BLACK+DECKER BDBBC2C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.blackanddecker.eu
503909-09 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
BDBBC2C
2
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваше пусковое устройство Black & Decker предна-
значено для зарядки севшего аккумулятора в Ва-
шем автомобиле от дополнительного автомобиля.
Примечание: Данное устройство не способно
зарядить полностью разряженный аккумулятор.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! При использовании устройств с питани-
ем от аккумулятора соблюдение правил по технике
безопасности и следование данным инструкциям
позволит снизить вероятность возникновения по-
жара, поражения электрическим током, получения
травм и повреждений личного имущества.
Перед использованием устройства вниматель-
но прочтите данное руководство по эксплуата-
ции.
Назначение устройства описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Использование
любых принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным устройством
любых видов работ, не рекомендованных
данным руководством по эксплуатации, может
привести к несчастному случаю.
Сохраните данное руководство для последу-
ющего обращения к нему.
Использование устройства
Всегда соблюдайте осторожность при работе
с данным устройством.
Использование устройства детьми
и неопытны-
ми лицами допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица.
Не используйте данное устройство в качестве
игрушки.
Используйте устройство только в сухих местах.
Не подвергайте устройство воздействию влаги.
Не погружайте устройство в воду.
Не разбирайте корпус устройства. Внутри нет
обслуживаемых пользователем деталей.
Не используйте устройство, если есть опас-
ность возгорания или взрыва, например,
вблизи легко воспламеняющихся жидкостей,
газов или пыли.
Во избежание риска повреждения штепселей
и электрических кабелей, никогда не тяните
за кабель, чтобы отключить устройство от
штепсельной розетки.
После использования
Храните не используемое устройство в сухом,
хорошо вентилируемом месте, недоступном
для детей.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение устройствам.
Во время хранения или перевозки устройства
в автомобиле, помещайте его в багажник или
закрепляйте, чтобы исключить его переме-
щение при резком изменении скорости или
направления движения.
Храните устройство вдали от солнечных лучей,
источников тепла и влаги.
Осмотр и ремонт
Перед началом эксплуатации, всегда про-
веряйте исправность устройства. Проверяйте
целостность деталей, исправность выключа-
телей и любых других элементов устройства,
воздействующих на его работу.
Не используйте устройство, если повреждена
или неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
или неисправные детали только в авторизо-
ванном
сервисном центре Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при рабо-
те со штепселями и розетками
Внимание! Для уменьшения риска возгорания
убедитесь, что розетка 12 В пост. тока не содержит
пыли и мусора; при подключении штекера
убеди-
тесь в плотном соединении.
Специальные инструкции по безопасности для
зарядных устройств
Перед использованием внимательно прочтите
данные инструкции:
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить бата-
рейки питания.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Не погружайте зарядное устройство в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство в каче-
стве объекта для проведения испытаний.
Аккумуляторы
Внимание! Не пытайтесь зарядить замерзший
аккумулятор.
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не погружайте аккумулятор в
воду.
Внимание! Жидкость аккумулятораразбавлен-
ная серная кислота, которая может нанести вред
здоровью и повредить оборудование. При попада-
нии жидкости аккумулятора на кожу, немедленно
смойте ее водой. Если появится покраснение,
боль или раздражения, немедленно обратитесь за
медицинской помощью. При попадании жидкости
аккумулятора в глаза, немедленно промойте их
проточной водой и незамедлительно обратитесь
за медицинской помощью.
Утилизируйте отработанные аккумуляторы, следуя
инструкциям раздела «Защита окружающей среды».
Внимание! Риск взрывоопасных смесей. Работать
вблизи от свинцово-кислотных батарей опасно.
Во время нормальной работы аккумуляторы вы-
рабатывают взрывоопасные газы. Поэтому насто-
3
ятельно рекомендуем внимательно читать данное
руководство по эксплуатации и точно следовать
всем инструкциям.
