Saturn ST-FP9087 Инструкция по применению

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации блендера Saturn FP9087. Готов ответить на ваши вопросы о его сборке, использовании, режимах работы, уходе и мерах предосторожности. В инструкции подробно описаны функции блендера, его технические характеристики и рекомендации по безопасности.
  • Можно ли мыть моторный блок блендера в воде?
    Какой максимальный объем жидкости можно загружать в блендер?
    Что делать, если ножи блендера заклинило?
    Какова максимальная температура ингредиентов для обработки в блендере?
    Как правильно собрать блендер?
4
§ I f f o o d s t i c k s t o t h e w a l l o f t h e
blender jar, switch off the appliance and
unplug it. Then use a spatula to remove the
food from the wall.
§ Never forget to place the sealing
ring on the blade unit before you assemble
the blender jar, otherwise leakage will oc-
cur.
§ Always make sure the lid is proper-
ly closed/assembled on the jar and the
measuring cup is inserted properly in the lid
before you switch on the appliance.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only
switch on the appliance if you have properly
assembled the blender jar on the motor
unit. If the blender jar is correctly assem-
bled, the built-in safety lock will be un-
locked.
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in
contact with food before you use the appli-
ance for the first time (see chapter “Clean-
ing”)
How to use
The blender is intended for fine pureeing,
chopping and blending. With the blender
you can prepare soups, sauces, milk shakes
and batters. You can also use the blender to
process vegetables, fruit and meat.
1. Place the motor unit on the
work-surface.
2. Place the sealing ring on the
blade unit.
3. Assemble the blade unit onto
the blade unit interface.
4. Screw the blade unit interface
onto the bottom of the blender jar until it is
fixed properly.
5. Place the blender jar with the
blade unit interface attached on the motor
unit and turn the jar until you hear a “click”
(You can place the blender jar on the motor
unit in two positions: with the handle point-
ing to the right or to the left.
6. Put the plug in the wall socket.
7. Put the ingredients in the
blender jar.
8. Place the lid on the blender jar
(Close the lid by pushing it down firmly).
9. I n s e r t t h e m e a s u r i n g c u p i n t o
the opening in the lid.
10. Select a speed by turning the
control knob or push one of the quick select
buttons (see section Control knob).
11. Always switch off the appli-
ance by setting the control knob to “O” be-
fore you open the lid.
Control knob
Y o u c a n s e t t h e c o n t r o l k n o b t o a n y s p e e d
between 0 or 1 or 2 and P
“1”--- Highest speed
“2”--- Lowest speed
“P”--- Pulse mode
“0”--- Stop speed
Note: do not let the appliance run for more
than 3 minutes at a time. If you have not
finished processing after 3 minutes, switch
off the appliance and let it cool down to
room temperature before you let it run
again (more than 1 minutes).
Tips
§ Cut meat or solid ingredients into
smaller pieces before putting them in the
blender jar.
§ D o n o t p r o c e s s a l a r g e q u a n t i t y o f
solid ingredients at the same time. Process
these ingredients in a series of small batch-
es instead.
§ T o m a k e t o m a t o j u i c e , c u t t h e t o -
matoes in four and drop the pieces through
the opening in the rotating blades.
After using
§ Unplug the appliance
§ R e m o v e t h e l i d w i t h t h e m e a s u r i n g
cup from the blender jar.
§ R e m o v e t h e b l e n d e r j a r w i t h t h e
unit interface attached from the motor unit.
§ Unscrew the blade unit interface
from the bottom of the blander jar.
§ Always cleanthe removable parts
immediately after use.
Cleaning
§ W e a d v i s e y o u t o c l e a n t h e r e m o v -
able parts immediately after use.
§ Note: avoid touching the blades.
The blades are very sharp. All parts except
the motor unit are dishwasher proof. Do not
rinse the motor unit the tap. Do not use
abrasive cleaning agents, scourers, alcohol
etc. to clean the motor unit.
§ Unplug the appliance.
§ D i s a s s e m b l e a l l r e m o v a b l e p a r t s
before cleaning them. Do not forget to re-
move the sealing ring from the blade unit.
