверление с нужным усилием прижатия.
Недостаточное усилие прижатия снижает срок служ-
бы сверлильной коронки.
4. Просверлив насквозь плитку, прекратите сверление.
6.7
После того как плитка просверлена (см. рис. 8)
1. Закройте зажим шланга (13), чтобы остановить при-
ток воды.
2. Керн самопроизвольно выпадет из продольного паза
(2) сверлильной коронки (1). В противном случае вда-
вите керн вспомогательным приспособлением в свер-
лильную коронку.
3. Выньте центровочное приспособление (3), ослабив
зажимной рычаг (5).
4. Сверлите дальше инструментом, пригодным для свер-
ления материала, расположенного под плиткой.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
80
ru
7.1
Уход за комплектом
Содержите комплект в сухом и чистом состоянии, сво-
бодном от масла и смазки. Не используйте средства
для ухода, содержащие силикон. Регулярно очищайте
комплект ветошью, пропитанной водой.
7.
Уход и поддержание в исправном состоянии
7.2
Поддержание в исправном состоянии
Регулярно проверяйте все детали комплекта на пов-
реждения и все элементы управления на исправность
работы. Не используйте комплект, если детали пов-
реждены, или при неисправности элементов управле-
ния.
Неисправность Причина Устранение
Место сверления Водоотводной шланг засорен. Проверьте водоотводной шланг на
негерметично, выходит загрязнения и при необходимости
вода. очистите его.
Резиновая манжета центровочного Проверьте правильность монтажа на
приспособления не плотно прилегает основании.
к основанию.
Нет потока воды для Нет воды или нет давления в Проверьте уровень воды в бачке и при
охлаждения сверлильной водонапорном бачке. необходимости наполните его водой или
коронки. создайте давление в нем.
Водоподводящий шланг засорен. Проверьте водоподводящий шланг
на загрязнения и при необходимости
очистите его.
Неудовлетворительная Алмазная сверлильная коронка Проверьте состояние сверлильной
скорость сверления. изношена. коронки.
Если сверлильная коронка сильно
изношена, замените ее.
Центровочное Присос плохо держится на стене. Поверхность основания должна быть
приспособление падает гладкой и ровной. Нижняя сторона
со стены или смещается присоса должна всегда содержаться в
при сверлении. чистоте.
Стопорный винт не затянут. Затяните стопорный винт.
8.
Неисправности
9.
Утилизация
Принадлежности Hilti по большей части изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования.
Условием вторичной переработки является надлежащее разделение материала. Во многих странах фирма Hilti
принимает использованное оборудование на утилизацию. Обратитесь в сервисную службу Hilti или к Вашему
торговому представителю.
Фирма Hilti не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения приведенных
выше указаний.
10.
Ответственность
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Hilti DD-HWT Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