Использование дополнительных принадлежностей,
не рекомендованных или не производимых фирмой
Black & Decker, может стать причиной возгорания,
поражения электрическим током или получения
телесной травмы.
Внимание! Аккумулятор водного судна всегда
должен извлекаться и заряжаться на суше. Для
зарядки таких аккумуляторов на месте
требуется
специальное оборудование, предназначенное
для использования в морских условиях. Данное
устройство не предназначено для зарядки этого
типа аккумуляторов.
Современные автомобили оборудованы раз-
нообразными электрическими и электронными
системами (например, системой управления
двигателем, мобильным телефоном), которые
могут быть повреждены под действием высо-
кого пускового тока или скачков напряжения.
Прежде чем подсоединить устройство к авто-
мобилю, внимательно изучите Инструкцию на
ТС для подтверждения, что допускается запуск
от внешнего зарядного устройства.
Выполняйте данные инструкции, а также ин-
струкции, изданные производителем аккумуля-
тора, производителем транспортного средства
и производителем любого другого оборудова-
ния, которое Вы собираетесь использовать
с данным устройством. Обращайте внимание
на все предупреждающие надписи, имеющиеся
на данных продуктах и транспортном средстве.
Данное устройство не предназначено для ис-
пользования вместо аккумулятора автомоби-
ля. Не пытайтесь эксплуатировать автомобиль,
в котором нет аккумулятора.
Устройство должно подсоединяться только
к 12 В свинцово-кислотному аккумулятору. Не
заряжайте данным устройством сухие батареи,
которые обычно устанавливаются в бытовые
приборы. Эти батареи могут взорваться, что
приведет к получению травмы и повреждению
оборудования.
Внимание! Во время зарядки из свинцово-кислот-
ных аккумуляторов может выделяться взрывоопас-
ный газ, а также под действием сложных условий
эксплуатации из аккумулятора возможна утечка
жидкости. Обеспечьте хорошую вентиляцию места,
в котором запускается двигатель или происходит
процесс зарядки.
На
устройстве имеются следующие предупрежда-
ющие символы:
Светодиодный индикатор питания
Светодиодный индикатор пуска двигателя
Составные части
1. Светодиодный индикатор питания
2. Светодиодный индикатор пуска двигателя
3. Отсек для хранения штепселя
4. Барабан для хранения кабеля
5. Штепсели 12 В пост. тока
6. Корпус устройства
Эксплуатация
Внимание! Проверьте, что автомобиль находится
в нейтральном положении с применением стоя-
ночного тормоза.
Внимание! Не используйте устройство с электри-
ческими системами с заземлением положительного
полюса (например, в старых автомобилях).
Шаг 1
Вставьте черный штекер 12 В пост. тока (5)
в гнездо 12 В рабочего автомобиля и убеди-
тесь, что загорелся светодиодный индикатор
питания (1).
Заведите двигатель рабочего автомобиля.
Шаг 2
Внимание! Проверьте, что автомобиль находится
в нейтральном положении с применением стоя-
ночного тормоза.
Внимание! Перед началом использования, Вы
ДОЛЖНЫ выключить все приборы, влияющие на
разрядку аккумулятора, например, фары, магни-
толу и пр.
Примечание: Некоторые автомобили оснащены
защитными устройствами, препятствующими
передаче питания через гнездо 12 В пост. тока.
В этом случае светодиодный индикатор пуска
двигателя (2) не загорится и устройство НЕ БУДЕТ
функционировать.
Примечание: Если в процессе пуска двигателя
какой-либо из штепселей будет удален или смещен,
один или оба светодиодных индикатора погаснут.
В этом случае процесс пуска двигателя переза-
гружен и начнется снова.
Полностью размотайте кабель с барабана (4)
и вставьте оранжевый штекер 12 В пост. тока
(5) в гнездо 12 В неработающего автомобиля
и убедитесь, что загорелся светодиодный
индикатор пуска двигателя (2).