§ Clean all removable parts in the
dishwasher or in warm water with some
washing-up liquid.
§ Clean the motor unit with a moist
cloth.
TechnicalD a t a :
P o w e r : 300 W
R a t e d V o l t a g e : 220-230 V
R a t e d F r e q u e n c y : 50 Hz
R a t e d C u r r e n t : 1.36 А
S e t
Blender 1
I n s t r u c t i o n m a n u a l
with warranty book 1
P a c k a g e 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the
local regulations: hand in the
non-working electrical equip-
ments to an appropriate waste
disposal center.
Themanufacturer reserves
the right to change the speci-
fication
5
RU
БЛЕНДЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
в е р н ы м и и н а д е ж н ы м и п о м о щ н и к а м и
в В а ш е м д о м а ш н е м х о з я й с т в е .
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение
у с т р о й с т в а с м о р о з а в т е п л о е п о м е -
щ е н и е ) м о ж е т в ы з в а т ь к о н д е н с а ц и ю
в л а г и в н у т р и у с т р о й с т в а и н а р у ш и т ь
его работоспособность при включе-
нии. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 ча-
с о в . В в о д у с т р о й с т в а в э к с п л у а т а ц и ю
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
в н е с е н и я его в помещение.
Устройство прибора:
1. Мерный стаканчик
2. Крышка
3. Чаша блендера с измерительной шка-
л о й
4. Уплотнительное кольцо
5. Блок ножей
6. Фиксирующий фланец
7. Блок мотора
8. Переключатель скоростей
Важная информация
Во избежание получения травм и повре-
ждений, вызванных некорректным ис-
пользованием устройства, перед тем как
подключить устройство к сети, пожалуй-
ста, внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации.
Примечание
Не погружайте блок мотора в воду и не
промывайте его под проточной водой.
Для чистки блока мотора используйте
т о л ь к о мягкую влажную ткань.
Предупреждение
§ Перед подключением блендера,
проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на устройстве, сетевому
напряжению Вашего помещения.
§ Запрещается использовать уст-
ройство, если его комплектующие детали
(штепсельная вилка, сетевой шнур и пр.)
повреждены. Не пытайтесь ремонтиро-
вать устройство самостоятельно. Обрати-
т е с ь в б л и ж а й ш и й а в т о р и з о в а н н ы й с е р в и -
сный центр для квалифицированного ос-
мотра и ремонта.
§ Если на блоке мотора установле-
на чаша блендера, не поднимайте чашу
блендера за ручку. Блок мотора может
упасть и повредиться.
§ Не касайтесь ножей, особенно
если устройство подключено к сети. Ножи
очень острые.
§ Не опускайте пальцы или посто-
ронние предметы в чашу блендера во
время его работы.
§ Прежде чем устанавливать чашу
блендера на блок мотора убедитесь, что
держатель ножей правильно зафиксиро-
ван.
§ Во время очистки не касайтесь
режущей кромки ножа блендера. Она
очень острая и может поранить палец.
§ Если ножи блендера забились,
отключите устройство от сети, прежде
чем удалить ингредиенты, мешающие
вращению ножей.
§ Не оставляйте без присмотра
работающее устройство.
§ Данное устройство не предна-
значено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувстви-
т е л ь н ы м и и л и у м с т в е н н ы м и с п о с о б н о с т я -
ми или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под кон-
т р о л е м и л и н е п р о и н с т р у к т и р о в а н ы о б
использовании устройства лицом, ответ-
ственным за их безопасность. Не реко-
мендуется использовать устройство детям
в возрасте до 14 лет.
§ Следите, чтобы дети не играли с
устройством.
Внимание
§ Всегда отключайте устройство от
сети, если не используете его, а также
перед сборкой или разборкой устройства
и перед очисткой.
6
§ Во избежание неисправности
устройства убедитесь, что ни ингредиен-
т ы , н и ж и д к о с т ь н е п о п а л и в м е с т о у с т а -
новки чаши блендера на блоке мотора.
§ Не наполняйте чашу ингредиен-
т о в в ы ш е м а к с и м а л ь н о г о у р о в н я , у к а з а н -
ного на чаше.
§ Не наполняйте чашу блендера
ингредиентами, температура которых
превышает 80
0
С.
§ Во избежание проливаний, не
наливайте более 1 л инг ре д иентов в ча шу
блендара, особенно при обработке на
высокой скорости. Не наливайте в чашу
блендера более 0,8 л ингредиентов, кото-
рые могут вспениваться при обработке.
§ Если продукты прилипают к
стенкам чаши блендера, выключите
устройство и отключите его от сети. Затем
при помощи лопатки удалите продукты со
стенок.
§ Во избежание протеканий уста-
навливайте уплотнительное кольцо на
держатель ножей перед сборкой чаши
блендера.
§ Перед включением прибора убе-
дитесь, что крышка закрыта и плотно
зафиксирована на чаше блендера.
Встроенный предохранитель
Включение блендера возможно только
при правильной установке чаши блендера
на блоке мотора. Сработает предохрани-
т е л ь н ы й м е х а н и з м и в к л ю ч е н и е у с т р о й с т -
ва будет невозможно, если чаша бленде-
ра установлена некорректно.
Перед первым использованием
Перед первым использованием тщательно
почистите части блендера. (см. раздел
"Очистка")
Использование блендера
В блендере можно готовить пюре, из-
мельчать и смешивать продукты.
С помощью блендера можно готовить су-
пы, соусы, молочные коктейли и взбивать
жидкое тесто. Также в блендере можно
обрабатывать овощи, фрукты и мясо.
1. Поставьте блок мотора на рабочую
поверхность.
2. Установите уплотнительное кольцо
на блоке ножей.
3. Установите блок ножей на фикси-
рующий фланец.
4. Прикрутите фиксирующий фланец
к чаше блендера
5. Установите чашу блендера с фик-
сирующим фланцем на блок мотора и
поверните чашу до щелчка (чашу блен-
дера можно устанавливать на блоке мо-
т о р а в д в у х п о л о ж е н и я х - ручка чаши
будет находиться с левой или с правой
стороны).
6. Включите вилку шнура питания в
розетку.
7. Загрузите ингредиенты в чашу
блендера.
8. Закройте чашу блендера крышкой
(закройте крышку, нажав на нее сверху).
9. Выберите скорость, установив пе-
реключатель скоростей в
соответствующее положение (см. «Пере-
ключатель скоростей»).
10. Перед открыванием крышки вы-
ключайте блендер, установив
переключатель скоростей в положение
"О".
Переключатель скоростей
Скорость переключателя скоростей: “0”,
“1” “2” и “P
“1”--- Высокая скорость
“2”--- Низкая скорость
“P”--- мпульсный режим
“0”--- Остановка
Примечание: не включайте устройство на
время более 3 минут. Если вы не успели
обработать продукты в течение 3 минут,
выключите устройство и дайте ему остыть
(время перерыва должно составлять не
менее 1 минуты).
Советы по использованию
§
Прежде чем загружать ингреди-
енты в чашу блендера, порежьте их на
мелкие куски.
§ Для получения лучшего резуль-
т а т а н е пытайтесь обработать большое
количество твёрдых ингредиентов за
один цикл работы. Обрабатывайте их не-
большими порциями.
§ Чтобы сделать томатный сок,
разрежьте помидор на четыре части и
подавайте их через отверстие в чаше
блендера.
После использования блендера
§ Отключите устройство.
§ Отсоедините чашу блендера с
фиксирующим фланцем от блока мотора.
§ Отсоедините фиксирующий фла-
нец от нижней части чаши блендера.
§ После использования очищайте
съемные детали устройства.
Очистка
§ Очищайте съемные детали сразу
после работы.
§ Примечание: Не касайтесь лез-
вий ножей. Будьте осторожны ножи
очень острые. Все части, кроме блока
мотора, можно мыть в посудомоечной
машине. Не погружайте корпус блендера
в воду! Не используйте абразивные сред-
ства иматериалы при очистке.
§ Выключите устройство из розет-
ки.
§ Перед очисткой снимите все
7
съемные детали. Снимите уплотнительное
кольцо.
§ Промойте все съемные детали в
посудомоечной машине или в теплой воде
с добавлением моющего средства.
§ Очистите блок мотора мягкой
т к а н ь ю .
Технические характеристики
Мощность: 300 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:
50 Гц
Номинальная сила тока: 1,36 A
К о м п л е к т н о с т ь
Блендер 1 шт.
Инструкция по эксплуатации
с гарантийнымт а л о н о м 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕ-
ДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте мест-
ные правила: передавайте не-
работающее электрическое
оборудование в соответствую-
щий центр утилизации отходов.
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а
с о б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в т е х н и -
ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и з а й н и з д е -
л и й .
БЛЕНДЕР
Ш а н о в н и й п о к у п е ц ь !
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки Saturn. Ми впе-
в н е н і , щ о н а ш і в и р о б и б у д у т ь в і р н и -
м и й н а д і й н и м и п о м і ч н и к а м и у В а ш о -
м у домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере-
падам температур. Різка зміна темпе-
ратури (наприклад, внесення при-
с т р о ю з м о р о з у в т е п л е п р и м і щ е н н я )
м о ж е в и к л и к а т и к о н д е н с а ц і ю в о л о г и
в с е р е д и н і п р и с т р о ю т а п о р у ш и т и й о г о
працездатність при вмиканні. При-
с т р і й п о в и н е н в і д с т о я т и с я в т е п л о м у
приміщенні не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
в н е с е н н я й о г о в п р и м і щ е н н я .
Уважно прочитайте інструкцію перед по-
чатком роботи з пристроєм.
Опис пристрою
1. Вимірна склянка
2. Кришка
3. Чаша блендера з вимірювальною шка-
л о ю
4. Ущільнююче кільце
5. Блок ножів
6. Фіксуючий фланець
7. Блок мотора
8. Перемикач швидкостей
Важлива інформація
Щ о б у н и к н у т и т р а в м і у ш к о д ж е н ь в і д н е -
коректного використання пристрою, пе-
ред тим як підключити пристрій до мере-
жі, будь ласка, уважно прочитайте ін-
струкцію з експлуатації.
Примітка
Не занурюйте блок мотора у воду і не
промивайте його під проточною водою.
Для чищення блоку мотора використовуй-
т е л и ш е в о л о г у т к а н и н у .
Попередження
§ Перед підключенням блендера,
перевірте, чи відповідає напруга, зазна-
чена на пристрої, напрузі у мережі Вашо-
го приміщення.
§ Заборонено використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі деталі
(шнур живлення, штепсельна вилка та
ін.) пошкоджені. Не намагайтесь його
ремонтувати самостійно. Зверніться до
авторизованого сервісного центру для
огляду та ремонту.
§ Якщо на блоці мотора встановле-
на чаша блендера, не піднімайте чашу
блендера за ручку. Блок мотора може
впасти і пошкодитися.
§ Не залишайте без догляду при-
стрій, що працює.
§ Даний пристрій не призначений
для використання особами з обмеженими
фізичними, чуттєвими або ментальними
1
2
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností Saturn Home Appliances nebo jejím zplnomocněnýmzá-
stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisyome-
zujícíposkytnutízáručníhoservisua bezplatnéopravy.
Případy,nakterésezárukaa bezplatnáopravanevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití,kterájsouuvedenav návodu.
3. Výrobekbylpoužívánk profesionálním,komerčnímneboprůmyslovýmcílům
(kroměmodelůspeciálněurčenýchprotytocíle,cožjeuvedenov návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolanátím,
žesedovnitřdostalatekutina,prach,hmyza jinécizípředměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidelna-
pájeníodbaterií,sítěneboakumulátorů.
6. Výrobekrozebírali,opravovalineboměn ili jehokonstrukcilidé,kteřínebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmůa pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebníchmateriálůatd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrickýchohří-
vačů,bezohledunakvalitupoužívanévody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých)teplotneboohněnatermonestabilníčástivýrobku.
10. Výrobek mápoškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodanéspo-
lu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože,šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a takésíťovéšňůry,
sluchátkovéšňůryatd.).
V otázkáchzáručníhoservisua opravseobracejtenaautorizovaná
servisnístřediskaspolečnostiSaturnHomeAppliances.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на из де ли е предоставляется на срок2 годаили более в случае,если За-
коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде-
л и е , предусмотрен б о л ь ш и й м и н и м а л ь н ы й срокгарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу-
л и р у ю т с я з а к о н о д а т е л ь с т в о м страны,в которой приобретеноизделие. Гарантия и
б е с п л а т н ы й ремонтпредоставляются в л ю б о й стране, в которую изделие постав-
л я е т с я компанией« S a t u r n H o m e Appliances» илиее уполномоченнымпредстави-
т е л е м , и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживанияи бесплатного ремонта.
Случаи, накоторые гарантия и бесплатныйремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный т а л о н з а п о л н е н н е п р а в и л ь н о .
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс-
плуатации, указанныхв инструкции.
RU
1
3
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про-
мышленных целях роме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано ви нс трукции ).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто-
ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванныенесоблюдением правил питания от ба-
т а р е й , сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонтуили изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченнымина ремонт;производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,рас-
ходных материалови т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружиТЭНов, независимо от
качестваиспользуемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванныевоздействиемвысокихизких) т е м п е -
ратурили огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком-
плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а т а к ж е
сетевых шнуров,шнуров наушников и т . д . ) .
Пов о п р о с а м гарантийногообслуживания и ремонта обращайтесь
в с п е ц и а л и з и р о в а н н ы е сервисныецентры фир-
м ы « S a t u r n H o m e Appliances».
ГОРОД
АДРЕС
ТЕЛЕФОН
1
Архангельск
ул. Дзержинского,
6
(8182) 29-00-04
2
Барнаул
ул. Пролетарская,
113
(3852)63-59-88,
63-94-02
3
Брянск
ул. Пересвета, 1А
(4832) 41-56-71
4
Владимир
ул. Ново-Ямская,
73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5
Владивосток
ул. Гоголя, 4
(4232) 45-94-43
6
Воронеж
ул. Донбасская, 1
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
7
Вологда
ул. Новгородская,
7
(8172) 52-19-19
8
Екатеринбург
ул. Бебеля,116
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
9
Иваново
ул. Дзержинского,
45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10
Ижевск
ул. Горького, 76
(3412) 30-79-79,
30-83-07
11
Ижевск
ул. Ленина, 146,
ул. Новострои-
т е л ь н а я 3 3 , п р - т
К. Маркса, 395
(3412) 43-70-40
12
Иркутск
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего Шта-
ба, 31
(3952)65-04-95
13
Иркутск
ул. Лермонтова,
(3952)51-15-24
1
4
2 8 1
14
Казань
ул. Журналистов,
54а.