Шаг 3
Когда неработающий автомобиль будет готов
к запуску двигателя, светодиодные индикаторы
питания (1) и пуска двигателя (2) сменят цвет
на зеленый (приблизительно через 20 минут).
Выньте оранжевый штепсель 12 В пост
. тока (5)
из неработающего автомобиля и попытайтесь
завести автомобиль, прокручивая двигатель
очередями по 5-6 секунд.
Примечание: Во время процесса пуска двигателя
корпус (6) и штепсели 12 В пост. тока (6) нагрева-
ются. Это нормально.
4
Шаг 4
Выньте черный штепсель 12 В пост. тока (5) из
работающего автомобиля, намотайте кабель
на барабан (4) и поместите штепсели 12 В пост.
тока (5) в отсек (3), предназначенный для их
хранения.
Техническое обслуживание
Ваше устройство Black & Decker рассчитано на
работу в течение продолжительного времени при
минимальном техническом обслуживании.
Срок службы и надежность устройства увеличива-
ется при правильном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания или чистки отключите устройство
от источника питания.
Время от времени протирайте устройство
влажной тканью. Не используйте абразивные
чистящие средства
, а также чистящие сред-
ства на основе растворителей. Не погружайте
устройство в воду.
Внешнюю поверхность корпуса устройства
протирайте мягкой тканью, при необходимости,
смоченной в мыльном растворе.
Не позволяйте жидкости проникнуть внутрь
устройства. Никогда не используйте устрой-
ство, если на нем имеются остатки влаги.
Для предотвращения повреждения кабелей
всегда на время хранения наматывайте их на
барабан.
Возможные неисправности и способы их
устранения
Если не загораются светодиодные индикаторы пита-
ния и пуска двигателя (1 и 2), проверьте следующее:
Убедитесь, что автомобильное гнездо 12 В
находится в рабочем состоянии; в некоторых
автомобилях гнезда приводятся в рабочее
состояние при помощи ключа, повернутого
в положение работы аксессуаров.
Убедитесь, что штепсели 12 В пост. тока полно-
стью вставлены в гнездо.
Убедитесь, что не перегорели предохранители
штепселей 12 В пост. тока (5).
Если автомобиль не заводится:
Повторите шаги 2-4 из раздела «Эксплуатация»
и продлите процесс пуска двигателя еще на
10 минут или до тех пор, пока не светодиодные
индикаторы не сменят свои цвета на зеленый.
Если и после этого Ваш автомобиль не завел-
ся, рекомендуем проверить Ваш аккумулятор
у квалифицированного автомастера.
Замена плавкого предохранителя в
автомобиль-
ном штепселе постоянного тока
Снимите колпачок, повернув его против часо-
вой стрелки.
Удалите колпачок и центральный штырек.
Удалите плавкий предохранитель.
Установите новый предохранитель такого же
типоразмера (8А).
Установите на место колпачок и центральный
штырек.
Затяните колпачок на штепселе, повернув его
по часовой стрелке.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и сни-
жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто-
ризованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Технические характеристики
BDBBC2C
Входное напряжение В пост. тока 12
Выходное напряжение В пост. тока 12
Выходной
ток (макс.) А 7,5
Вес кг 1,93
5
Декларация соответствия ЕС
BDBBC2C H 1
Black & Decker заявляет, что данные устройства раз-
работаны в полном соответствии со стандартами:
EN60335, EN60598
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных и делает это за-
явление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Директор департамента
проектирования
Spennymoor, County Durham,
DL16 6JG,
United Kingdom
19-11-2008
6
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
zst00143399 - 14-12-2010
7
8
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Україна, 04073, м. Київ, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 вул. Сирецька, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спраýны і поýнасцю укамплектаваны тавар атрымаý(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тұзу және толық жинақталған тауар қабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тузатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ң
қ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BDBBC2C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