(843) 273-21-25
15
Калуга
ул. Московская,
84
(4842)74-72-75,
55-50-70
16
Киров
ул. Некрасова, 42
(8332)54-21-56,
54-21-01
17
Комсомольск-
на-Амуре
Магистральное,
ш.17-1
(4217)52-10-90
18
Краснодар
ул.Сормовская,
12
(861) 234-40-73
19
Кострома
ул. Федосеева,
22 а
(4942) 51-80-73,
30-01-07
20
Курск
ул. Сумская, 37Б
(4712) 35-04-91,
50-85-90
21
Краснодар
ул.Сормовская,
12
(861) 234-40-73
22
Красноярск
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
23
Краснока-
менск
4 а мкр. Д.Б. «Но-
винка»
(30245)4-32-91,
4-50-71
24
Магадан
пр-т К.Маркса, 33-
15
(4132) 62-33-22,
25
Мурманск
Северный
проезд,16-1А
(8152)26-14-67
26
Москва
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
(495) 184-20-18,
472-51-95
27
Находка
ул. Павлова, д.11
(4236)69-78-67
28
Нижний
Новгород
ул. Пятигорская,
(8312) 65-02-03,
28-03-36
29
Нижний
Новгород
Московское
шоссе, д.105
(8312) 41-62-34,
41-25-24
30
Новокузнецк
ул. Бугарева, 19
(3843) 33-07-35,
33-37-35
31
Новосибирск
ул. Большевист-
ская, 123
(383) 212-01-84
32
Новосибирск
ул. Котовского,
10/1
(383) 292-47-12,
355-55-60
33
Новосибирск
ул. Панфиловцев,
53
(383) 211-73-
38,212-82-71
34
Омск
ул. Лермонтова,
194
(3812)36-74-01,32-
43-24
35
Пенза
ул.Перспектив-ная
д.1
(8412)37-93-81,
37-93-84
36
Пермь
ул. Данщина, 5
(3422) 18-18-86
1
5
37
Петрозаводск
ул. Ричагина, 25
(8142) 79-62-40
38
Петрозаводск
наб. Гюллинга,13
(8142)63-63-20,
63-20-04
39
Пятигорск
ул. Фучика, 21
(8793) 32-68-80
40
Рыбинск
ул. Горького, д,2
(4855)28-96-08
41
Рязань
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
(4912) 44-56-51,
24-04-25
42
Самара
ул.Товарная, 7К
(846)276-84-48,
276-84-83
43
Санкт-
Петербург
пр.Обуховской
обороны, 197
(812)600-11-97,
362-82-38
44
Санкт-
Петербург
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
(812)785-27-65,
325-07-96
45
Саратов
ул. Соколовая,
320А
(8452) 51-41-99
46
Северодвинск
ул.К.Маркса, 48
(8184)52-97-30,
52-29-42
47
Серпухов
ул. Химиков, д.2
(827)72-91-55
48
Сургут
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
(3462)34-51-71,
34-34-64
49
Тамбов
ул. Пионерская,
24
(4752) 75-17-18, 75-
90-90
50
Тольятти
б - р 5 0 - л е т и я О к -
т я б р я , 2 6 .
Приморский б-р,
д.43
(8482) 50-05-67,
36-17-36
51
Томск
пр-т Кирова, 58
(3822) 56-23-35,48-
08-80
52
Тула
ул. Волнянского 3,
оф.29
(4872) 35-77-68
53
Тюмень
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
54
Чебоксары
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
т е т с к а я 2 7
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
55
Ярославль
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(4852) 30-78-87,
45-50-16
56
Ярославль
пр.Толбухина,28
(4852)72-87-00,
98-39-76
2
4
Bezpředloženít o h o t o listu,přijeho nesprávném vyplnění,porušeníplomb výrobce
(jsou-li navýrobku) a t a k é v případech,které jsouuvedené v záručnímlistě,
nároky senepřijímajía záručníoprava s e neprovádí!
Záručnílist je platný jenom jako origináls razítkemobchod organizace, podpisem
prodaváče,t e r m í n e m prodejea podpisemzákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийныйталонподтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечиваетб е с п л а т н ы й р е м о н т вышедшего из
строя изделия повинепроизводителя в течение всегосрокагарантийногообслужи-
вания и бесплатногоремонта.
Безпредъявленияданноготалона, приего неправильном заполнении, нарушении
заводскихпломб (если ониимеютсяна изделии),а такжев случаях, указанныхв
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются,а гарантийный и бес-
платный ремонтне производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале с о штампом торгующей
организации, подписьюпродавца, датойпродажи, подписьюпокупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий-
шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об-
слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без-
коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
RU
UA
2
5
WARRANTY COUPON
ZÁRUČ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАН-
ТІЙНИЙТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
108 392
Model/ Артикул
Productionnumber/Výrobníčíslo/Производственныйномер
/Виробничийномер
D a t e o f s e l l / T e r m í n p r o d e j e / Д а т а продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штампмагазина/Штамп магазину
Sellers signature/Podpis prodavače/Подписьпродавца/Підпис продавця
Buyers Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
2
6
2
7
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
3
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
2
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
1
/